Thesaurus Palaeohibernicus/St. Gall Glosses on Priscian
[ 49 ]
Priscian. a. Codex Sangallensis. No. 904. P. 1a
| |
| |
[ 49 ]
P. 2a [ 50 ]copossitum esse confirmans quippe non minus Graecorum quam Latinorum in omni doctrinae genere praefulgentem. Tibi ergo hoc opus quasi ad Deum6 deuoueo, omnis eloquentiae praesul, ut quan tamcumque mihi Deus annuerit suscepti laboris gloriam7, te comite quasi quodam sole delucidius crescat. Titulos etiam uniuersi operis per singulos8 supposui libros… …quae (sc. litterae) et in quas transeunt per declinationes uel compositiones9 partium orationis. …de accidentibus10 singulis syllabis… | |
[ 49 ]
P. 2a [ 50 ]6: amal bid do dia7: .i. cid bec cid mar indinducbál ó dia tarhési denmo ind libuir bith má de do buith daitsiu hi coimthecht oco·⏑8: athitol re cach libur ar naroib cummasc foir9: .i. ut accentus ·d· hí ·c·10: donaib hí thecmoṅgat |
[ 49 ]
P. 2a [ 50 ]6. as if it were to God.7. i.e. whether the glory from God for making the book be small or be great, it will be the greater from thy being associated in it.8. before every book its title that there be no confusion upon it.9. i.e. as accentus [= ad-cantus] d into c.10. of the things that happen. |
[ 50 ]
P. 2b
| |
| |
[ 50 ]
P. 3a Articulata est, quae coortata[1]3 hoc est copulata cum aliquo sensu mentis eius, qui loquitur, profertur. Inarticulata est contraria uox quae4 a nullo affectu5 mentis proficiscitur6. Quaedam, quae non possunt scribi intelliguntur tamen, ut sibili7 hominum… aliae autem sunt, quae, quamuis scribantur tamen inarticulatae sunt, cum nihil significant8, ut ‘coax,’ ‘cra,’ eas enim uoces quanquam intelligimus de quo9 sint uolucre profectae tamen [ 51 ]inarticulatae dicuntur… Scire autem debemus quod has quattuor species uocum proficiunt quatuor superiores diffirentiae generaliter uoci accidentes10, binae per singulas inuicem coeuntes11. | |
[ 50 ]
P. 3a [ 51 ]10: .i. hit cenélcha sidi doguth11: [in marg.] .i. cach gnúis fil and ata dechor immefolṅgat trianemnad ut diximus · |
[ 50 ]
P. 3a
|
[ 51 ]
P. 3b hensionem uocis litteratae1—ad hanc enim etiam productae uocales2 breuissimae partes inueniuntur—uel quod omnium breuissimum eorum3, quae diuidi possunt, id quod diuidi non potest. Dicitur autem litera…4 a lituris5… Literas autem etiam ylementorum uocabulo6 noncupauerunt ad similitudinem mundi ylementorum7: sicut etiam coeuntia8 omne9 perficiunt corpus, sic etiam haec coniuncta literalem uocem quasi corpus aliquod10 componunt uel magis uere corpus est. Nam sí aer corpus est11, et uox, quae ex aere icto constat, corpus esse ostenditur, quippe cum et tangit12 aurem et tripartito diuiditur, quod est suum corporis, hoc est in altitudinem, latitudinem13, longuitudinem, unde ex omni quoque parte14 potest audiri. Praeterea tamen singulae syllabae15 altitudinem quidem habent in tenore, crassitudinem uero uel latitudinem in spiritu16, longuitudinem in tempore. [ 52 ]Litera est igitur nota ylementi17 et uelut imago quaedam uocis literatae, quae cognoscitur ex qualitate18 uel quantitate19 figurae linearum20. Hoc ergo interest inter ylementa21 uel literas22, quod elementa proprie dicuntur ipsae pronuntiationes23, notae autem earum literae. Abussiue24 tamen et elementa pro literis et literae pro elementis uocantur. Cum enim dicimus non posse25 constare26 in eadem syllaba r ante p, non de literis27 dicimus, sed de pronuntiatione earum28, 29: nam quantum30 ad scripturam possunt coniungui, non tamen etiam pronuntiari, nisi postpossita r31. | |
[ 51 ]
P. 3b [ 52 ]17: .i. not inchoisc .i. pronuntiationis .i. in chumachtai ⁊ indfogair18: .i. ind tóraind .i. cruindæ ꝉ dirge ꝉ uocalis ꝉ consonans19: .i. oméit diflescaib bís hisin tórunt .i. mad óenflesc is ·i· mad[6] diḟlisc is ·n· reliqua20: .i. innangláosnathe[7] ꝉ innafuath .i. ishé ingloṡnáthe caractar innaliter21: .i. cumachtai[8]22: carachtra23: .i. derbaisṅdísin · derbḟogir24: .i. ind húadairberthach bith[9]25: .i. archuit aisṅdisen ⁊ foguir26: .i. hitosug ṡuin27: ní dichárachtraib28: .i. is archuit foguir ní ruba nand ní archuit scríbind29: [marg.] stirps uinse[10] ·r· ante ·p· and sudet qui legat ·⏑30: .i. meit as ṅdo scríbund31: .i. an as niarmuídigthe[11] ·r· ut pro reliqua |
[ 51 ]
P. 3b [ 52 ]17. i.e. a note of signification, i.e. of pronunciation, i.e. of the power continued and of the sound.18. i.e. of the figure, i.e. roundness or straightness.19. i.e. from the quantity of strokes in the figure, i.e. if it be one stroke it is an i, if two strokes it is an n, etc.20. i.e. of the lines or of the forms, i.e. the character of the letters is the figure[12].21. i.e. powers.22. characters.23. i.e. certain precise pronunciations, certain precise sounds.25. i.e. as regards pronunciation and sound.26. i.e. in the beginning of a word.28. i.e. it is as regards sound that it cannot be, not as regards writing.29. stirps: here is r before p therein.30. i.e. as far as writing.31. i.e. when r is postponed, as (in) pro, etc. |
| |
[ 52 ]
P. 4a [ 53 ]Praeterea7 tamen i et u uocales, quando mediae sunt, altemos8 inter se sonos uidentnr confundere9.….10positum11…. Nomen, uelut a, b. Et sunt indeclinabilia tam apud Graecos[1] ylementorum nomina quam apud Latinos, siue quod a barbaris inuenta dicuntur, quod esse ostendit12 Varro in ii de antiquitate literarum docens lingua Chaldaeorum singularum nomina literarum ad earum formas13 esse facta, et ex hoc certum fieri, eos[2] esse primos | |
[ 52 ]
P. 4a [ 53 ]7: .i. issed a plus remeperthae8: .i. fogur cechtar de aralaliu ⁊ fogur naliter naile[3] airriusom .i. ear ·í· ut hominem·9: Papirinus I litera in locum u· literae posita sicut optimum et maximum dicimus quae antiqui optumum et maxumum dicebant · ⏑ arba bes lasuidib ·u· tarhesi ṅí · ut pessumus pro pessimus · ut priscianus in ante · ⏑10: [marg. l.] archiunn11: .i. anas suidigthe12: ní fail intestimin so hisind libur romanach13: .i. dochruthugud inna liter foib |
[ 52 ]
P. 4a [ 53 ]7. i.e. this is the plus aforesaid.8. i.e. the sound of each of the two for the other, and the sound of the other letters for them, i.e. e for i, as (in) hominem.9. for it was a custom of theirs (to put) u instead of i, as in pessumus, etc.10. further on.11. i.e. when it is placed.12. this text is not in the Roman book.13. i.e. to form the letters according to them. |
[ 53 ]
P. 4b Vocales igitur per sé prolatae7, ut dictum est, nomen suum ostendunt,….…absque x, quae sola ab i incipit per anostrophen8 Graeci nominis ξῖ.…quae nouissime a Latinis assumpta post omnes ponitur9 literas, quibus Latinae dictiones egent10….in [ 54 ]commento11… semiuocales sunt septem12 .… h autem aspirationis est magis nota13. Ex his uocales dicuntur, quae per se uoces efficiunt et sine quibus uox literalis proferri non potest14 unde et nomen hoc praecipue sibi defendunt15. | |
[ 53 ]
P. 4b [ 54 ]11: .i. hisintráctad12: ithé se innabriathra13: .i. is airi nistabur la ·k ⁊ q14: .i. rann insce níturgabar ade didiu ⁊ ni rograigther[3] cen guttai15: .i. adsuidet |
[ 53 ]
P. 4b [ 54 ]12. these are the words (of Servius).13. i.e. therefore I do not place it with k and q.14. i.e. a part of speech; this then is not produced, nor can it be pronounced without vowels.15. i.e. they keep. |
| |
[ 54 ]
P. 5a …in semiuocales, quae secundam habent euphoniam2, disinunt, quam nos sonoritatem3 possumus dicere…‘Semiuocales’ autem sunt appellatae4, quia plenam uocem non habent, ut ‘semideos’ et ‘semiuiros’ appellamus, non qui demediam {uel dimidiam} partem habent deorum uel uirorum, sed qui pleni dii uel uiri non sunt5. Reliquae sunt mutae … Et sunt qui non bene hoc nomen putant eas accipere … Qui nesciunt6, quod ad comparationem bene sonantium ita sint nominatae, uelut ‘informis’7 dicitur mulier non quae caret forma, sed quae est male formata, et sic ‘frigidum’ dicimus eum, qui non penitus expers est caloris8 sed qui minimo hoc utitur {uel cocitur}. Vocales apud Latinos sunt omnes ancipites9 uel liquidae10, hoc est quae facile modo produci modo corripi possunt, sicut etiam apud antiquissimos Graecorum erant ante inuentionem η et ω11, quibus [ 55 ]inuentis ε et ο[1], quae ante ancipites erant12 remanserunt13 perpetuo breues14, cum earum productarum loca15 posesa sunt a supra dictis | |
[ 54 ]
P. 5a [ 55 ]12: .i. coitchena riam eter fot ⁊ gair13: doruarthatar14: .i. bithgairddi són .i. e ⁊ o15: .i. indluic himbítis airdixi · e ⁊ o |
[ 54 ]
P. 5a [ 55 ]12. i.e. common before, both length and shortness.14. i.e. always short.15. i.e. the places wherein used to be the longs e and o. |
[ 55 ]
P. 5b …auctoritate tam2 Graecorum quam2a Latinorum …[in marg.]3 Inuenitur tamen etiam m ante n possitum, nec producens ante se uocalem more mutarum4. Apud antiquissimos Graecorum non plus quam sedecim erant literae, quibus ab illis acceptis Latini antiquitatem seruauerunt perpetuam5. ϝ est Aeolicum digamma6, 7, quod8 apud antiquissimos Latinorum uerius eandem uim quam apud Aeolis habuit. Eum autem prope sonum9, quem nunc habet, significabat ṗ cum aspiratione, sicut etiam apud ueteres Graecos pro φ π et ͱ10… Postea uero11 in Latinis uerbis placuit loco p et h f scribi, ut ‘fama,’ ‘filius,’ ‘facio,’ loco autem | |
[ 55 ]
P. 5b 6. i.e. as if he had said it was not a letter till lately.7. or the character digamma, quod, etc.; digamma is here neuter.9. such as that sound.10. δασύς.11. i.e. with recent writers. | |
| |
[ 55 ]
P. 6a [ 56 ]posita faceret syllabam. Postremo Graeci, quibus in omnia doctrinae auctoribus utimur, φ, cuius locum f apud nos optinet, quod ostenditur in his maxime dictionibus, quas a Graecis sumpsimus9, hoc est, ‘fama,’ ‘fuga,’ ‘fur’ mutam esse confirmant. Sciendum est tamen quod hic quoque error10 a quibusdam antiquis Graecorum grammaticis inuassit Latinos11, qui φ et θ et χ semiuocalis putabant, nulla alia causa, nisi quod spiritus12 eis abundet, inducti13. Quod si esset14 .. …spiritus15 enim potestatem literae non motat, unde nec uocales addita aspiratione aliae16 fiunt et aliae16a ea dempta[1]. Hoc tamen scire debemus, quod non fixis labris17 est pronuntianda f, quomodo ph18, atque hoc solum interest19. K enim et q…cum c20…eandem…potestatem continent. | |
[ 55 ]
P. 6a [ 56 ]9: [in marg.] níbbu machdath hetis grecdi ⁊ nothath[5] foraib linni ⁊ dano it latindi amal ṡodain ut dixit prius · in latinis uerbis placuit · f usque facio ··10: áram[6] f la lethguthaigthi11: .i. tre intṡamail inna sengrec comroircnech12: tinphed13: ánamtar[7] tuidchissi[8] sidi ónach ḟochun ailiu14: anísin15: atinphed16: saini16a: saini17: timmthastaib ꝉ cumcaib18: tri beulu dlútai19: .i. inter · f ⁊ alias mutas .i. fogur tantum noda deligedar frimuta ⁊ is mútsi arachuitsidi[9]20. la ·c· |
[ 55 ]
P. 6a [ 56 ]9. it were no wonder that they were Greek and….; and yet they are Latin in that case, ut dixit, etc.10. to count f with the semivowels.11. i.e. through imitation of the erroneous ancient Greeks.13. when they were not led from any other cause.17. compressed or close.18. through compressed lips.19. i.e. the sound only distinguishes it from mutes, and it is a mute so far as that goes. |
| |
[ 56 ]
P. 6b [ 57 ]faci12. Dicimus enim ‘anguis13’ sicut ‘quis’ et ‘augur14’ sicut iȧcur[1]15. Vnde si uelimus cum ueritate contemplari16, ut diximus, non plus quam xviii literas in Latino sermone habemus… Nam y et z17, causa Graecorum…asciuimus18 nominum, h autem aspirationis nota et nihil aliud habet literae nisi figuram et quod in uersu19 scribitur inter alias literas. Quod si sufficeret20, ut ylementum putaretur, nihilominus quorundam etiam numerorum figurae21…elementa sunt habenda22. Sed minime hoc est adhibendum23, nec aliud aliquid24 ex accidentibus proprietatem ostendit25 uniuscuiusque elementi, quomodo potestas, qua26 caret aspiratio…. Vocalis non est [h], quia a sé uocem non facit27, nec semiuocalis, cum nulla syllaba Latina uel Graeca in perfecta {in marg. ꝉ per integras} dictione in eam dissinat28… | |
[ 56 ]
P. 6b [ 57 ]12: nihelas frie13: nathir14: mathmarc15: caebb · oo ·16: lín liter laitinde17: .i. ar ní biat inanmanaib laitindib ⁊ ní erchuiretar lín liter laitinde iarum18: dorochuirsemmar19: do immḟolung ḟuit20: anísin ascribend inter alias21: nanota áram22: bith[3] techtai23: nítedparthi inso arnibat litre nota aram ciascríbtair hifers24: alaill ṡain25: ní fail nach naiccidit taibsed sainred litre amal donadbat chumachtae26: is ósuidiu27: nírela aainm amal guthaigthi[4] ⁊ ní diuschi fogur amal ɔsana28: Ní foircnithær nach rann óg indi · si enim inueniamus · uah · etc. |
[ 56 ]
P. 6b [ 57 ]12. nullity beside it.16. the number of the Latin letters.17. i.e. for they are not in Latin nouns (words), and so they do not increase[5] (?) the number of Latin letters.19. to cause length.20. that, (namely) that it is written among the others.21. the figures of numerals.23. this is not to be applied, for the figures of numerals will not be letters, although they are written in the verse.24. another thing peculiar.25. there is no accident which can display the peculiarity of a letter as the power displays (it).26. it is it (that it lacks)[6].27. it does not manifest its name, like vowels, and it does not awaken sound, like consonants.28. no complete part (of speech) ends in it. |
| |
[ 57 ]
P. 7a Videntur tamen i et u, cum in consonantes transeunt quantum [ 58 ]ad potestatem5, quod maximum est in elementis, aliae literae esse5 praeter supra dictas……quia diuersum sonum6…habent.…quamuis7 et Censorino…idem placuit8. Tantum9 enim fere interest inter uocales et consonantes, quantum inter animas et corpora. Vocales similiter ut per se mouentur ad perficiendam syllabam et consonantes mouent secum10, consonantes uero sine uocalibus inmobiles[1] sunt11. Et i quidem modo12 pro simplici, modo pro duplici accipitur consonante: pro simplici, quando ab eo[2] incipit syllaba in principio dictionis posita[3] subsequente uocali in eadem sillaba13…pro duplici quando in medio dictionis ab eo incipit syllaba14 post uocalem antepossitam15 subsequente quoque | |
[ 57 ]
P. 7a [ 58 ]5: saini archuit cumachti6: infogur7: adas8: atasaini litre archuit cumachti9: inméitse10: toddiusgat guth nintiu11: nístuarascbat feisin cengutai12: cachlacein13: la ·í·14: tosach sillabe15: remisi |
[ 57 ]
P. 7a [ 58 ]5. diverse as regards power.6. the sound.8. that they are different letters[4] as regards power.10. they awaken voice into them.11. they do not express themselves without vowels.12. with i.14. beginning of a syllable.15. before it. |
[ 58 ]
P. 7b Tytyre pascentes a flumine reiice14 capellas: …‘hiulcus15’ trisyllabum est. V vero loco consonantis possita eandem prorsus in omnibus16 uim habuit apud Latinos, quam apud Eoles digamma. Unde a plerisque ei nomen hoc datur, quod apud Eoles habuit olim ϝ17 digamma, id est ‘uau’ ab ipsius uoce18 profectum19… Pro quo Caesar hanc Ⅎ figurani scribi uoluit20. | |
[ 58 ]
P. 7b [ 59 ]14: proclematicum sin ⁊ isarchonsin diuit atá í and cotarsne sin fri hono⏑ ar[4] is airdíxa re· lasuide ·15: huabéla ·cicero dicit ·hiulcus· patens·⏑ etc.16: .i. potestatibus ꝉ uirtutibus rothecht digaimm17: .i. carachtar ṅdigaim18: óndḟogur inméth innadigaim doratath anomen sin don chumachtu·⏑19: anasrochumlai anainmsin do ·u· .i. uau ·20: do inchosc uau apud latinos |
[ 58 ]1. i.e. in the same syllable is it and the vowel after it.2. the three of them would be nominatives.3. it cannot be[5] otherwise.5. two passages on the first i, towards the vowel before it.6. i.e. along with the vowel after it.8. to be pronounced[6].9. i.e. that law of not joining the three letters in one syllable.10. it has pleased.11. an artist in putting syllables.12. that (is) for a simple consonant.13. a foot of four short syllables. [ 59 ]14. that (rĕĭĭcĕ) is a proceleusmatic, and the i therein is for a simple consonant: that is contrary to…, for the re (in rēice) is long in his opinion.15. open.16. which digamma had.17. i.e. the character of digamma.18. from the …[7] sound of the digamma: that name (vau) has been given to the power.19. when that name, i.e. vau, has gone out to u.20. to denote vau. |
| |
[ 59 ]
P. 8a Est tamen quando idem Eoles inueniuntur5 pro duplici quoque consonante digamma possuisse.. Nos quoque uidemur hoc6 sequi in praeterito et plusquamperfecto tertiae et quartae coniugationis, in quibus i ante u consonantem possita producitur eademque snbtracta corripitur. Nostri quoque hoc ipsum fecisse inueniuntur et pro consonante u7 uocalem breuem accepisse, ut Horatius ‘siluae’ trisyllabum protulit in epodo hoc uersu: est enim dimetrum iambicum coniunctum pentemimeri[1]11 heroico… Similiter Catullus Veronensis12. Quod zonam soluit diu ligatam [ 60 ]inter endicasyllabos Phalegios13 posuit.… Hoc tamen ipsum14 in | |
[ 59 ]
P. 8a [ 60 ]13: forsa cenélae metir sin14: .i. buith do ·u· ɔsoin ar guti |
[ 59 ]
P. 8a [ 60 ]13. in that kind of metre.14. that u-consonant should be for a vowel. |
[ 60 ]
P. 8b Et epigrammata4, quae egomet legi in trepode5 uetustissimo Appollinis qui stat in Xerolopho6 Bizantii … Nos quoque hiatus causa interponimus u loco ϝ ut ‘Dauus7,’ ‘Argiuus8,’ ‘pauo9,’ ‘ouum10’.…Hoc tamen etiam per alias quasdam consonantes hiatus uel euphoniae causa solet fieri11, ut ‘prodest’… In b etiam solet apud Eoles transire ϝ digamma quotiens ab ρ12 incipit dictio… Apud nos quoque est inuenire, quod pro u consonante | |
[ 60 ]
P. 8b
| |
[ 60 ]
P. 9a Aspiratio ante omnes8 uocales poni potest… Ideo extrinsecus ascribitur uocalibus9, ut minimum sonet, consonantibus autem intrinsecus10, ut plurimum sonet : omnis enim litera sine uox plus sonat ipsa sese, cum[3] postponitur quam cum anteponitur, quod uocalibus accedens esse uidetur11, nec, si tollatur ea, perit etiam uis significationis, ut si dicam ‘Erennius12’ absque aspiratione, quamuis [ 61 ]uitium13 uidear facere, intellectus tamen permanet14. Consonantibus autem sic cohaeret, lit huiusdem[4] penitus substantiae sit15, ut si auferatur, significationis uim minuat prorsus16, ut si dicam ‘Cremes’ pro ‘Chremes.’ Unde hac considerata ratione17 Graecorum doctissimi singulas18 fecerunt eas quoque literas19, quippe20 pro τͱ θ, pro πͱ φ, pro κͱ χ scribentes. Nos autem antiquam scripturam seruamus21. In Latinis tamen22 dictionibus[5] nos quoque pro ph coepimus f scribere…nisi quod…est aliqua in pronuntiatione23 huius literae | |
[ 60 ]
P. 9a [ 61 ]13: tredígbáil tinfeth14: incoissig afolad cétnae15: conidhinunn folad dóib16: ní inchoisig inson afolad cétne—.i. inchoisged riam[6]—iarṅdígbail intinfith17: dlúthe intinfith donaib ɔsonaib18: oéndai oenlitre dodénom díb hiscríbunt19: cárachtra na conson ⁊ intinfeth20: indemin21: híscríbiunt dácarachtar beos .i. carachtar ɔsine ⁊ carachtar tinfith amal dondgnítis sengreic · ʼ22: ciaforcomamni riagoil sengrec hiscríbunt inda caractar isnaib ɔsonaib ucut[7] roċruthaigsemmar[8] camaiph immurgu oen cháractar ·f· tarhesi ·p· cotinfeth inepertaib latinṅdaib[9] · ⏑23: hifogur |
[ 60 ]
P. 9a [ 61 ]13. through taking away the aspiration.14. it signifies the same substance[10].15. so that they have the same substance.16. the sound does not signify the same substance—i.e. which it signified previously—after taking away the aspiration.17. the closeness of the aspiration to the consonants.18. single, that single letters should be made of them in writing.19. the characters of the consonants and the aspiration.20. certainly.21. in still writing two characters, i.e. the character of a consonant and the character of aspiration, as the ancient Greeks used to do.22. though we preserve the rule of the ancient Greeks in writing the two characters in yon consonants, we have, however, formed one character—f instead of p with aspiration—in Latin words. |
| |
[ 61 ]
P. 9b ρͱ autem ideo non est translatum ab illis in aliam figuram2 quod3 nec sic cohaeret huic quomodo mutis nec, si tollatur, minuit significationem4. Quamuis enim subtracta aspiratione dicam ‘retor,’ ‘Phirrus’ intellectus intiger manet5, non aliter6 quam7 si antecedens uocalibus8 auferatur, unde ostenditur ex hoc quoque aliqua esse cognatio r literae cum uocalibus. Ex quo9 quidam dubitauerunt utrum praeponi debeat huic aspiratio an subiungui. Unde Aeoles loco, ut diximus, aspirationis digamma[1] ponentes in dictionibus ab ρ [ 62 ]incipientibus, solent loco digamma β scribere, indicantes10 debere praeponi digamma quasi uocali: sed rursus quasi consonanti11 digamma in eadem syllaba praeponere recusantes, commotabant id in β .…. sed apud Graecos haec litera, id est ρ, multis modis fungitur loco uocalis…ut ωρα12, ωρας13…. Quaeritur, cur in ‘uah,’ ‘nah14,’ ‘ah’ post uocales ponitur aspiratio, et dicimus, quod apogope15 facta est extremae uocalis cui praeponebatur aspiratio; nam perfecta ‘uaha,’ ‘naha,’ ‘aha.’ Ideo autem abscisione extremae uocalis16 tamen aspiratio mansit ex superiore pendens uocali17, quia suum18 est interiectionis uoce abscondita19 proferri. Itaque pars absconditae extremitatis20 uidetur congruae in interiectionis naturali prolatione remansisse … etiam in fine21 …. | |
[ 61 ]
P. 9b [ 62 ]10: isairi nobíth digaimm leo ante ρ· sin[5]11: amal bith dochonsain amal asṅdi12: crích13: agenitiu · arguttai tra atá ·ρ· sin[5]14: interiectio inso15: ablatio in fine16: .i. a .i. dirogbad · a · díib17: lenaid dingutai thóisig18: .i. proprium .i. issainreth do interiecht guth formúigthe cotrummai thinfid19: formúchthai20: indḟormúichdetad21: fodeud |
[ 61 ]
P. 9b [ 62 ]10. this is why they used to have digamma before ρ here.11. as it were to a consonant, (or) as to it.12. a boundary.13. its genitive: ρ then stands for a vowel here. 14. this is an interjection. 16. that is a, i.e. a has been taken from them. 17. it adheres to the preceding vowel. 18. i.e. a peculiarity of an interjection is a smothered sound with heaviness of aspiration. 20. of the smothering. |
[ 62 ]
P. 10 a Inter c sine aspiratione et c cum aspiratione est g2 … inter p et ph3 sine f est b4 … Hoc5 autem ostendit etiam ipsius palati pulsus et linguae uel labrorum consimilis est quidem6 in ternís7, in p et ph uel f et b et rursus in c et ch et g, similiter inter t et th et d. Sed in leuibus8 exterior fit pulsus, in asperis interior, in mediis inter utrumque supra dictorum locum, quod facile denoscitur, si adtendamus in supra dictis motibus ora mirabili naturae lege [ 63 ]modolantibus9 uoces. Tanta autem est cognatio earum quod inuicem inueniuntur pro se possitae10 in quibusdam dictionibus, ut ambo pro αμφο11…. …immotabiles12 sunt apud nos tres, l, n, r: per omnes enim casus eadem remanent13 … … t quoque et c… hoc idem seruant14…. | |
[ 62 ]
P. 10 a [ 63 ]9: donaib hí bindigeddar10: cachae tarhéisi araili11: .i. is cummae leissem bid ·f12: .i. itnephchumscaichti[2] nateora litreso13: nalitre cétni14: anephchumscugud · amal · l · ⁊ n ⁊ r |
[ 62 ]
P. 10 a [ 63 ]9. to those that modulate.10. each of them instead of the other.11. i.e. it is the same in his opinion as though it were f.12. these three letters are immutable.13. the same letters.14. their immutability, like l and n and r. |
| |
[ 63 ]
P. 11a U et o manent in principalibus syllabis positae immotabiles2, temporum quoque in quibusdam sunt ut ‘ruo rui’…. …nunquam in supra dicto tempore potest geminari nec in principio nee in fine syllaba nisi quae a muta incipit, ut…‘pedo3 pepedi’ …‘prodo prodidi4’… | |
[ 63 ]
P. 11a
| |
[ 63 ]
P. 11b Aliae uero sunt affines3 per commutationem…aliae autem per [ 64 ]coniunctionem uel per cognationem4, ut b p f, nec non g c cum aspiratione uel sine ea, x. quoque duplex5, similiter d et t cum aspiratione uel sine ea et cum his z duplex, unde saepe d scribentes Latini hanc exprimunt sono6, ut ‘meridies’.… Quin etiam s semplex habet aliquam cum supra dictis cognationem, unde saepe pro z eam, geminatam solemus ponere ut ‘patrisso7’ pro πατρίζω, | |
[ 63 ]
P. 11b P. 11b
| |
[ 64 ]
P. 12a In uocalibus quoque sunt affines2 e correpta uel producta cum ei diptongo, qua ueteres Latini utebantar ubique loco i longuae: nunc etiam contra pro ea i longam ponimus uel e productam, ut… χορεία chorea[1], e[2] paenultima modo producta modo correpta3; o breuis siue longa cum u, ut bos4 pro βοῦς[3]…et ‘platanus5’ pro πλάτανος.
| |
[ 64 ]
P. 12b
| |
| |
| |
[ 65 ]
P. 14a L triplicem…sonum habet: exilem8, quando geminatur secundo loco posita9; plenum…ut…‘flauus10’; medium in aliis… Transit in x, ut ‘paulum11 pauxillum12,’ ‘mala13 maxilla14,’ ‘uelum15 uexillum.’ M…apertum16 in principio, ut ‘magnus’…transit in n…ut…‘idem | |
[ 65 ]
P. 14a
|
[ 65 ]
P. 14a
|
[ 65 ]
P. 14b N quoque in primis plenior sonat et in ultimis partibus syllabarum, ‘nomen’ ‘stamen5,’ exilior6 in mediis, ut ‘amnis’…. Sequente g uel c, pro ea g scribunt Graeci et quidam tamen uetustissimi auctores Romanorum…ut ‘aggens7’…quinta uicesima est litera, quam uocant agma8, cuius forma nulla est et uox9 communis est Graecis et Latinis, ut his uerbis…‘iggerunt10.’ In huiuscemodi | |
[ 65 ]
P. 14b
| |
[ 66 ]
P. 15b S in metro apud uetustissimos frequenter uim suara amittit3. ‘Ne’ autem coniunctione sequente4 cum apostropho5 penitus tollitur ut ‘uiden6,’ ‘satin7,’ ‘uin,’ pro ‘uidesne,’ ‘satisne,’ ‘uisne.’ Nec non etiam in Graecis nominibus as uel es terminantibus plerunque tollitur…ut…‘sophista8’…in quibus etiam e producta in a correptam conuertitur9. …mutatur s…in x…‘pistrix10’ pro ‘pistris,’ in quo sequimur Doris: illi enim ‘ὄρνιξ[1]’ {uel lapis uictorię[2]11} pro ‘ὄρνις[3]’ dicunt… …huic praeponitur p et loco ψ12 Graeca fungitur… | |
[ 66 ]
P. 15b
|
[ 66 ]
P. 15b
|
[ 66 ]
P. 16a …‘apex11’… …‘suppellex12 supellectilis’… …‘exoleo13’… ‘exspes’ in quo uidemur facere contra consuetudinem Graecorum14. …ponamus15.
| |
[ 66 ]
P. 16a
|
|
[ 67 ]
P. 16b B transit…in m: ‘summitto,’ ‘globus glomus3’… Nam ‘suscipio’ ‘sustuli4’ a ‘susum’ uel ‘sursum’ aduerbio composita sunt, undo ‘subtinnio5’[2] et ‘subcumbo’ non motauerunt b in s. ‘Suspicor’ quoque et ‘suspicio’ a ‘susum’ uel ‘sursum’ componuntur, sed abiiciunt unam s6, quia non potest duplicari consonans alia subsequente consonante, quomodo nee antecedente, nissi sit muta ante liquidam, ut ‘supplex’…quomodo et apud Graecos ‘συγγνώμη7’…. C transit in u consonantem…‘ascisco8 asciui’…in g antecedente n:…‘ango9’ quoque pro ‘ancho.’ | |
[ 67 ]
P. 16b
|
[ 67 ]
P. 16b
|
[ 67 ]
P. 17a F multis modis muta magis ostenditur, cum pro p et aspiratione ponitur, quae similiter2 muta accipitur…quanquam3 antiqui Romanorum Eoles sequentes loco aspirationis eam3a ponebant, effugientes quoque ipsi aspirationem4, et maxime cum consonante recusabant eam in Latino sermone proferre. ‘Sifilum’ pro ‘sibilum5,’ teste Nonio Marcello de doctorum indagine6, dicebant. G transit…in ct: ‘agor7 actus’… | |
[ 67 ]
P. 17b [ 68 ]habent, quam Remmius Palaemon exilem4…nominat, sinistram5 autem contrarie6 aspirationis, quam Grillius flatilem7 uocat. De q.…quae nisi eandem[1] uim haberet quam c, nunquam8…in illam transiret… Apud antiques frequentissime quu loco cu sillabae ponebatur, et e contrario9, ut ‘arquus’… T transit in s … c uero antecedente10 in x.. Y et z in Graecis tantummodo ponuntur dictionibus, quamuis in multis ueteres haec11 quoque motasse inueniantur et pro υ u, pro ζ uero … s uel ss uel d posuisse ut … ‘Saguntum[2],’ ‘massa’12 pro ‘Ζάκυνθος[3]’ ‘μᾶζα,’ ‘odor’13 quoque ἀπὸ τοῦ[4] ὄζειν… Ergo ‘corylus’ et ‘lympha’ ex ipsa scriptura14 a[5] Graecis sumpta[6] non est dubium. | |
[ 67 ]
P. 17b [ 68 ]4: séim 5: .i. partem graeci habent .i. ͱ dasien 6. .i. dopsilen 7: tinfesti 8: manibbad hinunn liter 9: .i. cid inchotarsnu aris ·c· tarhesi ·q· thuas reliqua 10. .i. remitét[7] ·c· in ·t· 11: .i. asuidigud inepertib grecdib 12: da ·s· tarhési z 13: ainm ṅetha 14: ….υ indib[8] |
[ 67 ]
P. 17b [ 68 ]5. the rough breathing. 6. i.e. to the smooth breathing. 8. if it were not the same letter. 9. i.e. yet contrary-wise, for it is c instead of q above etc. 10. i.e. (when) c precedes the t. 11. i.e. their position in Greek words. 12. two s’s in place of z. 13. name of a grain[9]. 14. (because) u (occurs) in them. |
| |
[ 68 ]
P. 18a Sunt igitur uocales praepositiuae aliis uocalibus subsequentibus in eisdem[1] syllabis a e o, subiunctiuae e u2, ut oe ae eu au. Diphthongi autem dicuntur, quod3 binos ptongos4, hoc est uoces, comprehendunt. Nam singulae uocales5 suas uoces habent… In Graecis uero, quottiens huiuscemodi fiat apud nos diæresis[2] [ 69 ]peneultimae syllabae, i pro duplici consonante accipitur6, ut ‘Μαῖα7 Maia[3].’… | |
[ 68 ]
P. 18a [ 69 ]6: Cindas on · ni anse ón uaire isin diguthaigthi airdíxi dofuasilcther deogur dorruairthetar di aimsir uocalis asberr ·i· in consonante ·i· inde duplex est · · 7: .i. deogur ·a· ⁊ e |
[ 68 ]
P. 18a [ 69 ]6. How is this? Not hard is this: because the diphthong is resolved into two long vowels there have remained in consonante i two times of the vowel which is called i. Hence the consonant is double. 7. i.e. the diphthong of a and e. |
[ 69 ]
P. 18b Oe quoque idem3 patitur apud Graecos. Et sciendum est quod pro ‘ab’ praepositione au ponitur4… …si[2] abiiciatur uocalis posita post eum, id est post u[2] consonantem, au diphtongus fiat5 u redeunte in uocalem6… Transit in o productam…ut…‘cotes’7 pro ‘cautes’… | |
[ 69 ]1. i.e. at the end of the first part which is in the compound. 2. i.e. after the diphthong which is in the first syllable. 3. i.e. its shortening (correptio). 5. so that it may be. 6. i.e. when u returns again. | |
[ 69 ]
P. 19a
| |
[ 69 ]1. i.e. since the Greeks resolve oe into u so do the Latins. 2. from the diphthong. 3. i.e. than its diaeresis, and the u as Greek and its assumption for two consonants. 4. of those nations. 5. African. | |
[ 69 ]1. i.e. ei or i was changed into e in these examples. 2. i.e. therefore I do not give (it). | |
| |
[ 70 ]
P. 20b
| |
[ 70 ]
P. 20b
|
[ 70 ]
P. 20b
|
[ 70 ]
P. 21a Saepe inueniuntur pro duabus3 uocalibus iunctis…singulae uocales positae, ut ‘plostrum’4 pro ‘plaustrum…’ | |
[ 70 ]
P. 21a
| |
[ 70 ]
P. 21b [ 71 ]Obiicitur4 tamen huic5 illud, quod oportet ‘oblitus6’ ‘oblatus’… si b in secundam syllabam transit7 more simplicium dictionum, primam habere8 communem in metris, ut possit etiam corripi: sed hoc nunquam inuenitur9. Praeterea10 ‘circueo’ et ‘circuago’ et similia non paterentur abscisionem m in pronuntiatione si transisset in sequentem syllabam m11, nec in ‘perhibeo,’12 ‘exhibeo,’ ‘inhumatus’…et similibus secundae syllabae principalis aspiraretur uocalis13… Est tamen quando in compositis14 etiam subtrahitur consonans, ut ‘coeo, cois.’ | |
[ 70 ]
P. 21b [ 71 ]4: .i. fristacuirther[1] 5: .i. doberr hicotarsne do 6: .i. combad o· ⁊ blitus dogneth reliqua [in marg.] .i. ob ⁊ liuitus ⁊ per sinagopen litus ·reliqua masued[2] 7: .i. techt do ·b· hitosach sillabe 8: techtaite 9: aratesed ·b· isinsillaib tánaisi in his ar it comsuidigthi 10: .i. Cenmithá innahí asrubart .i. oblitus reliqua 11: Frituidecht aile anísiu· 12: forgellim 13: .i. ar nirubi tinfed arbelaib ·x· ⁊ n· reliqua 14: .i. conforcmat dliged innaṅdiuite inmenicc · |
[ 70 ]
P. 21b [ 71 ]5. i.e. it is adduced in contrary (to it). 6. i.e. that it should make o and blitus etc. [in marg.] i.e. ob and livitus and by syncope litus etc. if it is so[3]. 7. i.e. the passing of b into the beginning of the syllable. 8. that they should have. 9. (it is not found) that b should pass into the second syllable in these (words), for they are compounds. 10. i.e. besides those (words) which he has (already) mentioned, i.e. oblitus etc. 11. another objection this. 13. i.e. for there cannot be aspiration before x and n, etc. 14. i.e. so that they often preserve the law of the simple (words). |
[ 71 ]
P. 22a In b inuenitur syllaba desinens, si sequens quoque ab eadem incipiat, ut ‘Subburra,’5 ‘gibbus,’6 ‘gibber,’7 ‘gibberosus.’8… Quae tamen consonans c sequente solet in eam motari plerunque, ut .. ‘occumbo’9.. ‘succido’10… ‘Ob’ quoque est quando assumit s, cum praeponitur cum dictione a c incipiente, ut .. ‘obscenus’11.
| |
[ 71 ]
P. 22a
|
[ 71 ]
P. 22a
|
[ 72 ]
P. 22b Aut spem deponas aut partem illusus1 omittas · in quibusdam autem manet immutabilis, ut ‘abrogo,’2 ‘abrado,’ et puto differentiae causa ne, si ‘arrogo’ et ‘arrado’ dicamus, dubium sit, ‘ab’ an ‘ad’ praepositio sit3 quae mutauit suam consonantem in r. …‘abdo’4…‘abluo’5…‘obnitor’6… Reddidit una boum11 uocem. …f quoque sequente rationabilius12: ‘affectus’ …s, ‘assiduus.’13 …‘adfatur’…‘adsumo.’ | |
[ 72 ]
P. 22b
|
|
[ 72 ]
P. 23a
| |
[ 72 ]
P. 23b …‘Cambises…’4 In n terminatur antecedens syllaba sequentibus c uel f uel g uel altera n uel q uel r…uel s uel t5…ut…‘mancus,’6… …‘con’ praepositio ante dictionem ab r incipientem componitur, hoc idem patitur7… | |
[ 72 ]
P. 24a [ 73 ]soleat firi1 ut συρρέω[1]1a … ‘irrito’2 ‘irriguus’3 … … ‘consitus’4 … ‘imbuo’5 .. ‘competum’6 … ‘illudo.’7… … ‘lippus.’8… .. arquitenens,’9 ‘currus,’ ‘morsus,’ ‘artus,’ ‘periurus,’ curuus10 … … ‘pellicio,’11 ‘interlita’12 … conscripsisti singraphum13 .. leges pellige14…pellucet15 quasi lanterna punica16. | |
[ 73 ]
P. 24a
|
|
[ 73 ]
P. 25a
| |
[ 73 ]
P. 25b Dictio est pars minima2 orationis constructae3, id est in ordinem compositae4: pars autem, quantum5 ad totum intelligendum…hoc autem ideo dictum est, ne quis conetur ‘uires’ in duas partes diuidere6, hoc est in ‘ui’ et ‘res’… Non enim ad totum intelligendum7 haec fit diuisio. [ 74 ]Differt autem dictio a syllaba non solum quod syllaba pars est8 dictionis, sed etiam quod dictio dicendum9, hoc est intellegendum10, aliquid habet. Syllaba autem non omni modo11 aliquid significat per se: ergo monosyllabae dictiones quodammodo12 esse et syllabae13, non tamen sincoere14… Unde si dicam15 ‘a’ per se scio esse syllabam nec tempora16 tamen eius…nec significationem17 agnosco… Nam in ‘ara18’ deorum… | |
[ 73 ]
P. 25b [ 74 ]8: .i. olas rann 9: .i. beth eperthi 10: .i. sluindith folad indepert · 11: .i. onach mud etir 12: .i. ualailiu mud frisillaba nád tóirṅdet ḟolad · · 13: .i. issi intsillab diuit sillab ellaig rainne[1] ⁊ nad ṡluindi folad · · 14: Ní sluindi sillab folad trée feisin manipsin[2] sillab ɔí bes rann insce·· 15: Sí dicam .i. Fo[3] : : : : sillaib ṅdiuit : :…rainn : :…insce : :…beid : :… 16: .i. cemét aimmser bes indi 17: .i. cid ḟolad[4] sluindes 18: altóir |
[ 73 ]
P. 25b [ 74 ]8. i.e. because it is a part. 9. i.e. it should be to be said. 10. i.e. the word expresses substance. 11. i.e. in any way at all. 12. i.e. in another way (quodammodo) to syllables that signify no substance. 13. i.e. this is the simple syllable, a syllable in the body of a part (of speech), and which does not express a substance. 14. No syllable by itself expresses a substance, unless it be a syllable which is able to be a part of speech. 16. i.e. what times may be in it. 17. i.e. (I know not) what substance it signifies. |
[ 74 ]
P. 26a Oratio est ordinatio dictionum7 congrua8, sententiam perfectam9 demonstrans. Est autem haec diffinitio orationis eius, quae generalis est, id est quae in species seu in partes diuiditur10. Nam oratio11 dicitur etiam liber rethoricus… …responsa[1]12…‘honestas’13… .. articulos, quibus nos caremus14.
| |
[ 74 ]
P. 26a
|
[ 74 ]
P. 26a
|
[ 75 ]
P. 26b His alii addebant etiam uocabulum et interiectionem apud Graecos6. Igitur non aliter7 possunt a se discerni8 partes orationis, nisi uniuscuiusque9 proprietatis significationem[2] attendamus. Proprium10 est nominis11 substantiam et qualitatem significare. Hoc habet etiam appellatio12 et uocabulum: ergo trea una pars est orationis13. Proprium14 uerbi actionem uel passionem siue utrumque…sine casu significare. Hoc habent etiam infinita15, quare non sunt separanda16 a uerbo17.
| |
[ 75 ]
P. 26b
|
[ 75 ]
P. 26b
|
| |
[ 76 ]
P. 27a …summatim17 de ceterarum quoque partium proprietate orationis percurrere. Hoc ergo inter aduerbium et praepositionem est18, quod [ 77 ]aduerbium et sine cassualibus potest praeponi et postponi uerbis et cum cassualibus…Terentius in Adelphis: | |
[ 76 ]
P. 27a
|
[ 76 ]
P. 27a
|
[ 77 ]
P. 27b post facere tamen1. …si dicam ‘non bonus homo’ pro ‘malus,’ subaudio ‘est2.’ Praepositionis autem proprium separatim quidem per appositionem3 casualibus praeponi, ut ‘de rege’ .. coniunctim uero per compositionem tam4 cum habentibus casus quam5 etiam cum non habentibus casus… …‘uel Terentius uel Cicero6’… …praepositio casualibus separata7 praeponitur semper, coniunctio uero omnibus potest dictionibus modo8 praeposita modo postposita coniungi. Nomen9 est pars orationis, quae unicuique subiectorum corporum10 seu rerum11 communem uel propriam qualitatem distribuit12. Dicitur13 autem nomen14 uel a Graeco, quod est ‘νομα15’ et adiecta o ‘ὄνομα[1],’ dictum a16 tribuendo17 quod νέμειν[2]18 dicunt, uel, ut alii, | |
[ 77 ]
P. 27b
|
[ 77 ]
P. 27b
|
[ 77 ]
P. 28a [ 78 ]Species sunt communes tam propriorum quam appellatiuorum duae, principalis et diriuatiua4. …ut ‘Iulius5’… Nam propria habent species separatim quattuor: praenomen, nomen, cognomen, agnomen6. Praenomen est, quod praeponitur nomini uel differentiae causa7 uel quod[1] tempore, quo Sabinos Romani asciuerunt8 ciuitati ad confirmandam coniunctionem9 nomina illorum suis praeponebant nominibus et inuicem Sabini Romanorum.10 Et notantur11 uel singulis literis12 uel binis uel ternis. Idque fit differentiae causa13…. Unde in ‘Marco’ ‘M.’ solam scribimus14…quia nullus error fit15. Nomen16 est proprie uniuscuiusque suum17,18 ut ‘Paulus’; cognomen cognationis19 commune, ut ‘Scipio20’; agnomen est quod ab aliquo euentu21 imponitur, ut ‘Africanus,’ ‘Issauricus.’ | |
[ 77 ]
P. 28a [ 78 ]4: .i. ataat chétnaidi ⁊ dirudigthi hindilsi ataat dano in doacaldmaichi 5: .i. ainm inchoisc ceníuil 6: .i. issed acognomen són alsnafiru aili reliqua 7: .i. ardechor etir da ṅainmm cosmaili 8: .i. dochathraraib dóib hisinchathir 9: .i. is do remisuidigddis do accomol innacairddine ⁊ ind oentath · · 10: .i. Dagnítis dano intṡabindai anísin immenetor .i. nosuidigtis nomina romanorum ante nominibus suís · · 11: .i. notaitir 12: .i. robu óenlitrib 13: .i. dodechor fri praenomna[3] aili 14: .i. huare nádfail praenomen friandechraiged[4] 15: .i. cith ·m· namma scríbthar and huare náddeligedar fri praenomen cosmail do · · 16: .i. nomen saindíles cachoenḟolaid 17: .i. aṅái 18: Aní as nomen lasna littridi aili is cognomen són lapriscien aní as cognomen leosom is nomen són leissem 19: .i. inchoibnis 20: .i. coitchen diachoibnius .i. domaccaib ⁊ auib .i. scipio .i. scipide · · 21: .i. uathecmungg gnímo |
[ 77 ]
P. 28a [ 78 ]4. i.e. there are primitives and derivatives in propriety: there are also in appellativity. 5. i.e. a name signifying family (gens). 6. i.e. this is the cognomen with other (learned) men, etc. 7. i.e. for distinguishing between two similar nouns. 8. i.e. for citizens of theirs in the city. 9. i.e. for this (reason) they used to set it before for the junction of the friendship and the unity. 10. i.e. the Sabines also used to do this in turn, i.e. they used to put names of the Romans before their own names. 12. i.e. either[5] by single letters. 13. i.e. to distinguish from other praenomina. 14. i.e. because there is no praenomen for it to differ from. 15. i.e. even if m only is written there: because it does not distinguish from (another) praenomen like it. 16. i.e. a peculiar nomen of every single substance. 18. that which is nomen with other authors, this is cognomen with Priscian: that which is cognomen with them, is nomen with him. 20. i.e. common to his relatives, i.e. to sons and grandsons, i.e. Scipio, i.e. Scipian. 21. i.e. by accident of fact. |
| |
[ 78 ]
P. 28b [ 79 ]haec in aliis loco nominum3 accipiuntur… Similiter in aliis loco cognominum4 aliorum cognomina uel contra…. Hoc autem interest inter proprium et appellatiuum quod appellatiuum naturaliter commune est multorum5 quos eadem substantia siue qualitas6 siue quantitas7 generalis uel specialis8 iungit: generalis9, ut ‘animal,’ ‘corpus10’ ‘uirtus11’; specialis12, ut… ‘albus’ ‘niger13,’ ‘magnus,’ ‘breuis14.’ Haec enim15 quoque, quae a qualitate uel a quantitate sumuntur speciali, id est adiectiua, modo a generali modo a speciali qualitate uel quantitate nascuntur naturaliter communia sunt multorum: adiectiua autem ideo uocantur, quod aliis appellatiuis16, quae substantiam significant, uel etiam propriis adiici solent ad manifestandam eorum17 qualitatem18 uel quantitatem, quae augeri uel minui19 sine substantiae consumptione20 possunt… Proprium uero naturaliter uniuscuiusque priuatam21 substantiam qualitatemque significat et in rebus est indiuiduis22 quae philosophi atoma23 uocant, ut ‘Plato,’ ‘Socrates.’ Itaque communione naturali | |
[ 78 ]
P. 28b [ 79 ]3: .i. innaṅanmann etargnai 4: .i. do luc[2] innananmman inchoisc ceníuil 5: .i. afolad issed maithess incoitchennas in nomine 6: .i. cid maith cid olc cid álind cid etig · 7: .i. cid bec cid már 8: .i. benair[3] fricach nae andédese · 9: .i. docach anmmandu 10: docach corp 11: docach neurt 12: .i. arṡainchenélchi 13: ar inni andédese · 14: ar méit andedeso 15: .i. frecrae menmman[4] reliqua 16: .i. trenaib 17: .i. innananman adiect · 18: Inna anmmann tréna didiu ithé doḟormmagddar donaib anmmanaib adiectaib do lanad ⁊ ḟoilsiguth inne indib sicut postea dicit 19: .i. cenforcenn indḟolaid chéthnai[5] 20: niepil afolad cetne isfolud duini ꝉ dogaibther and ꝉ doḟormagar · 21: diuparthe 22: .i. nadfodlaiter frislond nilḟolad .i. indiuidua 23: neph ḟodlaidi |
[ 78 ]1. i.e. that each of them is put for another. 2. i.e. in different persons, i.e. different persons here. [ 79 ]3. i.e. (in place) of the names of cognition. 4. i.e. in place of the nouns which signify family. 5. i.e. the substance, this is what abates (?) the commonness in the noun. 6. i.e. whether it be good or bad, beautiful or ugly. 7. i.e. whether it be small or great. 8. i.e. these two (attributes) (generalis and specialis) are connected with each of them (qualitas and quantitas). 9. i.e. to every animal. 10. to every body. 11. for every strength. 12. i.e. for special generality. 13. for quality, these two. 14. for quantity, these two. 15. i.e. a mental answer etc. 16. i.e. to substantives. 17. i.e. of the nouns adjective. 18. the nouns substantive then, it is they that are added to the nouns adjective to complete and manifest quality in them, sicut etc. 19. i.e. without end of the same substance. 20. the same substance does not perish: it is the substance of a man whether it be diminished therein or increased. 21. deprived. 22. i.e. which are not divided to signify many substances. 23. indivisibles. [ 80 ]24. to signify many. |
[ 80 ]
P. 29a …alia incorporalia in appellatiuis, ut ‘uirtus6’ dea7 et ‘pudicitia’ Penelopae8. Omonima9 quoque tam in propriis quam in appellatiuis inueniuntur, ut….‘nepos10’ filius filii… Inueniuntur tamen quaedam omonima eadem propria et appellatiua, ut ‘Magnus Pompeius11’… Sinonima12… Aliae fere omnes species13 in | |
[ 80 ]
P. 29a
|
[ 80 ]
P. 29a
|
[ 80 ]
P. 29b accidens uero, id est suum uniuscuiusque3, ut ‘niger coruus4’ et ‘altum5 mare.’ Inueniuntur tamen etiam in propriis quaedam huiuscemodi6, ut ‘Gradiuus Mars7’….nec egent adiectione aliorum nominum8 quomodo communia adiectiua9. [ 81 ]Ad aliquid dictum est, quod sine intellectu illius10, ad quod dictum est, proferri non potest, ut ‘filius,’ ‘seruus,’ nam dicendo11 filium patrem etiam12 et dicendo seruum dominum quoque13 intellego. Quod sí intereat14, interimit una illud quod ab eo intelligitur. Quasi15 ad aliquid dictum est16, quod, quamuis habeat aliquid contrarium17 et quasi semper adhaerens18, tamen non ab ipso nomine19 significat | |
[ 80 ]
P. 29b [ 81 ]10: .i. air ni conbiasom manibé aní huanaithgnintar ⁊ huanainmnigther[1] · · 11: .i. lase asṁbiur 12: file athir leiss 13: .i. file chóimmdith leiss 14: .i. manibé 15: .i. is cuit atoíbthe[2] nammá is airi asbeir quasi .i. similitudinis 16: .i. is quasi ad aliquid asberar diib huare rombí cechtar de sech alaill · · · 17: .i. cenod filchotarsnataith etarru · 18: .i. is cuit atóibthe huare rombí cechtar de sech alaill 19: .i. bís leiss ut dies |
[ 80 ]
P. 29b
|
[ 81 ]
P. 30a In propriis quoque hanc uim habent5 dionima6 uel trionima uel tetraonima7 ut ‘P. Cornilius Scipio Africanus.’ Interrogatiuum est, quod cum interrogatione profertur, ut ‘quis,’ ‘qualis7a,’ ‘quantus,’ ‘quot,’ ‘quotus,’ cum suos seruant accentus8. Infinitum est interrogatiuo contrarium9, ut ‘quis,’ ‘qualis,’ ‘quantus10,’ ‘quot11,’ cum in lectione graui accentu pronuntiantur12. [ 82 ]Possunt tamen haec eadem et relatiua esse13 et similitudinis14, sicut etiam15 ‘talis,’ ‘tantus,’ ‘totus,’ ‘tot’: haec tamen etiani redditiua dicuntur16. …huiuscemodi nomina uel substantiae sunt infinitae atque communis, ut ‘quis,’ ‘qui’; uel qualitatis17, ut ‘qualis,’ .… uel numeri18, ut ‘quot’… Sed incongruum19 uidetur…nos Apollonii et Herodiani…uestigia relinquere20.. | |
[ 81 ]
P. 30a [ 82 ]13: .i. aithaisṅdisnecha .i. tuasailcdecha doimmchomairsnechaib · · 14: .i. quantus .i. is heidméit ꝉ uerbi gratia · qualis innainne so noch is relatiuum insin insamlathar dano inni frialaili · 15: .i. is derbson 16: .i. hérredcha aliud nomen illis 17: .i. tecmaiṅg dondḟolud hísin .i. infinitae ⁊ communis 18: .i. tecmaiṅg dondḟolud .i. infinitae ⁊ communis 19: ecóir 20: cenasechim |
[ 81 ]
P. 30a
|
[ 82 ]
P. 30 b Absolutum est, quod per se intellegitur4… Patronomicum5…quod significat cum genitiuo primitiui filius uel nepos. Et hac forma6 poetae maxime solent uti, pro qua7 Romani cognominibus familiarum utuntur8, ut sunt ‘Marcelli9,’ ‘Cornilii10’… quicunque eiusdem familiae11 sunt, sicut12 omnes minores13 Thessei14 ‘Thessidas’ Graeci uocant….unde Virgilius… dixit ‘Scipiades15.’ Necnon etiam possessiua loco patronomicorum16
| |
[ 82 ]
P. 30 b
|
[ 82 ]
P. 30 b
|
[ 83 ]
P. 31a ..abusiue etiam a matribus…patronymica solere formari, ut ‘Latonides’ id est Latonois[1], id est Latonae, filius Apollo10, et ‘Iliades,’ Iliae filius Romulus11. Ab auis quoque maternis12.… ‘Inachides13’ filius Ionis Epaphus14, quae filia fuit Inachi15. | |
[ 83 ]
P. 31a
|
[ 83 ]
P. 31a
|
| |
[ 83 ]
P. 31b tum pendere poenas
[ 84 ] A fratribus ‘Phetontides10,’ unde femininum ‘Phetontis11.’ ‘Phetontiadas’ tamen dixit pro ‘Phetontidas’ poetica licentia12. Sunt igitur patronymicorum formae apud Graecos tres: in ‘des’ quae dicitur communis apud illos13, quod in omni sermone possunt hac uti14… Nam in[1] aliis duobus non utuntur, id est in ‘ων’ terminata, quae est propria linguae Iadis15—‘Πελείων16’ pro ‘Pelides[2]17’— et in ‘adios’ quae est ‘Eolica18’ ut ‘Phirradios19’… De hac igitur forma20 dicendum est… ..nam ‘Aenides’ magis contra regulam auctoritate poetica posuit Virgilius, e et a correptas in i productam conuertens, uel quasi ab ‘Aeneus’ ‘Aenides21’ sicut a ‘Peleus’ ‘Pelides22’.. | |
[ 83 ]
P. 31b [ 84 ]8: .i. dochumtúth[4] asóere 9: .i. bat 10: .i. infetontide .i. frater fetontis .i. aitherrechtaigthe masculindae obrathir 11: .i. tre indarpae · de · as in mascul 12: .i. issí poetica licentia and tormach inna á · tantum ⁊ nífil imchloud cenéiuil nadiill and ut erratici putant .i. mael ⏑ ⁊ cua ⏑ 13: .i. docach bélru fil lagrecu ⁊ docach ceníul 14: .i. forma in des · 15: .i. in cheniuil sin 16: .i. inpélecdae pelei filius 17: .i. dogluaiss ar is meinciu dúnni anaitherrechtaigthe in des · 18: .i. eolensta 19: inphirde 20: in des 21: .i. bariagolda anainmmsin[5] arachúl[6] manubed[7] quia non fit do anmimm díles 22: .i. Amal bid cognomen do aeneus ⁊ nirbu cognomen challéic acht darigni amin síc peleus reliqua |
[ 83 ]
P. 31b [ 84 ]8. i.e. to preserve (?) their freedom. 9. …. 10. i.e. the Phetontid, i.e. the brother of Pheton, i.e. a masculine patronymic from (the name of) a brother. 11. i.e. through ejecting ‑de from the masculine. 12. i.e. this is the poetic license there, the adding of the a only, and there is no change of gender or declension in it, as the blunderers, i.e. Mael… and Cua… suppose. 13. i.e. to every dialect among the Greeks, and to every nation. 15. i.e. of that nation. 16. i.e. the Pelidian. 17. i.e. (he adds Pelides) for a gloss, for the patronymic in ‑des is more familiar to us. 21. i.e. that name (Aeneus) would be regular behind it (Aeneades), if it existed, for it is not found as[8] a proper name. 22. i.e. As though Aeneus were cognomen to it (Aeneides), and yet it was not cognomen, but (the poet) made it thus: so (is) Peleus etc. |
[ 84 ]
P. 32a [ 85 ]quomodo ‘Lertios2 Lertiades’ … ‘Πηλεὺς Πηλέως[1] Peleïdes’3; et per sineresin4 e et i in ei diphthongum proferunt paenultimam. ‘Deucalides6a’ pro ‘Deucalionides,’ et ‘Scipiades’ pro ‘Scipionides7’… ‘Demades’ per sinarisin8 pro ‘Demeades’… ‘Euerides’ etiam et ‘Lycomedides’ apud Graecos contra regulam9 paenultimam dipthongum habent… | |
[ 84 ]
P. 32a [ 85 ]2: .i. riagolson immurgu 3: .i. dosoither os in ides · ɔdéni peleídes iarum pelídes iarsuidiu · 4: .i. treaccomol 5: .i. inpromithide .i. horminis 6: .i. inní epimethis 6a: .i. deocalion 7: .i. inscipdae 8: .i. tresanacomol inddá aimmserda indd gutae 9: .i. ar nífil deogur isnaib cognominibus · huataat · |
[ 84 ]
P. 32a [ 85 ]2. i.e. this, however, is a rule. 3. i.e. ‑ôs is changed into ‑ides so that it makes Peleides afterwards, and after this Pelides. 6. i.e. the Epimethis (in the accusative). 8. i.e. through the combination of the two temporalities of the two vowels. 9. i.e. for there is no diphthong in the cognomina from which they are. |
[ 85 ]
P. 32b In ‘né2’ autem desinentia quae sunt Iadis linguae3, patronymica eiusdem generis i longam habent paenultimam, si principale4 non habuerit eandem i uoealem… ab Acrisione7, id est Dan[a]e8. Et sciendum, quod inueniuntur [ 86 ]multa eiusdem formae gentilia9, ut … ‘Colchis10,’ ‘Argolis11,’ ‘Ciclasias[1]12,’ ‘Troias13’ … Alia uero propria14, ut ‘Bachis’.. Possessiuum est, quod cum genetiuo principalis15 significat… | |
[ 85 ]
P. 32b [ 86 ]9: .i. anmann inchoisc cenéuil 10: .i. colchia .i. in colchelda[3] 11: .i. argi .i. in grecda 12: .i. inciclasta[4] 13: .i. introianda 14: propiri dílsi aní siu diaitherechtaigthib[5] .i. ɔecat beta propiri ⁊ beta naitherrechtaigthi · · 15: .i. inchétnidi huambí anaitrebthach |
[ 85 ]
P. 32 b [ 86 ]9. i.e. names signifying race. 10. i.e. the Colchian. 11. i.e. the Grecian. 12. i.e. the Cyclasian. 13. i.e. the Trojan. 14. this is strictly proper names as appellatives: they can be proper and be patronymics. 15. i.e. of the primitive from which is the possessive. |
[ 86 ]
P. 33 a Possessiua autem dicimus…quae formam habent possesiuorum9. Sunt enim quaedam gentilia similem possessiuis habentia formam, ut ‘Romanus’ ciuis gentile10 et ‘Romanus’ ager posesiuum11, quaedam autem eadem et propria et gentilia et possesiua12, ut … ‘Latinus’ ciuis13 et ‘Latinus’ ager14; alia tantummodo propria15 formae [ 87 ]sessiuae16, ut ‘Quintilianus17,’ .. ‘Iulianus’; alia loco patronymicorum posita…ut ‘Emilianus18’ Scipio .. Ex eadem forma19 agnomina19a quoque multa inuenies, ut ‘Africanus20,’ ‘Persicus21’ … Alia autem sunt eiusdem diriuationis22 quae ex materia principalium23 constare significantur…alia ex morbis, ut ‘cardiacus24’; alia a professionibus25, ut ‘mechannicus26, 27,’ ‘grammaticus28’; alia a disciplinis, ut ‘Aristotelicus29,’ ‘Socraticus30,’ ‘rethoricus31’; alia quae primitiuorum similem possunt habere significationem32, | |
[ 86 ]
P. 33 a [ 87 ]16: [in marg.] Aliter tantummodo propria .i. nicumcat bete gentilia ɔecat immurgu bete possisiua ⁊ propria · 17: .i. cosmailius dirrudigthi 18: .i. emiléndae .i. emelii filius .i. amal bid emelides nobed and 19: .i. possesiua 19a: arbertar as noéntarmoirciunn[4] .i. aitrebthacha ⁊ agnomina 20: .i. ar indí atreba afraicc ⁊ reliqua 21: .i. air indí atreba persiam ⁊ reliqua 22: .i. fri aitrebdacha ꝉ possissiua 23: .i. primitiuorum huandirrudigeddar 24: .i. ar indí atreba cardiacam[5] genus doloris[6] 25: .i. huaḟóisitnib inna ṅdáne frisgniat ⁊ ataimet 26: , 27: .i. arindí atreba indánsin · ind ḟiss asberar michanicé .i. sechta · 28: .i. air indí atreba indán inna litredachte 29: .i. ar indí atreba bésu aristotil 30: .i. air indí atreba besu socráit 31: .i. air indi atreba sulbairi 32: afolad[7] |
[ 86 ]
P. 33 a [ 87 ]16. i.e. Otherwise tantummodo propria; they cannot be gentilia, but they may be possessiva and propria. 17. i.e. similarity of a derivative, 18. i.e. Aemilian, i.e. son of Aemilius as if Aemilides were there. 19. i.e. possessiva. 19a. they are expressed by the same termination, i.e. possessives and agnomina. 20. i.e. because he possesses Africa etc. 21. i.e. because he possesses Persia etc. 22. i.e. as possessives. 23. i.e. of the primitives from which they are derived. 24. i.e. because he has cardiaca, a kind of pain. 25. i.e. from professions of the arts which they practise and profess. 26, 27. i.e. because he possesses that art, of the science called mêchanicê. 28. i.e. because he possesses the art of literature. 29. i.e. because he possesses the character of Aristotle. 30. i.e. because he possesses the character of Socrates. 31. i.e. because he possesses eloquence. 32. their substance. |
| |
[ 87 ]
P. 33b … ‘Libycus,’ quod solum y ante ‘cus’ habens inuenitur quod a principali2 accepit. … ‘mulio mulionis3 mulionicus4,’ Cicero pro Sestio[1]: mulionicam paenolam5. [ 88 ].. ‘illigneus6,’ tamen et ‘iliceus7’ dicitur: Terentius in Adelphis:
Statius in sexto Thebaidos: ‘marmoreus12’ … ‘quernus13,’ ‘colurnus14’ … ‘faginus15’; e uero longam ‘spondeus16,’ ‘Phoebeus17’ … o: | |
[ 87 ]
P. 33b [ 88 ]6: .i. ilignide · de nomine fedo .i. illigum nomen arboris 7: .i. ilecde · ilex nomen arboris 8: huanaib cosaib hilignidib 9: .i. innatrosta ilecdi 10: .i. isaichthi 11: .i. ind ibair báis neimnich · 12: indí[3] atreba marmair 13: dairde quia fit quercus reliqua 14: .i. collde quia fit colyrus coll 15: fagde fagus 16: toxalde arindí atreba toxal and .i. fot[4] 17: .i. phebus |
[ 87 ]
P. 33b [ 88 ]6. i.e. ilignian, from the name of a tree. 7. i.e. ilician, (from) ilex etc. 8. from the ilignian feet. 9. i.e. the ilician beams. 10. i.e. it is to be feared. 11. i.e. the deadly poisonous yews[5]. 12. because it possesses marble. 16. drawn (?), because it possesses drawing[6] (?) therein i.e. length. |
| |
[ 88 ]
P. 35a [ 89 ]alia a dignitatibus, ut ‘praefectorius4’ … ‘censorius5’ … ut ‘collarium6’ quod in collo est, ‘plantarium7’ quod in planta8 … ‘motaria9’ quod in motu est et ‘palmarium10’ quod in palma, hoc est in laude; de quibus sunt, ut ‘frumentaria11’ lex de frumento … ‘uinaria cella12’ quae uinum habet, et ‘armamentarium12’ in quo arma posita sunt, | |
[ 88 ]
P. 35a [ 89 ]4: .i. immscerde 5: .i. cístae .i. qui censum praerogat 6: .i. ammuinde .i. muince ꝉ slabrad 7: acclantae 8: hi claidi 9: acumscaigthe 10: .i. aní atreba búaid ꝉ molad 11: .i. recht frecoir chéill cruithnechtae[1] 12: .i. cuile finda airindí ɔgaib fín ꝉ ubi uinum uenditur ut beda · 13: .i. loc imbiat arma arindí ɔṅgaib arma |
[ 88 ]
P. 35a [ 89 ]6. i.e. that which belongs to a neck i.e. a collar or chain. 8. in a digging. 9. that which is moved. 10. i.e. that which has victory or praise. 11. i.e. the law of cultivating wheat. 12. i.e. a wine-cellar, because it contains wine, vel etc. 13. i.e. a place wherein are arms, because it contains arms. |
| |
[ 89 ]
P. 35b … ‘Pompeianus4’ … ‘Romanus5’ … ‘Rubrenus6,’ ‘Anienus7,’ unde Virgilius: Aniena8 fluenta. … in his quae ab arboribus deriuantur, ut ‘oleaginus9’ … … ‘colurnus10,’ ‘ficulnus11,’ ‘pópulnus12.’ Potest tamen et hoc [sc. ‘Romanus’] et pene omnes huiuscemodi formae nominum propriorum quoque habere significationes13. …‘Coruinus14’ | |
[ 89 ]
P. 35b
|
[ 89 ]
P. 35b
|
[ 89 ]
P. 36a [ 90 ]Auroram significat, uel, ut quidam Λευκοθέαν3 … ‘antelucanus4’ … alia a mutis animalibus, ut … ‘anserinus5’; alia a materia ex qua constant, ut ‘humanus6’' .. alia a numeris .. …‘capsa8 capsanus’[2]… De ‘mustelino9’ .. paulo post tractabitur. | |
[ 90 ]
P. 36b
| |
[ 90 ]
P. 37a
| |
[ 90 ]
P. 37b [ 91 ]an neutrum a neutro18 dubium est19. Nam nec ‘fuscina20’ a fusco nec ‘pagina’ a pago21 nec ‘Mutina’ a muto22…deriuata…paenultimam corripuerunt. | |
[ 90 ]
P. 37b [ 91 ]18: .i. onechtar nái 19: fá innád fail nechtarde hualaliu 20: gae gona éisc ut romani dicunt [in marg.] tridens neptuni quod graeci fuscinam dicunt 21: ofích 22: o amlabar |
|
| |
[ 91 ]
P. 38a
| |
[ 91 ]
P. 38a
|
[ 91 ]
P. 38a
|
| |
[ 91 ]
P. 38b Quamuis igitur .. diuersas habent significationes8 supra dictae [ 92 ]formae nomina tamen haec quoque inter possessiuorum species posuimus. …‘pedester9’… | |
[ 91 ]
P. 38b |
[ 91 ]
P. 38b |
[ 92 ]
P. 39a [ 93 ]comparatiua, quae cum ‘magis27’ ipsum positiuum28 aduerbium significant29, ut ‘ulterius’ magis ultra… Deriuantur igitur comparatiua a nominibus adiectiuis, quae sumuntur30 ex accidentibus31 substantiae nominum. Accidentia autem sunt, quae ex qualitate32 uel quantitate animi uel corporis uel extrinsecus forte euenientium trahuutur… | |
[ 92 ]
P. 39a [ 93 ]27: Com magis lasin posit nísin 28: asposit 29: .i. Sens magis ⁊ posit leiss issed bís isincomparait[4] hisin innadobreithre·· 30: forpersana 31: .i. huanaib tecmaiṅgthechaib 32: .i. inne maith ꝉ uilcc[5] |
[ 92 ]
P. 39a [ 93 ]27. with magis along with this positive. 28. which is positive. 29. i.e. the sense of magis and with it the positive, that is what exists in that comparative of the adverb. 30. on persons. 31. i.e. from the accidentals. 32. i.e. the quality of good or of evil. |
[ 93 ]
P. 39b A participiis: ‘indulgens6 indulgentior’ … Sed quando comparantur participia7, transeunt in nominum significationem8. Ab aduerbiis siue praepositionibus9, ut ‘extra exterior’… …localia sunt haec aduerbia siue praepositiones, ex quibus comparatiua nascuntnr nomina et paene haec10: ‘extra exterior’…uetustissimi tamen etiam ‘citer’ protulisse inueniuntur. Cato de agna pascenda11: citer ager12 alligatus13 ad sacra14 erit. ‘Exter’ quoque inuenitur, ut Statius in xi Thebaidos: :Sed quid apud tales, quis nec sua pignora curae, :Exter15 honos? [ 94 ]Ex quo Virgilius in IIII: et nos fas extera16 quaerere regna. | |
[ 93 ]
P. 36b [ 94 ]16. hilar neutair |
[ 93 ]
P. 36b [ 94 ]16. a neuter plural. |
[ 94 ]
P. 40a …quamuis Graeci honoris causa suae gentis4 quam5 ratione ueritatis dicunt, non posse ad multos sui generis fieri comparationem6. Alii autem dicunt, banc esse rationem7, propter quam non utuntur tali comparatione8 quod9, cum ad plures sui generis fit comparatio10, superlatiuo possumus uti11, ut ‘fortissimus Graecorum Achiles.’ Sed superlatiuus12 multo alios excellere significat, comparatiuus uero potest et paruo superantem demonstrare13, unde etiam diminutionem apud nos iure accipit: ‘maiusculus14’… Quid autem15, quod accidit16 inter tres uel quattuor uel plures, non tamen ad totum genus17 fieri comparationem et necesse est uti plurali18 suorum? Virgilius in I:
ad omnes19 sceleratos conferens20 Pigmalionem comparatiuo est usus. Sunt igitur quae comparari possunt nomina uel secundae uel tertiae declinationis. Et si sint21 secundae, mobilia sunt…
| |
[ 94 ]
P. 40a
|
[ 94 ]
P. 40a
|
[ 95 ]
P. 40b
| |
[ 95 ]
P. 40b
|
[ 95 ]
P. 40b
|
[ 95 ]
P. 41a Sunt autem et alia in ‘us’ terminantia, ex quibus coraparatiua supra dictam regulam non seruant2 et dicuntur inaequalia. Quorum quaedam habent i breuem4 uocalem ante ‘or’… ‘Plus’ quoque5 [ 96 ]uidetur esse comparatiuum6 ‘multi7,’ sed singularis nominatiuus non inuenitur nisi neutri generis8, pluralis uero etiam communis, ut ‘hi’ et ‘hae’ plures9…9a …‘hic acer10 haec acris hoc acre’… | |
[ 95 ]
P. 41a [ 96 ]6: .i. as comparit 7: ꝉ comparit indí as multus secundum alios ⁊ is firson dano airsisiu infae[2] thucad híc · 8: acht comparit neutair nammá inóthud 9: lia 9a: archiunn[3] 10: tichair lainn |
|
[ 96 ]
P. 41b A ‘sepe’ aduerbio4 possitiuum uel comparatiuum nomen nec {uel non} legi … superlatiuum posuit Cato nepos[3] dicens: in mentem uobis ueniat, Quirites5, … propter foenus6 sepissimam discordiam fuisse.’ ‘Prior’ et ‘primus’ quaeritur an sit comparatiuus et superlatiuus, et dicunt quidam, quod, cum ordinis sint, differentiam numeri significant7: sicut enim ‘alter8’ de duobus9 et ‘alius’ de multis dicitur sic ‘prior’ de duobus et ‘primus’ de multis dici solet. Inuenitur10 tamen sepe ‘prior’ pro ‘melior11’ positum … et ‘primus’ pro ‘optimus’ … Virgilius in VIIII[4]:
| |
[ 96 ]
P. 41b
|
[ 96 ]
P. 41b
|
[ 97 ]
P. 42a et, quod omnibus est rationabilius4, in ‘or’ desinens commune in ‘us’ facit neutrum, quod in nullis aliis nisi in comparatiuis inuenitur. Cum igitur comparatiua proprie ad positiuum fieri soleant5, inuenitur tamen saepe comparatiuus pro positiuo per se positus[2]… Est quando pro positiuo possitus6 minus eo[3] significat et nulli comparatur, ut:
| |
[ 97 ]
P. 42a
|
[ 97 ]
P. 42a
|
[ 97 ]
P. 42b ‘Tam’ et ‘quam’ aduerbia tum comparatiuo uel superlatiuo adiciuntur, cum duo uel plures comparatiui uel superlatiui diuersae significationis5 positi inter se aequantur… …‘non tam6 in bellis… quam in promisis et fide firmiorem7’… …‘minus stultus’ pro prudentior8.’ Terentius in Eunocho:
[ 98 ]pro ‘prudentior9.’ …‘minus bonus’ pro ‘malus10.’ …quando ipse comparatiuus uel ad se uel ad alium comparatur11, ut ‘Achiles Aenea fortior magis12 | |
[ 97 ]
P. 42b [ 98 ]9: bed trebairiu 10: olcc 11: diróscaither 12: de sé insin |
[ 97 ]
P. 42b
|
[ 98 ]
P. 43a Superlatiuum est, quod uel ad plures sui generis comparatum superponitur2 omnibus, uel per se prolatum3 intellectum habet cum ‘ualde’ aduerbio positiui…sin autem dicam ‘fortissimus Hercules fuit,’ non addens quorum4, intellego ‘ualde fortis.’ Et sciendum, quod ex hisdem formis sine terminationibus5 supra dictarum6 in comparatiuis partium orationis fiunt etiam superlatiua. | |
[ 98 ]
P. 43a
| |
[ 98 ]
P. 44a
| |
| |
[ 98 ]
P. 44b …omnia et comparatiua et superlatiua duarum excedunt numerum syllabarum2, exceptis ‘prior’ et.… Nec mirum3, cum positiua[1] [ 99 ]quoque, ex quibus nascuntur, bisillaba sint uel eo plus4 | |
| |
[ 99 ]
P. 45a De Dimminutiuo …comparatiua quoque non solum augent8, sed etiam est quando minuunt uim primitiuorum, sed non absolute9. Ad aliquid enim omnimodo10 fit comparatio… …non posunt tamen esse absoluta11, cum a comparatiuis sint deriuata…ut ‘maiusculus12,’ ‘minusculus13’…
id est, ‘paruo maior15 quam ego.’ Alia autem diminutiua…ex sese16 habent diminutionem… | |
[ 99 ]
P. 45a
|
[ 99 ]
P. 45a
|
[ 99 ]
P. 45b
[ 100 ]uel adulationis5 et maxime puerorum6, ut ‘Catulaster7,’ ‘8Antoniaster9,’ ‘patriciolus10,’ ‘Sergiolus11’…. …saepe inueniuntur diminutiuorum diminutiua…ut ‘homo, homuncio12,13, homunculus14’… …‘parasitaster15’…‘nepotulus16’…‘unciola17,’ ‘capella,’ ‘maxilla18,’ ‘anguilla,’ ‘una’ ‘ulla19.’ …‘furca20 furcula.’ | |
[ 99 ]
P. 45b [ 100 ]5: apelaigthe 6: sainreth do maccaib apélogud 7: áchatuláin[2] ⁊ nibí digbail folaid and calléic ciabeith indapélugud · 8: antonain 9: Híté inmaicc doberat innaanmman ɫ isforru doberar 10: patracáin .i. quasi fuisset 11: sericán 12: duinén 13: duinenet 14: cach ṅdígabthach huálailiu 15: fuirserán 16: huandi as nepós 17: uncia ungae 18: mala glainine 19: .i. combed dechur eter ṅdán · ulla .i. ulla · intairmmorcinn[3] ⁊ ulla dimminutiuum · is do thucad an · una reliqua 20: gabul |
[ 99 ]
P. 45b [ 100 ]6. particular to boys is caressing. 7. O little Catulus; and there is still no diminution of substance here though there be caressing. 9. it is the boys that give the names (here mentioned), or it is to them that it is given. 14. each diminutive from another (homunculus from homuncio, homullulus from homullus). 16. from nepos. 19. i.e. there would be a distinction between the two ullas, i.e. the ulla of the termination and ulla the diminutive (of una). For this it is that the una has been put etc. |
[ 100 ]
P. 46a …‘pauper pauperculus6’… Excipitur ‘uenter uentriculus7.’ ..,‘munus munusculum11’…‘crus12 crusculum.’… ‘tus13 tusculum.’ …‘sepiuscule14.’ ‘Plus’ quoque, quamuis a masculino uel feminino comparatiuo non ueniat15, facit tamen…‘plusculus pluscula16 plusculum’…
| |
[ 100 ]
P. 46a
|
[ 100 ]
P. 46a
|
| |
[ 101 ]
P. 46b …‘rete3.ti. reticulum[1]’…‘pons4.ti. ponticulus,’ ‘lens5.ti. lenticula’… ‘securis6 securi securicula’…‘fidis7 fidi fidicula.’ …‘cuticula’ i antepaenultimam producit. Iuuenalis : :Combibet aestiuum contracta cuticula8 solem, quod9 eum metri necesitas facere compulit… Excipitur ‘lapis10’ quod ‘lapillus11’ facit diminutiuum; etiam ‘anguis’ ‘anguilla12,’ ‘unguis’ quoque ‘ungula13’ faciunt… | |
[ 101 ]
P. 46b
| |
[ 101 ]
P. 47a ..‘caput capitis capitulum5.’ …‘uolpes uolpecula6· · · ‘res recula7’…‘uepres8 ueprecula’…‘nitedula9’…‘mercedula10’…‘apes11,’ cuius diminutiuum pro e longa i habet ‘apicula12.’ Plautus in Curculione:
…‘uetus uetulus14’ | |
[ 101 ]
P. 47a
|
[ 101 ]
P. 47a
|
[ 101 ]
P. 48a [ 102 ]productam in omni genere. facit igitur ‘paulus2’ ‘paululus3’… Ideo ‘mala4’ quoque assumpta x ‘maxilla’ facit et ‘talus5’ ‘taxillus.’ Quae uero geminant l ante ‘us’ uel ‘a’ uel ‘um,’ in ‘ulus ula ulum’ faciunt iterum diminutiua6, ut ‘homullus homollulus’… …‘columna columnella7.’ Excipitur ‘rana8 ranunculus.’ Eandem formam9 in ‘la’ quoque desinentia uel ‘ra’ seruant, ut…‘capra10 capella’…‘miser .. misellus11 misella misellum.’ Excipiuntur in ‘ra’ disinentium12.,.ut ‘ara arula13’ ‘terra terula14’.. | |
| |
[ 102 ]
P. 48b
| |
[ 102 ]
P. 49a …‘urceus1a’ urceolus,’ ‘alueus2 alueolus,’ ‘luteus3 luteolus,’ ‘malleus4 malleolus’… Excipitur ‘Antonius,’ quod ‘Antoniaster’ facit diminutiuum5. …‘Ericius hic noster Antoniaster6 est.’ …‘lutea7 luteola.’ Virgilius in bocolico: Iuuenalis in primo: Vnciolam11 Proculeius habet, sed Gillo deuncem. Idem in eodem: Dorio[1] nullam culto palliola. [ 103 ]In eodem: unciolis sex12 etiam. …‘pallium palliolura13’… …‘paucus pauculus’ et ‘palculus14’…‘tantus15 tantulus’… …‘puella puellula16’… …‘dentatam17… | |
[ 102 ]
P. 49a [ 103 ]12: óen desimrecht so ɔeper and unciolis · 13: broiténe 14: ⁊ óthatnat[3] · 15: mét 16: digabthach hualailiu 17: fiáclaich |
|
| |
[ 103 ]
P. 49b …‘parasitus5 parasitaster’…‘senex6 senicio7’… …‘coniculus[1]8’ ‘anniculus9’ .. ‘fribolus10’… …‘hic canis’ ‘haec canicula11,’ ‘scutum’ uel ‘scuta,’ id est rotunda forma12…‘hic qualus13 hoc casillum14,’ ‘pistrinum15 pistrilla’…‘nubes nubilum16’.,. …‘hoc glandium17 haec glandula,’ pars est intestinorum18, ‘ensis ensiculus19, ensicula,’ praeterea ‘haec beta,’ ‘malua,’ ‘hic betaceus20,’ ‘maluaceus21.’ | |
[ 103 ]
P. 49b
|
|
[ 103 ]
P. 50a [ 104 ]sunt5… Haec enim denominatiua sunt dicenda, cum significationem suarum non seruant6, etsi sint propria. Habent igitur denominatiua formas plurimas et diuersas significationes. Quae quia latae sunt et confusae[1], generali eas nominatione artium scriptores noncupauerunt denominatiua7. …a fruge ‘frugi8,’ a nihilo ‘nihili9’…‘ceruix10 ceruical,’ ‘tribunus tribunal11’…‘pugillus pugil12’…‘nequis13 nequam14’; ‘um’: ‘oliua oliuetum15,’ ‘rosa rosetum16,’ ‘tendo tentorium17,’ ‘sto stabulum18’…‘lacus lacunar19,’ ‘calx20 calcar21,’ ‘caedo Caeṡsar22’ .. ‘eques23 equester,’ ‘macies macer24’…‘senatus senator25’…‘primus primas26,’ ‘optimus optimas27’… | |
[ 103 ]
P. 50a [ 104 ]5: .i. is nomen cenelach docachae denominatiuum 6: .i. huare nád forcmat inninni saindilis innaṅdelb 7: .i. innahí nad tutet isnagnúsi remeperthai 8: huandí as frux ꝉ fruges 9: huandí asnihilum. 10: bráge 11: sochuide ꝉ trebunṡuide ꝉ rigṡuide 12: cuanene[4] 13: n‑ínech 14: écmacht arindí nád cumaiṅg maith dodenom · 15: olachaill 16: roschaill 17: pupall 18: tairissem 19: druimmchlae .i. donaib clúasaib[5] bíte isindruimmchlae indainmmnigudsin 20: sal ꝉ lue 21: cinteir 22: esartaid 23: marcach 24: cóil 25: senátoir 26: airech ꝉ thóisechaire 27: aire ꝉ sainṡamail |
[ 103 ]
P. 50a [ 104 ]5. i.e. ‘denominative’ is a generic name for each of them. 6. i.e. since they do not preserve the special meaning of the forms. 7. i.e. those that do not fall into the species aforesaid. 8. from frux or fruges. 9. from nihilum. 11. a multitude or a tribunal or a throne. 13. not someone. 14. impotent, because he cannot do good. 18. stability. 19. ceiling, i.e. from the ears (leg. hollows?) which are in the ceiling (is) this denomination. 20. heel or kick. 22. destroyer. 26. prince or leader. 27. principal or conspicuous. |
| |
[ 104 ]
P. 50b Ergo in a desinentia denominatiua i habent breuem ante a uel l uel n uel r14, ut .. ‘acrimonia15’…‘armatura16.’ Secundae igitur declinationis nomina in ‘us’ desinentia c [ 105 ]antecedente quotcumque[1] sint syllabarum—nisi17 sint regionum nomina, et18 quae diriuantur ex hís—alia uero quacumque consonante ante ‘us’ posita tantum disyllaba et quae in ‘is’ desinentia tertiae declinationis similem habent19 nominatiuo genetiuum: quae secundae quidem sunt20, genetiuo, quae uero tertiae, datiuo assumunt ‘tia,’ ut…‘pudicus pudici pudicitia21.’… | |
[ 104 ]
P. 50b [ 105 ]17: [in marg.] .i. ní · tio · araḟóimat sidi ocacruthugud óanmmanaib diil tanisi acht is · a · tantum super genitiuum nominum secundae declinationis · · 18: cid 19: .i. medóntestemin són 20: iartestemin 21: .i. féle[3] |
|
[ 105 ]
P. 51a …‘nomen nomini ignominia4.’… Inueniuntur5 tamen quaedam, quae in ‘monia’ desinunt…‘parco parsi parsimonia6,’ ‘queror quaerimonia7’… ‘La’ e longa antecedente: ‘cautus8 cauti cautela’…‘cliens9 clienti clientela10.’ | |
[ 105 ]
P. 51a
| |
[ 105 ]
P. 51b In ‘na’ uero desinentia denominatiua siue uerbalia…omnimodo longam habent paenultimam uel natura uel positione2: ‘officium officina3’…‘coquus cocina4’ et ‘colina5’…‘far6 farina7’…‘lateo laterna8.’ ‘Sagana9’… In e desinentia… quia pleraque a communibus in ‘is’ terminantibus nascuntur, melius cum illis10 tractabuntur. In i duo sunt denominatiua . . indeclinabilia11… Quidam enim figurate ‘frugi’ . . et ‘nihili’…cum aliis omnibus coniungi casibus non irrationabiliter dicunt, sicut ‘mancipi12,13’ et ‘nec mancipi[1]’ et | |
[ 105 ]
P. 51b
|
[ 105 ]
P. 51b
|
[ 105 ]
P. 52a [ 106 ]In ‘o’ masculina quidem et communia pauca inueniuntur deriuatiua, ut…ab eo quod est ‘catus2’ ‘Cato’ et a capita ‘Capito3,’ a labe4 ‘Labeo’…a leniendo ‘leno5’…ab epulando ‘epulo6.’ Cicero de oratore: ‘tres uiros epulones7.’ .. ‘abolitus aboliti abolitio[1]8’…‘internecti internecio9’… In ‘go’ uero desinentia…‘uirago10’…‘ferrugo11’ ‘erugo12’ ‘uirgo,’ ‘margo13’; excipitur ‘ligo14,’ cuius paenultima corripitur, nec mirum15, cum sit masculinum… In ‘do’ desinentia…ut ‘acris acredo16,’ ‘dulcis dulcedo17,’ ‘intercapio intercapedo18’…‘formido formidas formido formidinis,’ quod ideo fecit simile nomen uerbale primitiuo uerbo19, quod ipsa positio uerbi talem habuit formam. | |
[ 105 ]
P. 52a [ 106 ]2: fissith 3: proprium ꝉ cennmar 4: huá ṡail 5: slithid ꝉ banbachlach 6: fledaichthith 7: fledaichthidi 8: forbbart 9: óg dilgend 10: fergnia [man. al.] .i. fortissima femina[2] 11: dubchorcur [in marg.] Ferrugo est color porpurae[3] sub imagine quae fit in hispania ut ferrugine clarus hibera[4] dicta aliter ferrugo quod omnis porpura[5] prima tamen tinctura eiusmodi coloris exstat[6] · · 12: meirc 13: inrud[7] [man. al.] extremitas 14: bacc [man. al.] ꝉ fosorium · 15: cid timmartae péneuilt 16: lainne 17: somailse 18: etargabál 19: donchétni persin as bunad do |
|
[ 106 ]
P. 52b
| |
[ 106 ]
P. 53a In ‘um’ desinentia…e ut ‘oleuetum2,’ ‘uinetum3,’ ‘coriletum,’ [ 107 ]‘rosetum4,’ ‘dumetum5,’ ‘quercetum6,’ ‘esculetum7,’ ‘mirtetum8’… quae9 sunt contenentia uel comprehensíua10 i.e. periectiua[1]11. i, ut ‘augorium,’ ‘solarium,’… ‘municipium12’… Alia enim in ‘bulum’ desinunt…ut ‘cuna cunabulum13,’ ‘Vesta14,15,’ uel ‘uestis uestibulum,’ ‘tus turis túribulum16’…‘pasco pabulum17,’ ‘prosto18 prostibulum19,’ ‘patior’ uel ‘pateo patibulum20’… Lucanus in III: | |
[ 106 ]
P. 53a [ 107 ]4: rosa rostan 5: duma dristenach 6: quercus daurauth 7: esculus escalchaill .i. fid arddmár 8: mirtus mirtchaill 9: ithésidi 10: Arindí ɔgaibet hilar dindintliucht inchoisget .i. oliuetum · ubi fiunt oliuae multiplices ⁊ ní samlaid són donaib hí sís archiunn ut augorium reliqua · · 11: .i. tórmachtai .i. dofórmgat[3] isindírruidiguth ꝉ[4] isgrec indí as comprehensiua 12: municipo ꝉ fích ut icidorus dicit 13: [5].i. cliab noiden 14: , 15: . bandea [man. al.] tened 16: tuslestar 17: geltboth 18: cuiligim 19: étradach ꝉ cuilech 20: icidorus[6] riag ꝉ gabul · |
[ 106 ]
P. 53a [ 107 ]6. an oak-wood. 7. a wood of Italian oak, i.e. a very tall tree. 8. a myrtle-wood. 9. it is they. 10. Because they contain a plural from the meaning which they signify, (as) olivetum ubi etc.; and not so is it with those ahead below, as augurium etc. 11. increased i.e. which increase in the derivation. Or it (περιεκτικά) is the Greek of comprehensiva. 12. (as if from a verb) municipo, or burgh as Isidorus says[7]. 13. i.e. an infant’s cradle. 14, 15. the goddess of fire. 18. I commit incest. 19. lustful or incestuous. 20. gibbet or forkshaped gallows. |
[ 107 ]
P. 53b
Idem in II: Inueniuntur etiam quaedam in ‘culum’ desinentia.,.ut ‘diuertis diuerticulum3,’ ‘uerris uerriculum4’… In ‘monium’ etiam inueniuntur deriuata, ut…‘matri matrimonium5’… …alia quae a uerbis deriuantur o in ‘um’ conuertentia.. ‘uado uadum6.’ In ‘en’ desinentia deriuatiua m antecedente…ut ‘solor7 solaris solamen,’ | |
[ 107 ]
P. 54a [ 108 ]est purgantur a tenebris…‘molior molimen9.’ …a pectendo ‘pecten10,’ a filo11 ‘filamen,’ quod per syncopam i[1] ‘flamen12’ dicimus. …sinaeresis[2]13 facta est duorum i breuium in unam longam. …aliae quoque uocales…sic solent ex duabus syllabis in unam longam transire, ut ‘biugae14 bigae15’… Et ex contrario una longa in duas breues saepe solet temporibus diuidi: .. ‘fieri’ pro ‘firi’ uel ‘fire,’ quod magis analogum16 est, unde Virgilius in IIII Georgicon …‘laqueus’ autem ‘laquear19.’ | |
[ 107 ]
P. 54a [ 108 ]9: tóchrechad 10: slige[4] l· 11: húandṡnáthiu .i. filum .i. snáthe nobíth himm chenn nasacardd ocind edpairt · 12: sacart [man. al.] iouis 13: accomol 14: bina iuga díguttai ḟodlaidi dirótha ind ⁊ ní deogur 15: dériad 16: ind infinit · in · e · ón · bréthir in · o · 17: fotimmthiris[5] 18: ótím[6] 19: druimmchlí ꝉ cuithech[7] |
[ 107 ]
P. 54a [ 108 ]11. from the thread, i.e. a thread that used to be round the head of the priests at the sacrifice. 12. priest. 14. two separate vowels have been converted into it, and it is not a diphthong. 16. the infinitive in e from the verb in o. 17. that thou shouldst subminister. 19. ceiling (?), or trap (?). |
[ 108 ]
P. 54b …‘furo7,’ unde ‘furens8,’ ‘furor’…‘senatus senator9,’ ‘dictatus dictator10,’ ‘tonsus tonsor11.’ | |
[ 108 ]
P. 54b
|
[ 108 ]
P. 54b
|
[ 109 ]
P. 55b …‘equs eques7’…‘tego teges8,’ ‘mergo merges9.’ …‘struo strues10’…‘illuo illuuies[1]11’… …‘curialis12’… | |
[ 109 ]
P. 56b [ 110 ]etiam diriuatiuum10—quod a uerbo ‘paro’ nascitur, unde comparo comparas. Proprie enim pares sunt, qui inter se possunt comparari11—uerbalium regulam seruauit12, ‘parilis.’ Cetera quoque omnia13 i paenultimam corripiunt… | |
[ 109 ]
P. 56b [ 110 ]10: asṅdirruidigthe anainmmsin 11: cosmailigeddar 12: timmartae and amal innabriathardi riam 13: cenmathá inna hí asrubart |
[ 109 ]
P. 56b [ 110 ]10. that that noun is derived. 11. (can) be compared. 12. (the i) is short in it, as the verbals before (had it). 13. besides those that he has mentioned. |
[ 110 ]
P. 57a
|
|
[ 110 ]
P. 57b In ‘os’…pauca inueniuntur: ‘lepus lepos7,’ ‘competo compes’ et mutatione e in o ‘compos8’… | |
[ 110 ]
P. 57b
|
[ 110 ]
P. 57b
|
| |
[ 111 ]
P. 58b Notandum inter haec ‘menstruus4’… ‘Longus longinquus[1]’ ideo assumpsit n ante ‘quus’ quia aliter euphoniae satisfacere non poterat5. Inueniuntur pauca…in ‘ulcus’…‘bos bobulcus6’… In ‘dus’ tres sunt formae: Una quae seruat consonantem, ex qua ultima uel paenultima primitiui incipit syllaba—sed tunc paenultima, si non intercedat consonans inter ultimae et paenultimae syllabae uocales—et reliquam .. partem7 mutat in i correptam et assumit ‘dus’ ut ‘herba herbidus.’ | |
[ 111 ]
P. 58b
| |
[ 111 ]
P. 59a [ 112 ]formae nomina demonstrant11 habere ea in se ex quibus deriuantur, ut ‘herbidus’ qui herbas habet… In ‘bundus’ uero desinentia similitudinem habere significant, ut ‘uitabundus12,13’ similis uitanti…‘moribundus14’ similis morienti… …‘causor15 causaris causabundus’…‘ludis ludibundus16’… Excipitur alternitatis causa17 ‘rubicundus,’ quod in paenultima syllaba pro b c habuit, ne sit absonum, si ‘rubibundus’ dicamus. | |
[ 111 ]
P. 59a [ 112 ]11: isfollus inna ninni som inne[5] inna nanmmann húataat 12: immgabthach 13: ní fír immgabail is cosmail[6] indí immaimmgaib 14: bathach reliqua 15: arcoimddim [man. al.] reus iudicor 16: cluichech 17: .i. conroib ailidetu ⁊ dechor etir indí ṡillaib arit cosmaili |
[ 111 ]
P. 59a [ 112 ]11. manifest in their meaning is the meaning of the nouns from which they are (derived). 13. it is not a true avoidance: it is a likeness of one who avoids. 15. I bring forward in excuse. 17. so that there may be alternation and difference between the two syllables, for they are alike. |
[ 112 ]
P. 59b In ‘lus’ desinentium formae similes sunt diminutiuis8…ut annus anniculus8a… Extremas partes9 syllabarum finalium siue extremas syllabas10, si sint purae11, in ‘ulus’ uertunt, excepto anniculo12 differentiae causa: nam ‘annulus’ deminutiuum est13. ‘Nouacula14,15 a ‘nouo nouas’ deriuatur. In ‘sus’ duplicem habent formam: uel enim participialia sunt…et res incorporales significant…ut.. ‘uersus’—quod ab incorporali re16 [ 113 ]ad corporalem quoque adductum est17…uel o productam habent ante ‘sus,’ et significant plenum esse aliquem eius, quod significatur18, ut ‘saxosus’ plenus saxis… | |
[ 112 ]
P. 59b [ 113 ]17: intan asuersus fers 18: islán dineuch thórṅther[6] tresin nainmmnigud sin |
[ 112 ]
P. 59b [ 113 ]17. when it is uersus, a verse. 18. it is full of whatever is denoted by that appellation. |
[ 113 ]
P. 60b In ‘ax’ plerumque uerbalia inueniuntur…‘emo emis emax9’…‘pellicio10 pellicis pellax11,’ ‘sagio12 sagis sagax13.’ In ‘ex’ correptam.. ‘lateo lates[1] latex14,’ ‘uerto uertis[1] uertex15’… …In ‘ex’ productam similiter…‘lego16 legis[1] lex.’ In ‘ix’…‘nutritor’ quoque ‘nutritrix’ debuit facere quod euphoniae causa siue alternitatis17 mediam sillabam concidit18: ‘nutrix’ enim dicimus. In ‘ox’…‘uelum uelox19.’ In ‘nx’ et ‘rx’: ‘coniungo coniunx20,’ ‘arceo arx21.’
| |
[ 113 ]
P. 60b
|
[ 113 ]
P. 60b
|
| |
[ 114 ]
P. 61a Genera igitur nominum principalia sunt duo, quae sola nouit ratio naturae2… Nam commune modo masculini modo feminini significationem3 possidet, neutrum uero, quantum ad ipsius uocem qualitatem4, nec masculinum nec femininum est, Unde commune articulum uel articulare pronomen5 tam masculini quam feminini generis assumit, ut ‘hic sacerdos’ et ‘haec sacerdos,’ neutrum autem separatum6 ab utroque genere articulum asciscit7, ut ‘hoc regnum.’ Dubia autem sunt genera, quae8 nulla ratione cogente auctoritas ueterum diuerso genere protulit9, ut ‘hic finis’ et ‘haec finis’… ‘silex10,’ ‘margo11.’ …‘bubo12,’ ‘dáma13’, panthera’ in utroque genere promiscue14 sunt[1] prolata15. Sunt alia16 natura et significatione17 mobilia, non etiam uoce18, ut … ‘patruus19 ámita20,’ ‘auunculus21 matertera22’; sunt alia uoce, non etiam naturae significatione23 mobilia24, ut ‘lucifer25 lucifera26’… | |
[ 114 ]
P. 61a
|
[ 114 ]
P. 61a
|
[ 114 ]
P. 61b [ 115 ]Unumquodque[1] enim eorum propriam et ammotam2 a significatione masculini habent demonstrationem et positionem; sunt alia, quae differentiae significationis causa3 mutant genera, ut ‘haec pirus4 hoc pirum,’ ‘haec malus5 hoc malum,’ ‘haec arbutus6 hoc arbutum’… …‘haec buxus’ arbos7, ‘hoc buxum’ lignum. Virgilius: dant arbuta8 siluae, cruentaque myrta9, coerea10 pruna11, uolubile12 buxum13. …ut ‘Gligerium[2]’ mea14 ‘et Dorcium’… ‘gummi15’…, ‘tuber16’… | |
[ 114 ]
P. 61b [ 115 ]2: etarscarthe 3: .i. dodechor etir anmmann innacrann ⁊ anmmann atoraid innacrannsin · 4: draigen 5: aball 6: fid 7: doglúais an arbos 8: dochrunn[3] fessin 9: don chrunn 10: buidi ꝉ donna 11: don chrunn 12: fulumain 13: .i. don chrunn fésin isnomen buxum hisin[4] ni dontorud ⁊ is ainsid neutair 14: mo gligernat sa .i. mo bensa .i. nomina mulierum 15: ainmm lubae 16: att |
[ 114 ]
P. 61b [ 115 ]2. separated. 3. i.e. to make a difference between the names of the trees and the names of the fruit of those trees. 6. a tree. 7. arbos is by way of gloss. 8. for the tree itself. 9. of the tree. 10. yellow or brown. 11. for the tree. 13. i.e. buxum is here the name of the tree itself, not of the fruit, and it is an accusative neuter. 14. my Glycerium (sweetling), i.e. my wife. 15. name of a plant. |
[ 115 ]
P. 62a
| |
[ 115 ]
P. 62b [ 116 ]2: .i. sed ⁊ masculinum inuenitur ut hieronymus in conflictu contra heluidium ostendit dicens uirginali ɔiugio uirgo filius—.i. christus—nasciretur ⁊ níbbu machdad tra bed figurate nombed · a · uirgo filius asbeir hieronymus .i. ɔnásásad nechtar de innaraill reliqua 3: lainne 4: accobor 5: hua riagoil fémein 6: mimasclach 7: immreræ 8: .i. echaire 9: airchelad[1] 10: .i. ligo .i. bacc · buana fínime[2] · |
[ 115 ] [ 116 ]
P. 62b
|
| |
[ 116 ]
P. 63a …quid uel quod et aliud—haec enim ratio nomina esse ostendit9. …‘sal10’… …irritamenta gulae11. …‘subtel12’… …‘oppidum Suthul13.’ Sed melius est figurate14 sic esse apposita15 dicere, ut si dicam ‘mons Ossa16’ uel ‘Tiberis flumen17,’ | |
[ 116 ]
P. 63a
|
[ 116 ]
P. 63a
|
| |
[ 116 ]
P. 63b [ 117 ]…‘Cim,’ nomen uici, ut dicit Celsus2. …nisi si transferantur in aliquam declinabilem formam3… Inueniuntur tamen apud comicos4 feminarum quoque propria, quae in hanc terminationem [scil. ‑'um'] diminutionis5 siue adolationis6 amatoriae[1]7 causa proferuntur, ut ‘Gligerium8’… …‘hoc seminum[2]9’… Excipitur10 ‘flamen’ sacerdos11 Iouis et ‘pecten12’… …‘lien13,’ ‘rien14’ uel ‘ren15’ et ‘splen16’ .. …‘haec siren17.’ | |
[ 116 ]
P. 63b [ 117 ]2: as nomen uici 3: itairmoircniu ailiu 4: lasna fileda sin 5: digbala áis[3] bainscáil l · 6: diambreith inóitith · reliqua 7: sercaidechtae 8: gligernat reliqua síc 9: síl 10: donaib neuturáldaib 11: dogluáiss 12: cír ꝉ slind 13: lue liad 14: féith 15: .i. is cummae bíte diblínaib 16: .i. lue liath 17: bestia[4] |
[ 116 ] [ 117 ]2. that it is the name of a town. 3. into other terminal sounds. 4. with those poets[5]. 5. of diminution of the age of a woman[6]. 6. to bring them (back) into youth. 7. of amatoriness[7]. 8. little Glycerium etc. 10. from the neutrals. 11. (this serves) for a gloss. 12. comb or tile. 15. i.e. it is in the same way that they both are. |
| |
[ 117 ]
P. 64a Rodanumque morantem5
…‘hoc laquear6’ . . ‘lupanar7,’ ‘instar8,’ ‘far9’… …‘suber10’…. Excipitur ‘hic imber11’…et ex eo composita12… …‘Mulciber13.’ Terrae quoque foetus14…‘siler15’ ‘papauer,’ ‘laser’.. Et platanus genitalis16…. …armillam17.. Iubeas spinter nouum reconcinarier18.
| |
[ 117 ]
P. 64a
|
[ 117 ]
P. 64a
|
[ 118 ]
P. 64b
Terrentius5 tamen in Andria: quam honeste in patria pauper uiuere. ‘degener6,’ ‘uber’… ‘Acer7’…‘alacris8’… Neuius in carmine belli Punici9… | |
[ 118 ]
P. 65a …exceptis femininis quidem tribus quorum duo ipsa natura alterius generis esse prohibet5, ‘uxor,’ ‘soror.’ ‘Arbor’ etiam, quod iure inter feminina connumeratur, quod ‘mater’ quoque dicitur proprii fetus unaquaeque arbor6…
…excepto ‘oleastro,’ quod8 tam forma terminationis quam declinatio prohibuit esse femininum. Nam ‘siler9’ non est inter arbores [ 119 ]ponendum, sicut nec ‘rubus10’…11praeterea communia …‘hic’ et ‘haec indecor12’ . .‘bicorpor13’ . . ‘discolor14,’ ‘concolor15.’ ‘Auctor16’ quando αὐθέντην significat, commune, quando αὐξητήν17, ‘auctrix’ facit femininum… | |
[ 118 ]
P. 65a [ 119 ]10: dris l · · 11: cen mithá ara necatar coitchena in or dano 12: dochrud 13: déchorpdae 14: dédathaigthe 15: comdathaigthe 16: auctoritas · uetustas est in libro niciae autentica .i. arsata · · 17: augmentum[2] · augtorthórmachtaid[3] fosodain ab augeo |
[ 118 ]
P. 65a [ 119 ]10. a thorn etc. 11. besides that common nouns in or also are found. 14. two-coloured. 17. auctor increaser then from augeo. |
[ 119 ]
P. 65b …ut ‘Antias3’ historicus, et monosyllaba[1]: ‘as4 asis’. .‘uas5’ masculinum ‘uadis,’ neutrum ‘uasis6,’ et hoc ‘fas’ ‘nefas’ ‘nugas’ etiam…quae sunt indeclinabilia7. Graeca uero…eadem seruant apud nos genera quae habent apud Graecos, si eandem seruant terminationem8… In multis enim uidemus conmotationem[2] terminationis genera quoque esse conuersa9, ut ὁ κρατήρ ‘haec cratera10’… In ‘es’ correptam11, si sint apud Graecos communia, uel mobilia… | |
[ 119 ]
P. 65b
| |
[ 119 ]
P. 66a [ 120 ]Similiter10 ‘praepes11’ … ‘teres12’ .. ‘comes13’ .. ‘inquies14’ .. Lucanus in V: Ospes15 in externis audiuit curia tectis. Virgilius in III: bellum, o terra hospita, portas16. …‘antesta’ uel ‘antestita17’.. …‘postridie18 sacerdotes Cereris atque illius fani19 antistitae[5]’… Neutris quoque coniuncta20 haec, id est in ‘es’ communia, inueniuntur, ut Virgilius in VII: Iuuenalis in V: …quae nullam significationis28 naturalem communionem habent | |
[ 119 ]
P. 66a [ 120 ]10: coitchen són dano 11: dian 12: cruind 13: coimthechtid 14: ecmailt 15: banoegi[9] 16: celini 17: banairchinnech 18: intremdid · post iii diem 19: indidaltaigæ 20: Atsuidi neutur isnaib anmannaib in es anaccomol fri neutur inimmognom · 21: ilar neutair 22: dogní neutur diteretes áaccomol fri taela 23: cletecháin 24: commais˘[10] 25: [marg. d.] ondsrogod[11] airid 26: anaithne 27: slán 28: Dogní neutur dindi as sospes aaccomol frisaní asdepositum 29: inna inne |
[ 119 ]
P. 66a [ 120 ]10. this, then, is common. 11. swift. 12. round. 15. a female guest. 16. thou portendest[12]. 17. a female principal. 20. their connexion with a neuter in construction establishes the neuter in the nouns in es. 21. neuter plural[13] 22. its connexion with tela makes a neuter of teretes. 25. with the…lashing… (?) 26. the deposit. 28. its connexion with depositum makes a neuter of sospes. |
| |
[ 120 ]
P. 66b …‘dies’ quod tam masculini quam feminini generis in singulari numero inuenitur9 … in plurali uero semper masculinum [ 121 ]inuenitur10. non enim incertum11 tempus uidetur significare quod plerunque12 in feminino genere inuenimus singularis numeri. Ideo autem diximus ‘plerunque’ quod13 inuenitur14 in usu et pro certo tempore femininum15 et pro incerto masculinum16. Virgilius in II:
Lucretius in III:
Idem Statius: …‘hic meridies21,’ certum enim significat tempus diei. Terentius in Adelphis: …Ceres24 Cereris. Excipitur ‘hic uerres’ appellatiuum cum porcum25 significat. | |
[ 120 ]
P. 66b [ 121 ]10: airis aimser derb dofoirnde innahilur isairi ismasculinda airintain asbir dies is derb alín lathe diandapir[3] 11: .i. isin hilur 12: indaimser inderb hisin 13: ol 14: nochbaed bariagolda immurgu inderbus and intain bed femininum ⁊ derba[4] intain bed mascul · 15: doslund aimsire deirbbæ 16: arecar amascul doslund aimsire indeirbbæ 17: panthús dixit contra æneam tanicc aimser derb togle troi desmrecht insin araimsir deirb in feminino 18: desmrecht inso ar mascul doslund aimsire inderbbæ airnissluindi dies hic aimsir deirb 19: asrollfe 20: desmrecht naill ar inderbus hímascul 21: medonlathi 22: connall 23: .i. lase ɔrothinoll 24: bandea cruithnechta 25: cullach[5] |
[ 120 ]
P. 66b [ 121 ]10. since it is a certain time that it signifies in its plural, therefore it is masculine, for when thou sayest dies the number of days of which thou so speakest is certain. 11. i.e. in the plural. 12. that uncertain time. 14. although this would be regular: uncertainty in it when it is feminine and certainty when it is masculine. 15. (the feminine) to express certain time. 16. the masculine is found to express uncertain time. 17. Panthous said to Aeneas: ‘The certain hour of Troy’s destruction has come’: that is an example for certain time in the feminine. 18. this is an example for the expression of uncertain time by the masculine, for here dies does not express a certain time. 20. another example of (lit. for) uncertainty in the masculine. 23. i.e. when he collected. 24. goddess of wheat. |
[ 121 ]
P. 67a
[ 122 ]cum de uxore Elymi Gorge loquitur. …‘follis2’ . . ‘curuis[1]3’… Excipiuntur ‘haec bipinnis4’ πέλεκυς[2]5 quod ideo femininum est quod quasi adiectiuum est, securis6 πελεκεῖος[3] uel quod a pinna7, quod ipsum quoque femininum8 est, componitur. Sed magis adiectiuum9 hoc esse Virgilius ostendit…ponens in XI: Excipitur12 etiam ‘canis’ commune, quod et natura sic ostendit13. …‘clunis14’ tam masculini quam feminini generis usurpauit auctoritas in una eademque significatione15. Iuuenalis in IIII[4]: Ad terram tremulo discendunt clune16 puellae. Multa…confudisse genera inueniuntur uetustissimi, quos non sequimur17, ut ‘haec amnis,’ ‘funis,’ ‘anguis.’ Composita18 .. si adiectiua fiant, communia sunt, ut ‘hic sanguis’ ‘hic’ et ‘haec ex(s)anguis19’…. | |
[ 121 ]
P. 67a [ 122 ]2: bolcsithe 3: cliab 4: .i. deáith 5: .i. biáilde .i. femininum innagrece tis 6: biail 7: .i. ette ꝉ benn múir ꝉ pinna áith 8: ⁊ istren amal sodin 9: foncheill toissech[5] 10: occo esorcuin 11: indhuinnius ardd 12: doformagar briathar híc iterum fobíth as nathchian[6] inbriathar remeperthe ꝉ is excipitur as maith tuass niexcipiuntur · · · 13: quia sit[7] banchu 14: coche ꝉ less 15: hiceill 16: onchochu 17: .i. amal asberar haec amnis reliqua ⁊ itmasculinni immurgu linni 18: iarnacomsuidigud 19: bán · |
[ 121 ]
P. 67a [ 122 ]2. bellows. 3. a basket. 5. i.e. belonging to an axe, i.e. the feminine of the Greek below. 7. i.e. a wing or a pinnacle of a rampart. 8. and it is a substantive in that case. 9. according to the first sense. 10. a-smiting it. 11. the tall ash-tree. 12. a verb (excipitur) is added here again, because the verb aforesaid is very remote. Or it is excipitur that is right above, not excipiuntur. 13. because there is a she-dog. 17. i.e. as haec amnis etc. is said, and yet with us they are masculine. 18. after their composition. |
[ 122 ]
P. 67b …‘cassis6’…‘lis’ quoque ‘litis7.’ Graeca uero eandem habentia [ 123 ]terminationem genera quoque, quae apud Graecos habent8, seruant etiam apud Latinos…‘Tithis[1]9.’ ‘Molaris’…ad dentem10 uel lapidem refertur… Statius in V Thebaidos: …‘cos cotis12’ .. ‘glos gloris13,14’ .. ‘compos15’ ‘impos16’…‘lepos17.’ ..Scyrus[3]18 .. cristallus19…passellus[4]20, arctus21 nam duae arcti sunt22. | |
[ 122 ]
P. 67b [ 123 ]8: .i. file apud graecos 9: foirrce 10: dodéit · 11: beura[8] 12: lia 13: inducbál 14: [marg., man. al.] soror uiri 15: comairmith[9] 16: nephairmith[10] 17: sulbairegthid 18: .i. proprium són .i. os · 19: aig 20: cenelae netha 21: sechtarét[11] 22: .i. indalanái antúaid alaile andess |
[ 122 ]
P. 67b [ 123 ]8. i.e. which are with the Greeks. 13. glory[12]. 18. i.e. this (is) a (Greek) proper name, i.e. in ‑os. 20. a kind of corn. 21. septentrio. 22. i.e. one of the two from the north, the other from the south. |
| |
[ 123 ]
P. 68b Annone prosit, portet frumenta penusque1. …‘crus2’… Supra3 syllabam autem feminina sunt, ut ‘seruitus’.. In ‘ax’ desinentia…alia uero omnia, etiam si interposita sit alia consonans4, feminina sunt…. ‘merx5’ .. ‘pix6’ .. ‘calx7’… In ‘ex’ supra sillabam8 i antecedente in paenultima syllaba [ 124 ]feminina sunt…‘pellex9’ ‘carex10,’ βουτομων[1]11… Alia…masculina sunt: …‘culex12,’ ‘pollex13’ .. ‘murex14,’ ‘cortex15’… ‘ueruex16’ …masculinum est. Iuuenalis in I: et elixi17 uerbecis labra comedit.
| |
[ 123 ]
P. 68b [ 124 ]9: mertrech ꝉ tudrachtaid ꝉ ben imtha .i. arindí dodúrget innafiru doǽtrud friu ꝉ do debuid 10: nomen féiuir 11: .i, damthóbae 12: cuil 13: orddu lámae 14: cocuir[5] 15: rusc 16: molt 17: bruithi l · |
[ 123 ]
P. 68b [ 124 ]9. a harlot or exciter or concubine: because they excite the men to fornicate with them, or to quarrel. 10. name of a grass. 11. i.e. ‘ox-cutting’ (βούτομον). |
[ 124 ]
P. 69a Et filicem curuis inuisam4 pascit aratris. ‘clasendix5’ quod significat concham qua signum6 tegitur. ..‘haec matrix7,’ ‘cornix8,’ ‘lodix9’…natrix10… Lucanus in VIIII: Potest tamen hoc et figurate ad serpentem13 uideri redditum14, quod etiam15 feminino genere profertur, ut idem : hinc maxima serpens sicut : Praeneste sub ipsa17 [ 125 ].. ‘obstetrix18’… Excipitur ‘hic fornix19,’ quod quamuis paenultimam positione longuam habuit20, tamen masculinum est. …‘pernix21’… ..quamuis ‘hoc uictrix’ non memini22 me legisse, etsi analogia declinationis exigat23. …‘celox24,’ species est nauis, et monosillabis25… Sunt tamen, qui nominatiuum quoque putant sine n scribendum26. In ‘yx’ Graeca sunt et seruant eadem apud nos genera27… ‘sandyx28.’ | |
[ 124 ]
P. 69a [ 125 ]18: ban terismid 19: buáidlia[5] ꝉ genus domús 20: ol-ṡodain bá ṡainred do ḟémiun 21: dían 22: bíid insin 23: abuith 24: sain écosc noe ꝉ alii dicunt .i. luam[6] 25: exceptis .i. ar nítat adiectisidi 26: combad ɔiux 27: file la grecu indib 28: glasen |
[ 124 ]
P. 69a [ 125 ]18. a female stander. 19. a victory-stone (triumphal arch) or a kind of house. 20. which should be peculiar to the feminine. 22. that is (although etc.). 23. its existence. 24. a peculiar species of ship, or as others say i.e. a yacht (?). 25. (uox, nox) being excepted, for these are not adjectives. 26. so that it should be conjux. 27. which are in them with the Greeks. |
| |
[ 125 ]
P. 69b ..‘git3’ μελάνθιον… Virgilius in X:
…et fortasis quia aliud significant[1] ‘principia,’ ‘municipia,’ ‘parentia9,10… | |
[ 125 ]
P. 70a adipis pondo uiginti9 uetustae. …‘praes10 praedis’… …‘haec aspergo11’ .. ‘cupressus12’..‘carbasus13’ .. ‘imbrex14’ .. ‘limbus15’…‘palumbem16’ .. ‘suppatruus17,18’…‘torris19’ ὁ δαλός, ‘tiaras20’ …‘torquis21’… | |
[ 125 ]
P. 70a [ 126 ]3: indeb 4: .i. trost 5: íth 6: huilliu óinsillaib 7: lóon 8: tenchor .i. formum capiens unde est formosus[3] · · 9: fiche pond 10: sommae 11: æsruth l· 12: proprium feda 13: seol 14: slind 15: ꝉ limbus .i. immdénom gaudentius dicit · limbus sorculus de acu factus reliqua 16: fiad cholum[4] .i. palumbis 17: , 18: . cundu[5] brathair athar[6] 19: athinne 20: barr[7] 21: muintorc |
[ 125 ]
P. 70a [ 126 ]6. greater than one syllable. 9. twenty pounds. 10. rich. 12. the proper name of a tree. 13. a sail. 15. (limbus a small ship) or limbus an ornamental border. 16. a wild pigeon. 17, 18. consanguinity, a father’s brother. 21. neck-chain. |
| |
[ 126 ]
P. 70b Interea fugit albus iubar Hyperionis6 cursum. Caluus in epithalamio: Caesar Strabo8…domo flagrata9… …‘pecus10’… ut, quicquid loquitur, sal merum11 est. etiam hoc sale Ennius protulit in XIIII Annalium: Caeruleum12 spumat sale… Supra dictorum tamen nominum usus et apud Caprum et apud Probum13 de dubiis generibus inuenis. | |
[ 126 ]
P. 70b
| |
[ 126 ]
P. 71a [ 127 ]non dicitur nuraerus sed abusiue, quomodo nominatiuus casus non est sed abusiue casus dicitur, quod facit alios casus, quamuis multi de hoc dicant4, quod ideo casus sit dicendus quod a generali nomine5 cadunt omnium specialium nominatiui. Sed si ob hoc6 casus est dicendus, omnes partes orationis possunt uideri casum habere; et uerbum enim et aduerbium et coniunctio a generali uerbo7 et aduerbio et coniunctione cadunt in speciales positiones singularum8. Alii autem dicunt, quod ipsa terminatio nominatiui cadens in alias diuersas terminationes non incongrue casus nominatur, cum naturam habeat, ut cadere possit et cadendo9 faciat omnes casus; quippe si casus dicitur10 non solum illud in quod[1] cadat11 aliquid, sed etiam ipsa res, quae cadit12. Unde aptota dicunt13 illa nomina doctissimi artium scriptores, quae nominatiuum tantum habent casum, in quo refutatur illorum ratio14, qui ideo putant eum casum nominatum, quod a generali nomine cadat15. Possumus autem et a maiore et frequentiore parte casuum17 qui sunt obliqui, hunc quoque accipere nominatum, quomodo et syllabas ex singulis uocalibus dicimus18. Ergo singularis quoque nuraerus bene dicitur, quod…omnes numeri ex ipso componuntur et in ipsum desoluuntur19. | |
[ 126 ]
P. 71a [ 127 ]4: ⁊ ní cétbaid dosom 5: .i. huandí as nomen as ochtmath rann ininsci 6: uandligudsa 7: uand anmmaim chenelach as uerbum 8: amal rondgab amo as indí as uerbum ⁊ bene as indí as aduerbium ⁊ reliqua 9: lase dotuit ind[2] ainmnid 10: deithbir ciasberthar casus nominatiu(us) 11: sechi ed .i. amal rongabsat intúisil olchenæ hituiter 12: .i. amal rongab intainmnid asatuiter 13: .i. huare nád tuiter essib hituisliu aili 14: artotuiter acenélchi hi sain gnúis in aptotís 15: uandhí as nomen as ochtmad rann in insci ut diximus 16: .i. idem hoc ⁊ quod praedixit .i. quomodo nominatiuus non est reliqua ⁊ issed són · as maith leosom 17: .i. huare is lia aní dianeperr casus and 18: arit lia sillaba illitrib quam ó oinlitrib 19: .i. in oena focerddar ⁊ dofuasailgther cach áram |
[ 126 ]
P. 71a [ 127 ]4. and it is not an opinion of his. 5. i.e. from the noun which is one of the eight parts in speech[3]. 6. by this law. 7. from the general noun that is uerbum. 8. as for instance amo from that which is uerbum, and bene from that which is aduerbium. 9. when the nominative falls. 10. it is reasonable that one should say nominatiuus casus. 11. whatever it may be, i.e. such as the other cases in which there is falling. 12. i.e. as such as the nominative from which there is falling. 13. i.e. since there is no falling from them into other cases. 14. for in aptota there is falling from generality into a special figure. 15. from nomen, which is one of the eight parts in speech, as we said. 16. and that is what they like. 17. i.e. since more numerous is that to which the name casus is given. 18. for syllables of many letters are more numerous than those of single letters. 19. i.e. every number is cast and resolved into units. |
| |
[ 127 ]
P. 71b [ 128 ]pluralium discutit adiunctio eorum nominum, quae singulis numeris sunt propria suae cuiusdam positionis, quippe cum sint pluralia non a singularibus nata3. Numeros autem hae habent dictiones4…id est nomina5, uerba, participia, pronomina. Aduerbium uero, quamuis saepe demonstret numerum6 ad significationem nominum numeralium7, non tamen quasi accedentem hunc habet8. Accedentia9 enim generalia fere sunt10 ad omnes species parti um perfectarum11. Quod enim dicas singularis numeri aduerbium uel quod pluralis? cum similiter omne aduerbium12 tam singularibus quam pluralibus uerbis adiungitur….‘singulatim13’….‘sepissime14 dicimus,’ quod in nulla parte alia numerum possidente potest contingere15 nisi figurate16….Praeterea nomen et pronomen et uerbum et participium17 declinantur18 in numeros… | |
[ 127 ]
P. 71b [ 128 ]3: .i. ar isleo feissin insuidigud hitaat ar ní rochinnset ónach uathuth etir ut nomina pluralia techtaite uathath · · · 4: ar aicciditib dóib 5: ar sluindid ainmm persain 6: .i. dofoirṅde dobriathar[1] árim fochosmailius dofóirndet nomina numeri 7: .i. fochosmailius nondafailsigetar nomina numeri 8: .i. is airi ní aiccidit di aram air cia beit dobriathra[2] persandi robiat sidi cenáraim · · 9: ataat andsom acciditi coitchenna reliqua 10: amal rongab inanmmanaib slond persine ⁊ ní aiccidit sibi calléic 11: .i. Ián .i. octo amal rongab in nomine persona ⁊ non accidens sibi 12: .i. issí indobriathar[1] chétna adchomaltar frisna briathra huathati ⁊ hilddai · · 13: ind óendaid 14: dobriathar áirme leiss sepissime 15: accomol fri huathad ⁊ hilar 16: .i. dolbud filed ut pars in frusta[3] secant 17: cenmathá dobrethir ⁊ alaaili 18: is accidit doṡuidib numerus · |
[ 127 ]
P. 71b [ 128 ]3. i.e. for the position in which they are is their own; for they have not descended from any singular at all, as do plural nouns that have a singular number. 4. as accidents to them. 5. for (the) noun signifies a person. 6. i.e. the adverb denotes a number even as the nouns of number denote (it). 7. i.e. even as nouns of number manifest it. 8. i.e. hence number is not an accident to it, for although there be personal adverbs, they can be without number. 9. there are there common accidents etc. 10. as there is in nouns the signification of person and yet it is not an accident of theirs. 11. i.e. full i.e. octo, as in the noun there is person, and this is not one of its accidents. 12. i.e. it is the same adverb that is joined to the singular and plural verbs. 14. he takes saepissime as a numeral adverb. 15. junction with the singular and the plural. 16. i.e. a poet’s figure, ut etc. 17. except the adverb and other (parts of speech). 18. to these number is an accident. |
[ 128 ]
P. 72a [ 129 ]est, id quia[1] apud Graecos interdum inuenitur, ut ἦλθον2 ἐγὼ, ἦλθον ἐκεῖνοι[2]. Et in mobilibus3 trium generum omnibus singularia feminina et pluralia neutra eandem uocem habent4: ‘haec prima’ ἡ πρώτη καὶ τὰ πρῶτα5… In tertia omnia in ‘es6’ productam disinentia… ‘Qui7’ quoque tam singularis est nominatiuus quam pluralis. | |
[ 128 ]
P. 72a [ 129 ]2: coitchena so etir diárim in oenṡun .i. innabriathra grecdi se · 3: .i. fodalet chenél 4: .i. hinunn litred do uathath femin ⁊ do hilur neutair in anmmanaib fodalet chenel 5: .i. haec .i. hilar neutuir 6: fodeud sin 7: aní as qui |
[ 128 ]
P. 72a [ 129 ]2. these are common between the two numbers in one word, i.e. these Greek words. 3. i.e. which distinguish gender. 4. i.e. the same combination-of-letters for the feminine singular and for the neuter plural in nouns that distinguish gender. 5. i.e. neuter plural. 6. this (is) at the end. |
[ 129 ]
P. 72b
| |
| |
[ 129 ]
P. 73a [ 130 ]Figura quoque dictionis in quantitate16 comprehenditur… | |
[ 129 ]
P. 73a |
[ 129 ]
P. 73a
|
| |
[ 130 ]
P. 73b
| |
[ 130 ]
P. 73b
|
[ 130 ]
P. 73b
|
[ 130 ]
P. 74a
| |
[ 130 ]
P. 74b [ 131 ]compositis5. Dicunt enim, oportere compaginem, qua cohaerent in compositione dictiones, immobilem manere6. Hoc igitur non seruantes7 Latini diuisorum quidem utimur declinatione, accentu tamen compositorum. Quod dicentes non uidemur contra supra dictam Graecorum de compagine rationem facere8… | |
[ 130 ] P. 74b [ 131 ]5: .i. an diall óchechtar[1] indarann 6: aram bé indalarann cen diall 7: tairissem indalarainne cen diall 8: ní etarscarad[2] comsuidigthi file and huare is foen[3] aicciund adfiadar |
[ 130 ]
P. 74b
|
[ 131 ]
P. 75a
| |
[ 131 ]
P. 75a
|
[ 131 ]
P. 75a 1. not without principle is their absence of declension in the two parts. 2. the common trigeneric genitive. 3. its declension in each of the two parts. 4. i.e. ’tis not altero utro that he says: ’tis outside he has put (exposuit) its declinability, not in the middle. 5. i.e. alteruter; although it is a compound of two integrals that is here. 6. congruence of gender to gender in declension. 7. so there is congruence of gender to gender in accents. |
| |
[ 131 ]
P. 75b [ 132 ]‘alterum utrum’ et ‘alterius utrius’ solebant proferre3 et ‘plerus plera plerum4’ absque ‘que’ additione. Ergo nihil aliud est in his nominibus ‘que’ nisi syllaba epectasis5…et ‘plerus plera plerum’ et ‘plerusque pleraque plerumque’ idem significant6. ‘Uter’ enim, πότερος, diuiduam uim habet7, ‘uterque’ ἑκάτερος, collectiuam8… …‘que9’… Et inuenimus per omnes fere casus composita10, ut ‘iurisperitus11’…‘praefectusurbi12’…‘agricola agrum’ | |
[ 131 ] P. 75b [ 132 ]3: .i. daeltais dano fo a dánog innagenitin 4: robói són dano leo 5: .i. olní comacomol · que iṅge mad[2] etarscartha ⁊ ol issinunn sluindess plerus ⁊ plerusque[3] · reliqua 6: .i. afolad cétna 7: ad unum uirum pertinet sed isfer addiis 8: dodiis asberr són semper 9: ani asque 10: .i. comsuidgud fricach tuisel 11: comsuidigud frigenitne insin 12: fritobarthaid |
[ 131 ]
P. 75b 1. i.e. to que. 2. i.e. though I have said to thee above, alter utra for altera utra, the ancients, however, had altera utra and alterum utrum, i.e. composition of two integrals in the feminine and neuter as is in the masculine. [ 132 ]3. i.e. they used to decline it then according to its two integrals in its genitive. 4. this, then, they had. 5. i.e. because que is not a conjunction unless it be separated, and because plerus and plerusque signify the same, etc. 6. i.e. the same substance. 7. it belongs to one man, but it is one out of two. 8. of a pair this is said always. 10. i.e. composition with every case. 11. that is composition with genitives. 12. with a dative. |
[ 132 ]
P. 76a
| |
| |
[ 132 ]
P. 76b Velut autem una uoce diuersas possunt habere significationes3 tam declinabilia per quosdam casus4 quam indeclinabilia per omnes casus, sic e contrario diuersis uocibus saepe inuenimus unam eandem que fieri significationem, ut ‘labor’ et ‘labos5’…‘ei6’ uel ‘ii’… Est autem rectus, qui et nominatiuus dicitur. Per ipsum enim [ 133 ]nominatio fit7… Rectus autem dicitur, quod ipse primus natura nascitur uel positione8… | |
[ 132 ] P. 76b [ 133 ]7: is triit biid ainmnigud innadulo indírgi 8: frislond dúlo |
[ 132 ]
P. 76b [ 133 ]7. by means of it is the naming of the thing in directness. 8. in order to signify a thing. |
[ 133 ]
P. 77a …a notioribus et frequentioribus acceperunt nominationem, sicut in aliis quoque multis hoc inuenimus5…‘neutra’ dicimus uerba, non quod solum ea in hac specie inueniuntur, quae neutram habent significationem6, id est nec actiuam nee pasiuam7, absolute dicta8… Genetiuus secundum locum sibi defendit: hic quoque naturale uinculum generis posidet9, et nascitur quidem a nominatiuo… | |
[ 133 ]
P. 77a
|
[ 133 ]
P. 77a
|
[ 133 ]
P. 77b His quidam addunt ilia, quae tam uoce quam significatione unum casum habent6, ut ‘huiusmodi,’ ‘istiusmodi.’
| |
[ 133 ]
P. 77b
| |
| |
[ 134 ]
P. 88
| |
[ 134 ]
P. 90a …multo labore inuenta et diuerso auctoritatis usu approbata3 subiungam[1]. …nec mirum, cum etiam ipsi probatissimi artium scriptores non omnino certis haec regulis4 disseruisse noscuntur. Solatio enim mihi ipse esse possum, qui ueterum scriptorum artis grammaticae uitia corrigere, quamuis audacissime5, sed maximis auctoribus Herodiano et Appollonio confisus ingredior, si quid in meis quoque homani erroris6 acciderit scriptis, quod sit emendandum7. …‘sophista8’… | |
[ 134 ]
P. 90a
| |
[ 134 ]
P. 90b [ 135 ]studia1,’ quod prima declinatio non habet. …nec idem esse singularis nominatiuus neutri generis in a disinens et nominatiuus pluralis2.’ Nec non cetera similiter a genere composita3 proferebant… ‘taurigenus4,’ idque usus confirmat. Pacuuius[1] in Paulo: Cicero in prognosticis:
…‘unus’…‘ullus’…‘nullus7’…‘solus’ …‘totus’…‘alius’…‘uter’…‘alter.’… Similiter ab eis composita8… | |
[ 135 ] P. 90b
|
[ 135 ]
P. 90b
|
[ 135 ]
P. 91a
| |
[ 135 ]
P. 91b
| |
| |
| |
[ 136 ]
P. 93b Excipitur etiam ‘caro3’ femininum ‘carnis.’ Vetustissimi tamen etiam nominatiuum ‘haec carnis’ proferebant4, qui magis rationabilis est ad genetiuum. Itaque eius, quod est ‘caro,’ dimminutiuum ‘caruncula’ est5… …‘strabo6’ etiam ‘straba’ facit. Pacuuius[1]:
| |
[ 136 ]
P. 93b
| |
[ 137 ]
P. 94a
| |
[ 137 ]
P. 95a …‘hoc pellium · lii[1]6’… ‘hoc ostorium · rii’ lignum commodius aequatur7… | |
[ 137 ] P. 95a
|
[ 137 ]
P. 95a
|
| |
| |
[ 138 ]
P. 96b
| |
[ 138 ]
P. 98a
| |
[ 139 ]
P. 99a
| |
| |
[ 139 ]
P. 100a
| |
[ 139 ]
P. 100a
| |
| |
[ 139 ]
P. 100b
| |
| |
| |
| |
| |
[ 140 ]
P. 104b ‘haec ditia,’ cuius nominatiuum singularem in uṡsu non inueni. debet tamen secundum analogiam ‘hoc dite’ esse . nam in[2] ‘is’ finiri neutrum non potest4. ‘Hic’ et ‘haec Samnis’… Huius neutrum Neuius ‘Samnite’ protulit5… Excipitur ‘hic glis gliris6’… | |
[ 140 ]
P. 104b
| |
[ 141 ]
P. 105b
| |
| |
[ 141 ]
P. 106a
| |
[ 141 ]
P. 106b Similiter quartae sunt, quae rerum uocabulis [h]omonima6 [ 142 ]inueniuntur, ut ‘magistratus7…‘hic saltus,’ ἡ πήδησις8 καὶ ἡ νάπη[4]9, ‘hic uersus,’ ἡ στροπὴ10 καὶ ὁ στίχος11…‘hic exercitus’ ἡ γυμνασία[5]12 καὶ ὁ στρατός13…‘fastus14’ quando a ‘fastidio’ uerbo est, quartae est, quando uero pro annali15 accipitur, a fastis et nefastis16 diebus sic dictum, frequentius secundae est. Inuenitur tamen et quartae17. Lucanus in X: Nec meus Eudoxi uincetur fastibus18 annus, …cum antiquiores quoque similiter idem protulisse19 inueniantur. Ouidius fastorum20 inscripsit libros. …et ‘fastus21’ in aliis codicibus. ‘Senatus’ quoque ideo .iiii. est22, | |
[ 141 ] P. 106b [ 142 ]7: tossach 8: leim ꝉ riuth reliqua 9: caill .i. densitas arborum reliqua 10: impúd [man. al.] uersio 11: fers 12: frecor ceill ꝉ frithgnom reliqua icidorus gymnasium reliqua in alio 13: .i. sochuide quia dicit uirgilius exercitus hoc est multitudo · 14: lius ꝉ míad cicero dicit fastus superbia 15: .i. ut fit lebor airissen 16: .i. duaibsib · ⁊ combad uad roainmnigthe quando est fastus .i. liber · 17: .i. biid for deib ṅdíllib quando fastus .i. liber · 18: lebraib 19: abuith far cethramad quando est fastus .i. lebor 20: exemplum ara airiuc far diull tanaisiu 21: .i. is fastús bis in aliis libris ni fastos .i. libros · 22: .i. congregatio ⁊ combad nephchorpdae issed asmaith apud alios |
[ 141 ]
P. 106b [ 142 ]8. a leap or a run, etc. 9. a wood. 12. cultivation or care. 13 i.e. a multitude quia etc. 15. a book of chronicles. 16. i.e. unlucky, and it would have been named from it quando etc. 17. it is of two declensions, quando etc. 18. books. 19. that it is of the fourth (declension) quando etc. 20. an example for its being found of the second declension. 21. i.e. fastus is in other books, not fastos. 22. i.e. congregatio, and it would be incorporeal: ’tis this that seems good to others. |
[ 142 ]
P. 107a
| |
| |
[ 143 ]
P. 107b
| |
[ 143 ]
P. 108b
| |
[ 143 ]
P. 108b
| |
[ 143 ]
P. 109a
| |
| |
| |
| |
[ 144 ]
P. 111b
| |
[ 144 ]
P. 112a
| |
[ 144 ]
P. 112b In x desinentia, si a uerbis sint in ‘go’ desinentibus, ablata x, addita ‘gis’ faciunt genetiuum, ut ‘grego grex gregis’… Nec mirum3: Graecos enim in omnibus fere emitati4 Latini[2] in hac quoque regula sequuntur… | |
[ 144 ]
P. 112b
| |
[ 144 ]
P. 113a
| |
[ 145 ]
P. 113b
| |
[ 145 ]
P. 114a Lib. VII … ‘hoc unum nomen tantum, id est ‘alius,’ quam maxime3 propter structuras genetiuo et datiuo casu numeri singularis, sic anomale comfirmatum sit declinare4: hic alius, huius alius, huic alii.’ Igitur masculinorum nominum finales sunt literae septem… femininorum quoque eaedem[1]5 nec non etiam e producta in Graecis et m figurate in comicis nominibus… | |
[ 145 ]
P. 114b
| |
| |
[ 145 ]
P. 115a
| |
| |
[ 146 ]
P. 116a Et hoc3 uel metaplasmus3a est dicendus…apud quos [scil. Latinos] i scribi post uocalem et non pronuntiari solet[1]4. | |
| |
[ 146 ]
P. 117a filiis3 propter te obiecta sum innocens
…‘de gnatabus4 suis’… …similem habent datiuum ‘ambabus,’ ‘duabus,’ quamquam genetiuum ‘ambarum’ ‘duarum’ faciunt5. | |
[ 146 ]
P. 117a
| |
| |
[ 147 ]
P. 120a
| |
[ 147 ]
P. 120a
| |
[ 147 ]
P. 120b Ei3 mihi, qualis erat… Est enim dimetrum iambicum coniunctum semiquinariae eroicae4. Iuuenalis in V:
in eodem…
Quod autem ‘Pompei’..et similia i finalem et ante eam uocalem pro una syllaba habent7, usus quoque confirmat8. | |
[ 147 ]
P. 120b
| |
| |
[ 148 ]
P. 124b
| |
[ 148 ]
P. 125a …‘Ops’..nomen matris deum et copia3…‘hic’ et ‘haec’ et…‘hoc ops4’ et ‘cors[1]5–5a pro ‘opulentus’ et ‘corpulentus’ et copiosus proferebant. Accius de Hercule[2] dicens: quorum genitor fertur esse ops gentibus, …ut si dixisset: ‘quorum genitor auxilium fuit gentibus6.’ | |
| |
| |
[ 149 ]
P. 127b
| |
[ 149 ] | |
[ 149 ]
P. 129a
| |
[ 150 ]
P. 130b
| |
| |
[ 150 ] | |
| |
| |
| |
[ 150 ] | |
| |
[ 151 ]
P. 136a
| |
[ 151 ]
P. 137b foliisque notas et nomina mandat. …quando affectus animi diffinit3. Sciendum autem, quaedam uerba inueniri difectiua…et hoc…uel naturae necesitate4 fieri uel furtunae casu5. Ergo naturae necessitas bibertita[3] est in significatione et in commoditate6, id est in consonantia7 elementorum. …oppugnat ipso rerum natura propter significationem8…figura, ut si dicam: ‘bonus animus uxoris mihi nuptus est9’… …quotiens hoc pronomen [sc. sui sibi se] ponitur, ostendit tertiam personam uel ipsam et agere simul et pati a se, ut ‘penitet ilium sui10,’…uel… | |
[ 151 ] P. 137b
|
[ 151 ]
P. 137b
|
[ 151 ]
P. 138a [ 152 ]enim uerbum agentis personae nominatiuum in se habet1. …in interrogatiuis .. quae tertiae sine dubio sunt personae et maxime iungi personae[1] absenti2 uel quasi absenti3…uocatiuum esse prohibet4… INcommoditate uero uel inconsonantia5…difficiunt quaedam… Ab eo quod est ‘tonsor,’ ‘tonstrix6’ fecit femininum, addita t, et ex eo diminutiuum ‘tonstricula’… Et ea per naturam7. …uel inconcinna[2]8 et turpia… …Inusitata sunt, quibus non inueniuntur usi auctores, quamuis proportione potestatem faciente dicendi9, ut ‘faux,’ ‘prex10,’ ‘dor11’ caus12 dico13 for[3] dicio .. positiuum faris debet esse for13a. Ea enim… quia in usu auctorum non inueniuntur, recusamus dicere. Cum igitur14 masculinum sit ‘nutritor,’ | |
[ 151 ] [ 152 ] P. 138a
|
[ 151 ] [ 152 ]
P. 138a
|
[ 152 ]
P. 138b Vnus4 ergo ex his plerunque quatuor modis5 iuuenitur, qui facit tam uerba quam alias partes orationis esse difectiuas. Differentiae quoque causa multa solent uel taceri uel contra regulam proferri, ut ‘fas’ genetiuum non habet; nam siue ‘fatis6’ seu ‘faris’ uel ‘fasis’ dicamus, aliud significare potest. ‘Fac,’ ‘dic,’ ‘duc,’ ‘fer,’ magis [ 153 ]placuit per apocopam proferri differentiae causa, ne, si ‘face,’ ‘duce,’ ‘fere,’ ‘dice7,’ diceremus, aliud significare putaremur, quamuis hoc non in omnibus consimilibus uel uniuocis soleat fieri8. | |
[ 152 ]
P. 138b [ 153 ]7. i.e. from dix[3] ‘consecration.’ 8. i.e. this is not always necessary in the words wherein there is similarity, i.e. that they should be silent (taceri) or that they should be changed. | |
[ 153 ]
P. 139a
| |
[ 153 ] P. 139a
|
[ 153 ]
P. 139a
|
[ 153 ]
P. 139b ..ut ‘seruor2 tibi.’ Et est quaerendum, cur actiua ablatiuo per se3 non adiunguntur… Haec4 enim de se et ad se loquuntur, quod est suum5 animantium, quibus natura serraonem dedit. Iuuenalis in IIII:
| |
[ 153 ]
P. 139b
| |
[ 153 ]
P. 140a [ 154 ]προσωποποιΐα[1], inducatur? …in quibus et fateri possunt2 eaedem[2] personae quod in se sit[3]… …quamuis ‘facitur’ quoque a ‘facio’ pro ‘fit3’ protulerunt auctores…, ut Titinius in Quinto: consilium bonum gratia parui faciatur4. …‘calefacio,’ ‘tepefacio’ et similia ‘calefio’ et ‘tepefio’ loco pasiuorum habentur5. Quaedam neutra6…ut est ‘spiro,’ ‘uiuo’… | |
[ 153 ] P. 140a [ 154 ]2: .i. fosisetar in gním gnither foraib 3: .i. ar issed file do hodie 4: .i. dothaidbse rombói fo · r · amal in · m̀brethir ṅ diuit ꝉ uerius ní comṡuidigther acht is ar in ṁbrethir ṅ diuit doberr · 5: is ciall chésto fil indib 6: ithé inna fír neuturáldi insin |
[ 153 ]
P. 140a [ 154 ]2. i.e. (they are able) to confess the deed that is done upon them. 3. i.e. for this is what is to it (facio) to-day. 4. i.e. to show that it was in r, like the simple verb. Or, more truly, it is not compounded, but it is put for the simple verb. 5. the sense of a passive is in them. 6. those are the true neutrals. |
[ 154 ]
P. 140b
| |
| |
[ 154 ] | |
[ 154 ]
P. 142b
| |
[ 154 ]
P. 143a Sed haec magis per eclipsin3 consuetudo proferre tradidit. …‘anclo4’ et ‘anclor’ pro ‘perficio’ contra consuetudinem5 aliorum… …cum uideantur agere ipsi, ad quos passiuum refertur uerbum6, ut Virgilius in II Aeneidos: | |
[ 154 ]
P. 143a
| |
| |
| |
[ 155 ]
P. 144b
| |
[ 155 ]
P. 145a
| |
| |
[ 155 ]
P. 145b
| |
| |
[ 155 ]
P. 146a
| |
| |
[ 155 ]
P. 146b [ 156 ]‘obseris’; ‘appello9,’ προσαγορέυω[4], ‘appellas,’ ‘appello10,’ προσωθῶ[5], ‘appellis,’ ‘uolo11,’ πέτομαι, ‘uolas,’ ‘uolo12,’ βούλομαι, ‘uis,’ ‘consternor13,’ πτύρομαι, ‘consternaris,’ ‘consternor14,’ καταστρώννυμαι[6], ‘consterneris.’ Nam ‘lego legas’ et ‘lego legis’ et ‘dico dicas’ et ‘dico dicis15’ etiam in prima persona habent differentias temporum… ‘Sapio’ prudentia et sapore16. | |
[ 155 ] P. 146b [ 156 ]9: adgládur 10: inárbenim 11: follúur 12: adcobraim 13: fobothaim 14: fommálagar ꝉ foalgim[8] 15: .i. Ar atá dechor naimsire hi suidib lacumscugud coibedne non sic praedicta 16: .i. trebaraigim ⁊ sapio asagninaim |
|
| |
[ 156 ]
P. 147a Nec mirum tam late patere2 praeteritum tempus, cum in notitiam nostram nihil sic naturaliter a longo saeculorum spatio potest uenire, quomodo actus praeteriti temporis3. In praesenti enim et in futuro pleraque incerta sunt nobis angustissimaque est eorum cognitio nobis et dubia4 plerumque; itaque singulis uocibus per haec duo tempora5 iure sumus contenti; quamuis Graeci futurum quoque diuiserunt in quibusdam uerbis in futurum infinitum6, ut τύψομαι[1], et paulo post futurum7, quod et Atticum8 dicunt, ut τετύψομαι[2]. Melius tamen Romani considerata futuri natura, quae omnino incerta est, simplici8a in eo uoce utuntur nee finiunt9 spatium futuri10. | |
[ 156 ] P. 147a
|
[ 156 ]
P. 147a
|
[ 156 ]
P. 147b [ 157 ]merito a quibusdam ‘instans’ imperfectum nominatur2. Nisi enim sit imperfectum, in eo adhuc esse actus intellegi non potest3. Futurum quoque cum incertum sit .. 4et infinitum, utrum paulo post an multo erit5, non potuit discretis quibusdam finibus declinationis uti. Apud Graecos etiam praeteriti temporis sunt imperatiua6, quamuis ipsa quoque ad futuri temporis sensum pertineant, ut ἠνεῴχθω ἡ πύλη[1] ‘aperta sit porta7’… | |
[ 156 ] P. 147b [ 157 ]2: .i. ainm leo dofrecṅdairc imperfecto 3: .i. issed dogní frecṅdairc de praesenti buith neich de chen forbae ar maníbé bith sechmadachte · · 4: .i. is ecintech ingním arafolmathar 5: .i. post .i. paulo post bá multo post · 6: .i. arecar forṅgarthaid sechmadachti lagrécu · ˘ 7: .i. bad ærsoilcthe .i. guth sechmadachti ⁊ todochaidi immurgu |
[ 156 ]
P. 147b [ 157 ]2. i.e. a name they have for the present imperfect. 3. i.e. this is what makes a present de praesenti, that something of it is without completion, for unless there be, it will be a preterite. 4. i.e. the act is indefinite for whose sake it is undertaken[2]. 5. i.e. post i.e. paulo-post or multo-post. 6. i.e. an imperative of the past is found with the Greeks. 7. i.e. let it be opened, i.e. a word of the preterite and yet of the future. |
[ 157 ]
P. 148a Optatiuus autem, quamuis ipse quoque uideatur ad futurum pertinere…tamen habet etiam[3] praeteritum tempus, quia euenit saepe de absentibus et ignotis rebus precari4, ut facta5 esse ante nobis potuerint in notitiam uenire, ut si6, filio meo Romae in praesenti [ 158 ]degente7, optans dicam: ‘utinam Romae filius meus legisset auctores, propter quos nunc ibi moratur8’… Possumus tamen hoc uti modo etiam ostendentes, quae optamus non euenisse9… …‘utinam legerem heri10’… Potest autem iste optatiuus et inceptus11 et non inceptus12 ante intellegi. Nam si dicam: ‘utinam legerem heri quoque, quomodo nudiustertius,’ ostendo coepisse quidem, non finisse tamen; sin autem dicam: ‘utinam legerem heri saltim13’ ostendo nec coepisse. Similiter14 si dicam: ‘utinam adhuc legerem,’ ostendo coepisse15 quidem in praeterito, in praesenti autem caessare… | |
[ 157 ] P. 148a [ 158 ]7: .i. anarambeir biuth 8: .i. arlegend leo 9: .i. ní rabatar cidecht ar ní ail aicsu[7] forsani nothechti 10: ní roilgius immurgu 11: .i. biid intinnscann .i. {ante optatiuum} and ⁊ ní forbanar · 12: aúcu tantum bís and cen intinnscann[8] 13: cid ind hé 14: .i. frisa quomodo nudiustertius 15: .i. robá[9] óc legund |
[ 157 ]
P. 148a
|
| |
[ 158 ]
P. 148b Cum dicimus enim ‘legere,’ significamus rem imperfectam, quae uel ad praesens uel ad praeteritum imperfectum attinet, cum uero ‘legisse,’ perfectam, quae sua4 est tam praeteriti perfecti, quam plusquamperfecti. Nota autem, quod uim nominis rei ipsius habet uerbum infinitum. Vnde quidam nomen uerbi hoc5 esse6 dicebant… Itaque omnis modus finitus potest per hunc modum interpretari7… Gerundia…cum participiorum uel nominum uideantur habere casus obliquos8 nec tempora significent… Itaque pro infinite. [ 159 ]qui coniungitur9 genetiuo casui10 articuli apud Graecos, nos utimur in ‘di’ terminatione11…‘legendi,’ ‘τοῦ ἀναγνωστέου[2]12’ καὶ ‘τοῦ ἀναγινώσκειν13’ .. καὶ ‘τοῦ ἀναγινώσκεσθαι14.’ Iuuenalis in I:
…ut ‘legendo16’ ‘ἀναγνωστέῳ[3]17 καὶ ἐν τῷ ἀναγινώσκειν[4]18καὶ ‘ἐν τῷ ἀντιγινώσκεσθαι[5]19,’ | |
[ 158 ] P. 148b [ 159 ]9: .i. dogenitin articuil adcomaltar ingerind in · di · ardoellatar articuil leosom is genitiu articuil iarum του masu· το file iarnachul·˘ 10: .i. ut est huius, apud nos genitiuus articol[8] του dano apud graecos 11: .i. uan gerind indí 12: .i. teora greca inso dondí as legendi · 13: .i. agrec anísiu intan aramberar ciall brethre gníma ass · 14: .i. agrec anísiu intan aramberar ciall chesta ass · ut paulo post dicet · 15: .i. dered fersa 16: gṙėc cȯṅ ȧṙṫiċȯl[9] ⁊ ṙėṁsuidigud 17: ciall nominis 18: .i. ciall gníma 19: césad |
[ 158 ]
P. 148b [ 159 ]9. i.e. to the genitive of the article is joined the gerund in ‑di, for with them articles are declined. Now τοῦ is the genitive of the article, if it is τὸ that is behind it. 10. i.e. as with us huius is the genitive of the article, so with the Greeks is τοῦ. 11. i.e. from the gerund in ‑di. 12. i.e. these are three Greek words for legendi. 13. i.e. this is its Greek when the meaning of an active verb is expressed by it. 14. i.e. its Greek is this when the meaning of a passive verb is expressed by it, as he will say soon. 15. i.e. the end of a verse. 16. Greek with an article and a preposition. 17. meaning of a noun. 18. meaning of action. 19. passion. |
[ 159 ]
P. 149a
| |
| |
[ 159 ]
P. 149b Quid enim est ‘uenatum3’ aliud nisi ‘ad uenandum’? … [ 160 ]quemammodum propria nomina ciuitatum4, quae cum ‘ad locum’ significant, carent praepositione. Visionem[1]5 tam ex actione quam ex pasione6 potest fieri. …communem habent significationem ab actiuis uel communibus nata, ut ‘oratum’…‘oratu’…idem enim significamus7. | |
[ 159 ] P. 149b [ 160 ]4: .i. analogia laissem anisiu dothaidbse cheille saichdetath[4] isingerind · · 5: .i. aní as uisionem .i. uisio 6: .i. is cummae adcither nech ⁊ adcí · 7: ata dano linni insin .i. dede doairbeirt agerind[5] gnimo et coitchin · · |
[ 159 ]
P. 149b [ 160 ]4. i.e. he has here an analogy to shew the sense of aiming at in the gerund. 5. i.e. the word visionem, i.e. visio. 6. i.e. ’tis equally that one is seen or (lit. and) sees. 7. that then we have, i.e. to express two things by the gerund of an active and a common verb. |
[ 160 ]
P. 150a
| |
[ 160 ]
P. 150b Alia autem uerba praesentis3 .. inter praeteritum et futurum sunt, exempli causa, si incipiam uersum aliquem scribere et dicam ‘scribo uersum,’ dum adhuc ad finem eius non peruenerim et cum pars eius sit iara scripta, pars autem scribenda4. Ergo praesens tempus hoc solemus dicere, quod contineat et coniungat quasi puncto aliquo5 iuncturam praeteriti temporis et futuri nulla intercesione interueniente6…ut7 si in medio uersu dicam 'scribo uersum'…
| |
[ 160 ] P. 150b
|
[ 160 ]
P. 150b
|
[ 161 ]Ex eo...nascitur plusquamperfectum, si inueterauerit^ res a nobis P. I5la perfecta.
Sciendum tamen, quod Romani praeterito perfecto . . in re modo completa^ utuntur... Sed sicut apud illos [scil. Graecos] 5 infinitum tempus'^" adiectione rod 'dprc' aduerbii top irapaKeifievov, id est adiacens tempus^ tov'^ he 'TrdXac' top vTrepavvTeXiKov, id est (i. p. 416) plusquamperfectum, significat, sic apud nos hoc, id est praeteritum perfectum, potest et modo et multo ante intellegi perfectum'*. .. ...si uelimus explanandae quantitatis causa temporis' addere, ante ro quot dies uel annos, nee licet illi^ 'modo' uel 'nuper' aduerbia ad- P- I51b iungereS praeteritum uero perfectum ad manifestandam significa- tionem^ eget uel 'modo^' uel 'pridem'*' aduerbiis.
Futurum ex praesenti nascitur, quippe cum praesens medium sit" praeteriti imperfecti et futuri. . . .nam futuro quoque tempori cognatio 15 est cum praeterito perfecto quantum ad infinitatem temporis^ hoc (i- P- 417) est ad dopicTTOv. Idque ex participiis maxime est conicere', quae cum in praeterito tempore nou finiunt spatium temporis praeteriti, breue sit an longum... similiter in futuro... Sed quia ad praesens P. I52a quoque ei est cognatio^, fit etiam a praesenti futurum, ut 'amans 20 amandus'...
...'patruus amitta^' 'auunculus matertera'... Propria enim (i- P- 418) nomina non sunt naturaliter mobilia^, sed ex sese nascuntur... ...carent significatione definita^...
1. masenaigidir 2. statim factam 7 iamaforbo 2a. .i. P. I5la
25 multo au^e 3. .i. isi ind aimser ecrichdae asrhbiur frit 4. .i.
ciall praeteriti plusquamperfec^i an^om" hisuidiu • > 5. .i.
dothaidhse inna meite nammd
1. .i. aris Idn chidl inolfoirhthiu chene 2. .i. imfochroih hd P- 15lb chian 3. .i. 6 modo 4. .i. hua pridem 5. atd etarro zo itwinedon 6. A. ecrichdai an diis 7. isfollus dfin file choib- nius etir sec^madachte 7 ^oc^ochaide ex -participiis
1. .i. aris eter secAmadachte 7 ^ocfochaide atd 2. .i. aile P- lo2a mdthsiiT [in marg.] isidorus^ amitta soror patris qwasi altera mater 3. .i. comsreithson cenfodail ceniuil 4. erchintiu
2. done and after its completion. 3. i.e. this is the indefinite time P. 151 a
which I mention to thee. 4. i.e. the sense of a preteritum plusquam
perfectum, is there in this. 5. i.e. to display the quantity only.
1. i.e. for it is a full sense in the pluperfect without it. 2. i.e. P. 151b whether at hand or afar. 3. i.e. (has need) of modo^. 4. i.e. of ^o pridem^. 5. i.e. it is between them amidst. 6. Le. indefinite are the two of them. 7. it is manifest to us from the participles that there is an affinity between the past and the future.
1. i.e. for it stands between the past and the future. 2. i.e. a second P. 152a mother. 3. i.e. this (is) a construction without distinction of gender.
a: MS. TO
b: MS. ilia
c: = amisom, andsom ' therein ' : cf. Wb. 28"= 5.
d: cf. amita est soror patris, quasi alia mater, Is. Etym. Lib. ix. 6, 18.
e: Ir. aidlicnigur ' egeo ' is followed by d, e.g. Sg. 4" 10
(i. p. 419)
- Missaque per pectus, dum transit, striderat^ hasta.
(i. p. 420) ...uerba, quae uel literarum inconsonantia' uel* regularum quibusdam rationibus impediantur. . .
Item impersonalia uerba quae ex se nascuntur, deficiunt per 5 tempus futurum in modo infinito...
...prima positio uerbi, quae uidetur ab ipsa natura^ esse prolata, in (i. p. 422) hoc est modo, quemammodum in nominibus est casus nominatiuus, et quia substantiam sine sententiam sine essentiam rei significat^ quod in aliis modis non est. ...inter aduerbia magis ponenda *° [scil. infinita] censuerunt, quod* nee numeros nee personas.,.habent... P. 153b Sed haec postea reputentur"^ nunc hoc sufficiat ostendere, non bene ab infinitis quosdam^ coepisse, ...sicut et praesens tempus ideo aliis praeponitur temporibus^ et primum optinet locum, quod in ipso sumus, dum loquimur de praeterito et futuro — , et quia ad praesens ^5 praeterita et futura intelleguntur*...et quod praeteritum non potest (I. p. 423) esse, nisi quod fuerit prius praesens^ Futuri autem uox sine signifi- catione esset, nisi cogitantibus {.i. nobis] et notionem sumentibus ex praesenti uel ex praeterito*. ...ista sine illis potest inueniri, cum secum aliquis loquitur", illae autem sine ista non inueniuntur ; et 20 quod causa naturaliter ante causatiua...esse solet^ ...et quod qui agit incipit*, sequitur autem qui patitur...
...subiunctiuus, qui cum diuersas habeat significationes, non ab
1. dodiut uirgiliawwm" 2. cichnaigistir 8. dndneph-
chomfogur 25
1. .i. impersonali nad Mat huabrethir ut poenitet pudet reliqua 2. gnimo primae persowae 3. slond gnimo hirec^ dogni indidit 4. .i. ol
1. .i. adrimfiter 2. ani 3. .i. cid arinfrecfidairc his resecAmadachtu anisiu infecht so 4. .i. robatar et biet hifrecAdsiirc 30 5. .i. robu freciidairc riavtx 6. .i. oid airi rolaad fodead 7. .i. lais feisin cen acaldaim nach aili 8. .i. isi as causa aliarwm 9. .i. istoisigiu ingnim fornech
3. from the inconsonance.
1. i.e. impersonals which are not from a verb, as poenitet etc. 35 2. of the action of the first person. 3. it is the signification of the act simply which the indicative does.
1. i.e. they will be reckoned. 2. that (which)*. 3. i.e. this is now even for the present which is before the past. 4. i.e. they have been and they will be in the present. 5. i.e. it has been present 40 formerly. 6. i.e. so therefore it has been put at the end. 7. i.e. by himself, without conversing with any other. 8. i.e. this is the causa aliarum. 9. i.e. the action on any one is earlier'.
a: om. MS.
b: reete refutentur
c: cf. Sg. 143" 1
d: cf. p. 63 note b, and Cormac s.v. taurthait
e: the reference of this gloss is not clear
f: cf. Sg. 209'* 12
quae diuersas habentia significationes generale tamen nomen mul- tarum specierum sibi defendunt^ ...nisi quid^ impedimento (i. p. 425) fuisset...
IMpersonale uerbum suae cuiusdam significationis*. ..
Sopina. . .nomina uidentur esse, quae tamen loco infinitiuorum P. I54b ponuntur^.. ...indubitabilia* nomina^...
...ut inchoatiua...quae plerumque a neutris absolutam uel intrin- P. 155a secus natam significantibus passionem, quam Graeci avToirddeiav^ (i- P» 427) lo dicunt, diri vantur. . . . ' hio hisco "... (i. p. 428)
...'sciscitor^ sciscitaris'.. . ...'noto notas,' in quo similiter P. 155b est notandum, quod, cum a noto fit diriuatum^ corripuit tamen (i. p. 430) paenultimam. ...'traho tracto^,..'dico dicto^'; sed si quis attentius (^- P- ^31) inspiciat, non penitus absistunt" neque haec a priraitiuorum signifi- es catioue.
1. .i. ni oin innanilchial techtas arroet ammnigud^ acbt P- I54a
isuabuith ifoacomol oc lathur thestimin 2. .i. each gnuis nad
techta ainm sainredach 3. .i. ni 4. .i. slond gnimo centorant
persine
1. .i. dialuc'^ fadesin t doluc infinite- reliqua- 2. .i. nifil F.15ih chumtubairt ata nanmman sidi
1. an • aito^ dondi as nsitsim 2. [marg. 1.] Probws* dtct't EST P. I55a praeterea hio bias ex quo iteratiuum figurate didmus • hiato • tas^ incho[a]tiuum uero hisco -scis- sed quanqitam ita e^se habet tamen 25 plus ines^e uidetwr in eo quod est hiscere quam hiare • hiat enim qui ore patet uelnt oscitat quod in rehus factis animaduerti potest hiscere uero incipere loqwi • illud praeterea libuit ncwnullis animad- uertere quod actiuis non nulla figurata inchoatiua reperiuntwr esse pasiua quale est gelo • as • at • cum inchoatiuuw gelasco facit quod 30 pasiuum' est enim incipio gelare item est idem cum est lento • as • unde 7 niTgilius lentandus remits in unda ex hoc inchoatiuum (l)entasco facit (i)dem uirgilius • sed (pi)cis i?i morem (ad d)egitos len(tescit) haben(do) . .tar ethirche . . . bednae . . . utius ...ch{V) lapro tmrnurgu . . .
1. .i, ondi as scisco file ondi as^ scio • 2. .i. ondi as notus P- 155b 3. imradim 4. .i. doerdechtim 5. .i. nidechrigetar
1. i.e. it is not from one of the many meanings which it possesses P- 154 a
that It has received (its) appellation, but from its being in subj unction in
arranging the text. 2. i.e. every species which has not a special
40 name. 3. i.e. something. 4. i.e. expression of action without
denoting person.
1. i.e. to their own place or to the place of the infinitive. 2. i.e. P. 154b there is no doubt that these are nouns.
1. the avTo- from natam. ^' 155 a
1. i.e. from scisco, which is from sdo. 2. i.e. from notus. P. 155b 5. i.e. they do not differ.
a: MS. indabitalia
b: MS. aimnigud
c: cf. Sg. 28" 4
d: this indicates that the gloss was written on a text which had the variant ahoTddeiav
e: Hertz seems to think that this was the Probus who died a.d. 859
f: leg. passiuum est?
g: om. MS.
(i. p. 432) pleraque ex uerbis uel nominibus nascuntur, quae faciunt uerba'*, ut P. 156b 'consul' a consulendo'... A uilico^ etiam 'uilico' uel 'uilicor' (i. p. 433) dicebant antiqui. ...ab unda^ 'undo, abundo, inundo'...a mare* (i. p. 434) uel marito 'marito maritas'... Artium uero nomina^ tarn apud 6 Graecos pleraque quam apud nos omnia post uerba naturaliter sunt accipienda. 'Doceo' post 'doctor', ..'suo' post 'sutor"'... Nomina' quoque, quae ex ipso actu® agentibus^ imponuntur, ex uerbis nomina, non ex nominibus uerba perficiunt...
...apud Romanes uero semper intrinsecus fit declinatio^, id est in lo (i. p. 436) ipsa iunctura sequentis uerbi^ uel post eam, 'conficio confeci'... (i. p. 437) Et illud quoque sciendum, quod principalem lyteram, quancunque habuerit positio uerbi, in suo loco seruamus* per omnem decliua- tionem, ut 'amo amaui'...
Quaeritur in compositis uerbis, cur, cum saepe in praesenti i5 corrupta sit aliqua pars compositionis, in praeterito Integra inuenitur, ut 'perficio perfeci'... Excipitur 'alteruter alterutrius,' quod cum in nominatiuo ex duobus integris sit, in genetiuo non est, nam 'alteriusutrius' esset*... ...sicut et 'quicquam' cuiusquam®' et 'idem eiusdem.' Euphoniae causa tamen haec fieri manifestum est^... 20
Apparet ergo ex hoc^ quod compositio huiuscemodi uerborum,
1. .i, ondi as rex 2. .i. tecmaing dano huith briatha,r huadib
sem ut uilico ondi as uilicus • 3. ondi as consulo 7 reliqua sic
1. .i. uandi as uilicus .i. rechtaire 2. .i. huandi as unda • 3. .i. ondi as mas .i. fer 4. .i. dana .i. anmman arafdimtar 25 didanaib ut doctor de doctrina • - 5. .i. cairem^ 6. .i. doberr P. 157b ainm ndoib dingnim gnite 7. .i. donaibhi gnite
1. .i. is immeddn dognither infilliud nifodeud 2. .i. inna rainne dedenchm wcAomsuidigthi*' 3. .i. indliter huatinscana inchetna persan isuadi dano intinscanat inna aimsir^ olchence 30 4. .i. mad odib nogaib 5. .i. anog 7 6g 6. dandg 7. ishe inso tuasolcud indimchomairc asrubart riam 8. .i. as causa euphoniae immefolngai andliged sin
1. i.e. from rex. 2. i.e. it happens then that verbs are (derived)
from them as villico from villicus. 3. from consulo etc. .^5
1. i.e. from villicus 'steward.' 2. i.e. from unda. 3. i.e. from mas a male. 4. i.e. of arts, i.e. names which are assumed from arts, as doctor from doctrina. 6. i.e. a name is given to them from the deed which they do. 7. i.e. to those that do.
1. i.e. the flexion is effected internally, not at the end. 2. i.e. 40 of the final part of the compound. 3. i.e. the letter in which the first person (of the present) begins, is also that in which the other tenses begin. 4. i.e. if it were from two integers. 5. i.e. a non-integer and an integer. 6. two integers. 7. this is the solution of the question which he has previously put (Quaeritur in compositis etc.). 45 8. i.e. that it is the causa euphoniae that causes that law.
a: recte Omnia
b: pl. cairemain LL. 29» 28
c: the former h is expressed by the usual mark of aspiration over the c
d: Or can aimser 'tense' have had the plural aimsir, as persin from persan?
per singula separatim fif . Nam cum soleat plerunque" compositio a correptam uel in e correptam uel in i conuertere per quaecunque tempora...'mano^ permano'...'pareo reperio' — ueteres enim et 'pario' ^- l^^a 5 quarta coniugatione declinabanf*... In praeterito uero perfecto et (^- P- ^^®) plusquamperfecto cum simplex uerbum e longam habeat, non potest (^" P' ^^^) compositio eam commotare*, ut 'egi exegi'... Nam non possumus dicere*, quod i breuis, quae est in praesenti tempore, conuertitur in e longam in praeterito...
...'cogens coactus,' 'subigens* subactus,' 'exigens exactus.' Haec P- I58b enim omnia cum in praesenti extremam partem... corniptam habeant^, in praeterito integram habent.
Anomala quoque uerborum id possunt ostendere^, quae sine dubio per singula tempora siue etiam personas componuntur... Idque «5 ita esse confirmat Appollonius^...docens...immobilem figurationis iuncturam manere, et separatim confirmans^ componi to^ ' KaTaypdcfxo' Koi 'KaTiypa<l)ov'...et his similia, quaecunque habent intus® declina- tionem, hoc est post praepositionem . . .
Possumus tamen, quod illi de uerbis intrinsecus^ habentibus (i. p- 440) 2o declinationem dicunt, nos quoque etiam de nominibus huiuscemodi
9. .i. niforcmat din chomsuidigud treanuili aimsera, ut efringo P- 157b
efractus 10. .i. etarscartar connabi oin cAomsuidigud 11. .i. '^°^^^'"'^^^
issed andliged dogi'es manifoired causa eupkoniae
1. .i. dolinim 2. ,i. nib'^ machdad lat reperio dobuith for P. 158a 25 quartcobedin cesu c^o?nsuidigthe huandi aspario arcid pario reliqua 3. .i. ar isfrisasechmodachte dotet mcomsuidigud** 4, ar is yHsasecAmadachte® dodechuid iwcomsuidigud*
1. .i. agens dedenach didiu an agens dondi as sub ut subigens • P. 158b 2. .i. incomsuidigud fricach naimsir 3. .i. demnigid appollonius 30 rongab andedese /orbriathra,ih 7 reliqua 4. .i. comsuidigud fricach naimsir 5. .i. himmeddn 6. .i. med andiall nin- medonach laisem infilliud {him)m(e)don innabrethre
9. i.e. they do not keep one compound through all their tenses, ut P. 157 b
etc. 10. i.e. they are separated, so that there is not one compound, continued
35 11. i.e. this is always the rule unless the causa eupkoniae should operate.
2. i.e. do not wonder that reperio is of the fourth conjugation p. i58a although it is compounded of pario, for even pario etc. 3. i.e. for it is with the preterite (egi) that the composition occurs. 4. for it is with the preterite that the composition has occurred^.
1. i.e. agens: agens, then, is the last to sub, as subigens. 2. i.e. the P. 158b composition with every tense. 3. i.e. Apollonius affirms that these two are on verbs. 4. i.e. composition with every tense. 5. i.e. in the midst. 6. i.e. this is what he deems the internal declension, the flexion in the midst of the verb.
a: MS. snbigo
b: MS. componit o
c: MS. nimb
d: MS. inchoms^
e: i • MS. is ar isfrisasech"
f: inckoms; with puncta delentia over and under h
g: cf. Sg. 158» 3
autem non est nominatiuorum proprium"...
. . .in compositione extremam partem sibi defendit ipsum uerbura*. . .
a Ideo autem praepositiones compositae quidem cum uerbo in- ueniuntur, nunquam autem separatae per appositionem^, quia uerba per omnes personas in omni tempore nominatiui casus uim habent", (I. p. 441) cui soli possunt coniungi. ...sed non possunt participia componi, nisi per nominatiuum casum'... Ergo 'doctificus,' id est 'doctum faciensV in uim nominum transtulit participia...
...'penulatus"...
...a capillo intonso^ 'capillatus'...a cirro" 'cirratus' a pilo (i. p. 442) 'pilatus^'...a dentibus 'dentatus^'...a Cerere 'cerritus"...
Consonantibus in his uerbis, quae ^apvrova^ appellant, hoc est ante finem habentia accentum^... 'Coniugatio' autem nominatur. ..quod una eademque ratione declinationis plurima con- iugantur uerba'...
Per ordinem igitur uocalium locum singulae* optinent apud nos. P. 160b ...aopKTTov, hoc est praeteritum infinitum spatio temporise., (i. pp. 445, Nam 'amaui' 'ire^LXrjKa' koX ' icjitXrjaa^' significat2...plerumque in t5 446) 'pgj' facimus^ praeteritum perfectum
7. .i. ni leo anoinur 8. .i. hi cumscaigthetaid
1. .i. tr^chomaisndis 2. air intan nolabrither incetni persin t intanaisi doadbit ainm hi suidiu • > 3. .i. is airi ni ta^t" com- suidigud yW ra wgabail huare as coibnesta dobrethir ar is lour com^uidigud frisuidi airbid comsuidigud etarscartha comsuidigud 25 1. 5 i. mong rangab^lae 4. .i. huare nad comsuidigther inte feisne casaldae .i. penula 6. .i. imlebor 7. Icidorus^ cirus } gibnoB
1. .i. gaide 2. daintech^ 3. caichen 4. .i fine • 5. .i. awal rongab indosa indrong briatharde tonise in • as • 6. .i. coniugationes .i. ord gutte fit foraib
1. .i. tintiXd inna grece insin 2. .i. confil linni hisind din secAmadachtu afile leosum indib «ecAmadachtib 3. dogniam dm ni bi in ^ersine 30
7. i.e. it does not belong to them alone. 8. i.e. in mobility.
2. for when thou sayest the first person or the second thou shewest 35 a noun herein. 3. i.e. this is why composition does not occur with a participle, because it is akin to a verb : for composition with this is sufficient, for composition of a participle will be separated composition. 4. i.e. since it is not compounded into itself. 6. i.e. very long.
4. i.e. it is not in the end. 5. i.e. as for example now the verbal 40 group of the second person in -as. 6. conjugations i.e. (it is) the order of the vowels (a e i) which is in them.
1. i.e. that is the interpretation of the Greek. 2. i.e. so that we have in the one preterite what they have in two preterites. 3. we indeed make. 45
a: MS. BApflTONA
b: irc^iSe km Te<f>iav<ra
c: cf. Sg. 158»3, 4
d: unde et cirri uocantur quod etiam iidem Graeci fiaWbv uocant, Etymol. Lib. XI. 1, 30
e: cf. dainthech (gl. rastros) Philarg. at Eel. iv. 40 (Bibl, Nationale, MS. lat. 11, 308, fo. 23"), and dantmir Lawa iv. 176, 4
. . .'meatim," tuatira '; quamuis enim" a singular! pronomine deriuantur, O- PP- '**7, indeferenter tain singulari quam plurali numero uerborum coniun- ' guntur... Nomen tameu et participium in omni casu tertiae sunt 5 person ae' absque uocatiuo...
Sunt igitur personae uerborum tres. ...tertia, de qua extra se* et illam, ad quam derigit sermonem, posita loquitur prima, ut 'dicit dicunt.' Et prima quidem et secunda uerborum personae p. leib finitae sunt, praeseutes enim demonstrantur^ , . ...tertia^ uero lo etiam nominibus, quae per se tertiae personae sunt^...
In imperatiuis prima persona singularis non potest esse, quod (i. p. 449) naturaliter imperans ab eo, cui iraperat, diuiditur^ Itaque quae Latini in plurali numero imperatiua primae personae accipiunt, haec Graeci vnoOeTiKa uocant, id est suppositiua® sine hortatiua*. Dicunt 15 enim, quod superior debet ostendi' qui imperat eo cui imperat, hie autem suam quoque coniungens personam^ similem se sociumque in hac ipsa re, de qua imperat, ostendit futurum illis quibus imperat, ut 'pugnemus,' 'legamus,' quasi ad socios uidetur hoc modo uti^ Itaque" melius illis uisum est hanc personam numeri pluralis
1. .i. ni do each brethir teeming persona ut impersoMa^m 7 p. leia
in^mtiui 7 gerundia 2. .i. is airi asbiur nitechtat arim
3. .i. in immognom 4. .i. cen intertpersin ni hi ade
hifrecndairc
1. .i. tres innimmocaldaim^ frecndskirc 2. .i. in immognom P. 161b tlfrie 3. .i. aisndeis eciidairc indib huilib 4. .i. issain inti forcongair^ 7 inti forsaforcongara,T 5. airindi fondasuidigedar hicummato'^ lasinni forsaforgair sech ba huaisliu inti forchongair iamaicniud • • 6. .i. ni forgave amaX sodain acht is nertad 7. .i. mad iamaicniud 8. .i. noch ni ed on bis hiforg^vm 30 9. ,i. ni arddu feisin quam ac^oc^le 10. .i. dindi atacomla 7 nud soiriu each
1. i.e. not to every verb does a person happen, as impersonals and P. 161a
infinitives and gerunds. 2, i.e. therefore I say they have no number.
3. i.e. in construction. 4. i.e. without the third person ; it is not
35 present.
1. i.e. through the present mutual colloquy. 2. i.e. in construe- P- 161b tion with it. 3. i.e. expression of the absent*^ in them all. 4. i.e. difierent is he that orders and he that is ordered. 5. because it {supponit) puts itself on an equality with him whom it orders, though he 40 that orders were naturally the superior. 6. i.e. it is not a command then, but it is an exhortation. 7. i.e. if it be according to nature. 8. i.e. but it is not this that is in a command. 9. i.e. he himself is not higher than his comrade. 10. i.e. since it joins itself and is not nobler than anyone (else).
a: the letter next before d is somewhat doubtful. AscoU and Thurneyseu read it fts c
b: recte forchongair
c: leg. hinimmat, cf. Ir. Texte in. 263, LL. 69»' 14
d: Ut. an absent declaration
modus pro optatiuo ponitur uel deprecatiuo, ut:
- Mussa, mihi causas* memora", quo numine laeso,
Ergo si ad deos...imperatiuo utiraur modo^^ cur non etiam ad socios. . .quamuis maiores nobis. . .hoc modo. . .utamur ? 5
- At tuba terribili sonitu taratantara^ dixit...
(i. p. 450) ...ut^ etiam apud Graecos ai^e 6(f)daX/x6<;^, eKXaj^av 8' ap"" oiaroL
'Pluit' et 'tonat' et 'fulminat'...proprie quidem ad tertiam dicuntur personam, possunt tamen etiam in prima inueniri persona et secunda per poetarum TrpocrcoTroTrotla?^', id est conformationes, uel xo per responsa dei et per apostrophas^, quasi ad ipsum louem praesentem®...
...'ipsi' uero et 'isti' et 'illi' datiui singulares et nominatiui plurales — , in uerbo nunquam hoc inuenitur apud Latinos*, quamuis apud Graecos in multis, ut ervTrrov^ tam singulare est primae 15 personae quam phirale tertiae praeteriti imperfecti...
Earum ergo ahae in principio mouentur", ut...'mei tui sui'...in genera uero et in numeros et in casus transeuntia finem mouent...
11. .i. abamin fornaidminte^ ar ni reid aforgskxe isindea^
12. .i. ni meite hid machdad^ forga,re form huare rhbis forgave 20
fordeib reliqua
1. .i. nomen de sono factum 7 niairecar naail do sed hoc tantum 2. .i. d*CMn^Mr .i. ad tertiam haec ue7'ba graeca as6eir sis 3. .i. intan labratar indfilid apersin innafidea dogniat primam 7 secundam in illis 4. .i. intan} dombeir indea aithesc trechomthoud talmaidech 25 5. .i. tonas aiddil - 6. .i. briathar^ do foirnded persin deirb bed choitchen iter huatha,d 7 hilsir 7. .i. tantum A. absce genere .i. nicumscichther dead nindib • nisi principium •
11. would that thou wouldst call to mind^: for in the case of a
god it is not easy to command him. 12. i.e. not so very wonderful 30
would be command to them since there is command to gods, etc.
1. i.e. a noun made from the sound, and naught else is found to it, but only this. 2. i.e. these Greek verbs which he mentions below belong to the third. 3. i.e. when the poets speak in the person of the gods they make a first and a second in them. 4. i.e. when the god 35 gives an answer by a sudden apostrophe™. 5. i.e. tonas, O idol. 6. i.e. a verb to signify a certain person that is common both in singular and plural. 7. the end is not changed in them, nisi principium.
a: om. MS.
b: MS. o<f>€adafjios
c: MS. KOLay^av dapa,
d: MS. irpoffuiTroiroieias
e: MS. et evirTov
f: for-n-aith-mente
g: dea for dia, as in Sg. 53» 14, 60« 4, 66^ 24, 162« 3, 4
h: machdad seems out of place; the sense is complete without it: 'it is not much that it should be command etc' Perhaps machdad is an alternative to mSite. For m€ite see Vol. i. p. 549, n. e., J.S.
i: MS. intar domV
k: of. Sg. 207'» 14
l: MS. hreth"
m: Cf. Ml. 20*16, 53«: 14
accidunt tam nominibus quam. uerbis accidentia'^...
Praeteritura perfectum tres habet raotus...in principio et in(i-P-453) medio et in fine: 'caedo cicidiV 'cado cecidi'...
EXcipiuntnr 'fero,' 'uolo,' 'edo^' quae inaequalem habent decli- P. I63a nationem ... (i- p. 454)
...'nostras* ultima circumflexa quando est norainatiuus singularis ad differentiam pluralis accusatiui^
...'BiSw^ do^'...'7roy?*'.pos pes*.' Secunda autem per con- P. 163b lo cisionem i^ profertur tertiae personae singulari addita 'is'... (i. p. 455) Aliam quoque quidam rationem de hoc^ conati sunt reddere dicentes, (^- P- 456) quod imperatiuus modus necessitatem significat, uoluntas autera libera debet esse; itaque hoc uerbum, quod* carere debet necessitate, caret imperatiuo. Licet* tamen et subiunctiuo...uti pro impera- 15 tiuo', id est 'uelis/ 'fac uelis.' In prima enim et tertia persona omnium uerborum imperatiuus praesens similis est subiunctiuo^
Et praesentis quidem... causa est corruptionis secunda persona" indicatiui^.. Et 'uolim' tamen pro 'uelim' proferebant*.
...per sinarisin"*' e et i in 'ei' diphthongum coacta... Huic
1. .1. is din huatinscanat ni din hifoircniter • 2. .i. ha P. I62b
immaircide cenobed indi incumscugud bis hicechtar dalino ar iscobnesta
friu diblinaib • 3. .i. Conoscaigter atnur .i. is cumscugud lesom
cid atormag •
1. .i. fobith ndd comtkoet -o in -is- 2. ondi as nostra p. 163 a 25 3. .i. dobiur 4. .i. 6 m e ondeni p^s
1. n-iuolitis 2. .i. iure .i. biiithe cen forngaHhid dondi as P. I63b uolo 3. ol 4. is dilniin 5. .i. indi as uolo 6. is immaircide cerube subiunctiwits pro imperatiuo (uia est cosmilius etarru hicUni persin tVair 7 hitertpersin hiter othsid 7 ilax hicach 30 coi6edin 7. uare as n drudlnide 8. roboi do insin 9. .i. treaccomol
1. i.e. it is with the same (letter) they begin, not the same wherein P. 162b
they are ended. 2. i.e. it were meet that in it (the termination of
participles) should be the change (lit. movement) which is in each of the
35 two, for it is akin to them both. 3. i.e. the three of them are
changed (lit. moved), i.e. he considers even their increase a change.
1. i.e. because they do not convert o into is. 2. from nostra. P. 163a 4. i.e. o into e, so that it makes pes.
1. it is not volitis. 4. i.e. of void's, being without an imperative, p. I63b 40 4. it is permissible. 5. i.e. of volo. 6. it is meet that there should be the subjunctive for the imperative, because there is a likeness between them in the first person plural and in the third person, both singular and plural, in every conjugation. 7, because it is corrupt. 8. that it {volo) had.
a: MS. 5u«w
b: MS. xots
c: leg. corruptionis cormptio secundae personae, Hertz
d: leg. synaeresim
hoc non est factum V Si enim 'eo' diceretur pro *edo,' nulla esset, non dico scripturae^ sed nee temporis differentia inter 'eo is' et 'eo' quod pro 'edo' poneretur^
. , anomalorum ratio coegit pluribus uti per medium^ uerbis... 5
...exceptis duobus : 'iuuo iuui,' 'lauo laui^' Et notandum est in omnibus uerbis disyllabis*, quibus interposita est consonans, quod, si pares sint in praeterito et in praesenti syllabae, paenultima... producitur...
Et in prima quidem coniugatione immobile principium manet^ lo in supra dicto tempore...
Nam 'absonus/ 'abstinens' et similia non in principio eadem {.i. in} syllaba" habent coniunctas b et s, cum praepositio separatim est syllaba accipieuda^
L manet per se*, ut *oleo olui'... i5
Sunt igitur formae generates praeteriti perfecti octo^: in 'vi' syllabam, 'ii,' 'ui' diuisas, 'si,' 'xi' et i antecedente consonante, quae in praesenti tempore ante o uel 'eo' uel 'io' inuenitur, et quae in principio geminat consonantem^ et quae in fine.
In 'ii' uero tertiae et quartae, quae in 'iui' desinentia intercepta 20 u consonante' corripiunt i peneultimam : 'cupiui cupii'...
10. .i. doherr dondligudso ifrithcheist .i. cur non fuit dechor
inter primas persowas
1. .i. niedamdt 2. armedon
1. ar is coTYilunn in his 2. isnaib hi himbi oson ren
1. .i. aicned bis isinchetm persin in praesenit" is ed bis praeterito
1. .i. arciabeid • b hisuidib non in una syMaba atd • b • 7 s • 2. .i. is syllah foleith mrer?i,si«'digud 3. .i. sifeisine 7 ni bi ni tarahesi ar is feidligud disi diambe son 30
1. .i. oct ndelbce^ 7 oct ngnd cenMcha andsoui ■ setarmmorcenn^ immurgn reliqua 2. .i. ailigid gnei 7 ni hilaigedar tairm- moircniu anisiv 3. aetargabdl as ondbe and
10. (the question) is put to this law in opposition, i.e. why was there
continued no difference between the first persons. 35
1. i.e. not only.
1. for in these (preterites) it is equals 2. in those (verbs) in which there is a consonant before o (in the pres. indie, act.).
1. i.e. the nature that is in the first person in the present 'ti.s this that is in the preterite, (marg. inf.) it is dark for me. 40
1. i.e. for although b be (as it is) in them, h and s are not in one syllable. 2. i.e. the preposition is a syllable apart. 3. i.e. it itself, and there is nothing in place of it, for it is permanence to it if that be.
1. i.e. eight paradigms and eight general forms in it : six termina- tions, however, etc. 2. i.e. this (kind of preterite) changes the form 45 and does not multiply the terminations. 3. the interception of it {v) from it {-ivi), so that it may not be there.
a: MS. apponitur
b: MS. ponetur
c: leg. in principio syllabae, Hertz
d: recta delba
e: nom. pi. neut. ; the word is both masc. and neut., of. Sg. 63" 3, 111» 3
f: cf. Sg. 48"5
temporis'.,.
...in tertia uero hoc idem obseruatur^ in iis omnibus quae n on P. 167a • habent uocalem ante o, ut...'succino^ suecinui,' quod in secunda uel (i. p- 465) 5 quarta eoniugatione non potest inueuiri^ cum liaec i, ilia e semper habent ante o finalem. Nee mirum, cum solum hoc [sc. pono, posui] in 'no' dissinens et n in s mutauit* in praeterito et in 'ui' diiiisas* terminauit... In Graecis autem dictionibus sepe hoc' (i- p. 466) inuenitur: 'Menelaus,' 'spondeus'..
Et sciendum quod in his quoque' in 'eo' uel in 'io' desinentia P- I67b uerba una syllaba minuuntur in praeterito, ut 'sedeo, sedi'... (^- P- ^^'^)
...nunc separatim per singulas coniugationes de uariis eiusdem P- I68a temporis [sc. praeteriti perfecti] speciebus, cuius dificillima est (i- P- 468) tractatio omnium uerbi quaestionum^ disserere conemur.
Excipiuntur haec, quae in 'ui' diuisas faciunt praeteritum sub- tracta a^: 'domo domas domui'... Quod maxime ex compositis (i- P- 469) dinoscitur^.
Nam a 'circundo' 'circundas' facis, quia 'circum' et disyllabum P. I68b est et magis aduerbium 'Da' enim ubique ante finem corripitur^ (i- P- 471) 2o in hoc uerbo simplici, ut 'dS,turus, datum, ditu, dStor.' P- 169 a
4. .i. iarsin chonsin his suite 5. .i. inchonson^ ante • o • P- 166 a
,. ..,i .7- • / 1 r ■ ,-. continued
rehqua isindjrecnaairc issi bis m praeterito
1. .i. imdugud una %ylaha 2. foacanim 3. forhart P. 167a secha/recndairc 4. .i. cid armad machdad anisin ol atd lee dano 25 aji ingnad so 5. airdiden gutce renalali
1. .i. forcomat osoin mdyrecndairc an^e • i • in praeterito p. i67b
1. .i. issed asdoirbeni de uerbo airli^ sechmadachti foirbthi p. i68a 2. asindsechmadsichtu riagoldu 3. .i. indagne forsinsech- madachtu iniia brethre diuite^
1. .i. isairi iscetna co6edne circundo p. lesb
1. acht^ rop reforciunn robbe da 7 nip he som bes forcenn is p. 169 a timmorte acht asringba oin syllsiih
4. i.e. after the consonant which is before (o etc.). 5. i.e. the p. I66a
consonant before o etc. in the present, is that which is in the preterite. continued
1. i.e. redundance by one syllable. 3. increase beyond the p. i67a present. 4. i.e. why should that (the change of u to s) be wondered at since it has this marvel (the ending in w-i) 1 5. the lengthening of one vowel before another.
1. i.e. they keep the consonant of the present before i in the P. 167b 40 preterite.
1. i.e. this is the most difficult (part) of the verb, the treatment (?) of p. I68a the perfect preterite. 2. from the regular preterite. 3. i.e. the two forms of (lit. on) the preterite of the simple verb.
1. i.e, therefore circumdo belongs to the first conjugation. P. 168b
1. provided the da- (of dare, datus) be before the end, and it be not P. 169 a the end, it is shortened, provided it exceeds one syllable.
a: MS. disas
b: the h is expressed by an aspiration-mark over c
c: MS. hinfrec, with a punctum delens under h and d written over /
d: cf. Wb. 31« 7
e: gen. sg. fern, of the adjectival i-stem diuit
causa^, quia 'mingo' quoque 'mictum' facit, in usu non inuenitur...
Virgilius . . in georgicon IIII^:
- Quoque modo potis gauderent intiba^ fibris.
Cato in V Originum" : 'illi polliciti sese facturum omnia/ per 5 ellipsin^ 'esse' pro 'factum ire'...
. . si minuat praesentis syllabas praeteritum, necessario producit (i. p. 477) paenultimam.,.nisi sinacopam" patiatur ut ' cieo ciui/ et per syncopam 'cii'...
'Coniueo^'... Caluus 'coniuere^' infinitum secundum tertiam 10 (^- PP- ^'^^' coniugationem correpta paenultima protulit.
...propter 'latum catum^ fatum*^'...
...'ausim^' .. pro subiunctiuo 'audeam' , . inuenimus.
Rarissime tamen ab omnibus neutris secundae coniugationis, P. 171b quae in 'ui' diuisas faciunt praeteritum, inuenio uel huiuscemodi 15 (i. p. 483) sopinum'^ uel participium futuri... 'Si qua tamen inueniantur, i breuem ante 'tum' habent.
'Senesco^' enim inchoatiuum est. sicut et 'iuratus' tam (i. pp. 484, actiue quam pasiue^ profertur.
Iuuenalis in 1 : 20
- et rubra deterges uulnera mappa^
'Mulgeo' quoque 'mulsi' facit, quamuis differentiae causa 'mulxi' quidam protulerunt, quia 'mulceo' quoque 'mulsi' faxjit. Sed Virgilius in III georgicon* :
- Quod surgente die raulsere horisque diumis, 25
- Nocte premunt.
2. arnaroib dubitatio
1. .i. in hairr thalma,n • 2. .i. tre erchra indi as • esse •
1. quia corripitit?' hi suidiu
1. fortiag 2. ondi asconiueo 30
1. catus .i. agree .1. ingeniosus
1. .i. rolldmar 2. .i. ni gndd gerind in tum reliqtia nachaili
1. huandi as seneo 2. .i. isindranvgahail adrodarcar an dedesin .i. gnim 7 c4sad quia fuit iuror apwc? antiqwos ut in an^e 35 dicit in participio 3. mantile [marg. 1.] lamhrat his targlii;ne 4. fobith noenaigedar acialla archinn
2. that there may not be doubt (as to the meaning of mictum).
1. i.e. the endives (?) 2. i.e. through ellipsis of esse.
1. because in it (the penult) is shortened. 40
2. from coniveo.
1. catus i.e. its Greek.
2. i.e. not usual is the gerund in -turn,, etc. 3. i.e. any others.
1. from seneo. 2. i.e. 'tis in the participle (iuratus) that these two things, i.e. active and passive, can be seen, because with the ancients there 45 was iuror, as he, Priscian, says below in dealing with the participle. 3. a napkin that is over the knees. 4. because he unites their meanings below.
a: MS. I
b: MS. de origenum
c: leg. syncopam
d: MS. "fatum' catum
'torsores' dicuntur^ (i- P- ^87)
...'redoleo*'... 'Obsoleo^' 'soleo,' quod 'solitus sum' uel P- I73a 'solui' secundum Sallustium facit perfectum, qui in II historiarum (^- PP- 488, 5 ponit : 'neque subsidiis, uti soluerat, compositis*'...'ceno*'... ' Plautus : ^" P- ^^'
- Domi* reliqui exoletam' uirginem,
id est, grandem, quae exoleuerat. ' Aboleo'...et 'abolui' et 'aboleui' facit praeteritum, unde et 'aboletum' et 'aholitum' et lo 'abolitio*" dicitur®. A 'deleo'...'deletum,' a 'delino^ delitum' nascitur*... ...letum^...
...'polluceo^ poUuxi.' P. I73b
Supine*' in 'ui' quidem diuisas facientia praeteritum** neutra (^- P- ^91) deficiunt...ut 'canui'... Nam a 'carui^' uel 'caritum' uel 'cassum' ^^- P- *^*^) 15 uidetur posse dici 'censui' ..'censumVquiain simplicidictione n antecedente s et t sine r sequi non possunt*. ...a'scripsi scriptum*' et 'nupsi nuptum,' quorum neutrum adhuc in usu non inueni®.
Artis Prisciani uiri eloquentissimi grammatici Caesariensis P. 174a doctoris urbis Romae Constantinopolitanae^ liber VIII. explicit. (i- p- 493) 20 ...'mingo^'... (i. p. 495)
1. .1. fobith rongab torsur» 7 tortum arecar dano torsor 7 tortor p. 172b
nomtni* •
1. forbiur 2. sercim 3. arsolui hoc exemplum P. 173 a 4. aslennim} 5. forbartaig 6. .i. meincichthech^ 25 7, fosligim 8. .i. dothaidbsiu^ dechuir inso inter delitum 7 deletum 9. bds
1, dolinim 2. .i. is airi nithabur^ duit 6n 3. ni P. I73b censtum 4. cotecat immurgu diambe • r • ut monstrans 5. analo^rm c?owsorptum 6. .i. ni airecar nectar de
1. .i. indrom fil M cowstowtinopoil ar rohucad airechas innaromce P. 174a CO constantinopoil rucad rfano aainmui ■ - 2. munigim^
1. i.e. because there is torsum and tortum, there is also found torsor P. 172 b
and tortor as a noun.
3. this example is for solui. 8. i.e. this is to shew the difference P. 173a 35 between delitum and deletum.
2. i.e. 'tis therefore I do not put it for thee. 3. it is not censtum. P. 173b 4. they (s, t) can do it, however, if there be r, as monstrans. 5. by analogy of sorptuvi. 6. i.e. neither of the two is found.
1. The Rome which is in Constantinople. Because the empire of P. 174a 40 Rome was brought to Constantinople, its name has been brought also,
a: om. MS.
b: MS. abolito
c: MS. sopina
d: om. MS.
e: for the construction cf. p. 84 note i
f: cf. asrollennad Ml. 124'» 17 ; but aslenaimm Sg. 54» 8, cf. 17* 1
g: formed from mencigur from menicc
h: MS. dothaibsiu
i: Here the 'aspiration' of t after ni points to an infixed neuter pronoun of the third sg. So in Sg. 179» 4, 207» 2, nithabur Sg. 179*2, 215» 8, 218» 8, nithechta Sg. 195" 4, ni choimnactar Ml. 19« 5. Otherwise where there is no such pronoun: nitabur Sg. 19" 2, nitechta Sg. 41" 3, nlcumcat Sg. 220» 7, nifndlat Sg. 197» 21
k: a denominative from mun 'urine,' cognate with Skr. mutra
(i. p. 496) Solent ab eo nasci^
In 'gio' similiter^ producta antepaenultima et ablata o extrema (i p. 498) faciunt praeteritum perfectum...
..'linguo^ linxi'... 5
Excipitur 'rutum' uel 'ruitum/ quod^ u corripuit uel quod i P 176b seruauit. Et uidetur hoc per syncopam i uocalis in praeterito prolatum, 'erutus' pro 'eruitus,' ideoque tempus perfect! simplicis, quod habuit u ante i, seruasse^ ...'metutum uel metuitum' et 'plutum' a 'pluui/ uelut 'adiutum' ab 'adiuui^' debent facere, sed lo ea in usu non inueni.
...nunquam enim b ante s in principio syllabae potest inueniri, (i. p. 506) ut 'Pseudolus^' 'ipseV
...'dispisco^ dispiscui'...
...secundum rectam uero proportionem debent eorum quoque 15 p J g perfecta ab 'ascio' et 'descio^' esse. Sallustius tamen secundum / " gj^j^ analogiam : 'neque ex proelio inermes uiros quemquam agnotorumV Pacuuius*^ secundum utrumque^ protulit:
- In turba Oresti cognita agn5ta est soror.
'Iuro' quoque 'iuratus' tam in actiua quam in passiua inuenitur 20 (i. p. 512) significatione Et haec quidem etiam iunioribus in usu manserunt, ilia uero obsoleuerunt^.. Sed eorum usus in libro, qui scriptus^'* est a nobis de participio, inuenies.
1. medi^aima irequentatiua -p&rticipia
1. /Wfodio oacomsMidigthib 25
1. Hgim^
1. ol 2. .i. angair roboi ^truitus fortchomi hi • rutus • ui • in ' tum in his c^ano
1. .i. ami si fit in his
1. .i. dechrigim 3°
1. .i. composita ondi as ■ scio 2. .i. riagol arside 3. .i. iarndligud^ arside iarsindligud dano fil hindiu •
1. .i. ciall chesto 7 gnimo and 2. .i. roseircset .i. nisfll hodie 3, 4. .i. scribend menmman .i. robbdi fora inndsliuchtsom
1. to /odio with its compounds. 35
1. i.e. the short which was in ruitus, is preserved in rutus. 3. ui in tum in these also,
1. i.e. for it (6) is not in these.
1. i.e. compounds from scio. 2, i.e. a rule of the ancients. 3. i e. according to a rule of the ancients and also according to the rule which exists to-day.
1. i.e. the meaning of the passive and the active in it. 2. i.e. they have become obsolete, i.e. they are not to-day. 3, 4. i.e. an intended writing, i.e. it had been in his mind.
a: leg. quae
b: MS. psedulus
c: MS. paucobias
d: Das Langezeichen ist zweifelhaft, Windisch; there is a short stroke over g, Thurneysen
e: MS. iardligud
desiderium, comprobabo^ reipublicae commoda? nam ab eo quod (i. pp-513, est'deficio"defectus'fit"participium praeteriti^ ...in'tum' tamen, ' non in 'ctum* faciunt supinura : 'commiriiscor commentum^'.., 5 Nam a 'reminiscor' supinura uel participium praeteriti uel futuri in usu non inueni*...
Inuenitur tamen etiam 'claudeo/ sed et 'claudo' pro 'claudico".'
'Excudit®' enim tam praesens quam praeteritum potest intellegi, (i- P- 515) sed quia 'suscepit' subiunxit, melius praeteritum intellegitur.
Et uidentur hi rationabilius protulisse, ne minorum sit temporum P. I79b praeteritum quam praesens ^ Caetera uero seruant n, ut 'pando (i- P- 517) pandi^'... 'Cado' quoque 'cecidi' facit, ne, si 'cadi' dicamus, nomen P. I80a esse putetur Virgilius autem ab eo, quod est 'adedor,' 'adessum' (^- P- 518) protulit in Villi : P- l^Ob (i. p. 520)
- et postibus haesit adessis^^
Naeuius : (i- p- 522)
- Tibi serui multi apud mensam astant, ille ipse astat, quando Sdit.
Non potest enim in hoc iambo paenultima syllaba longa esse, ut intelligatur praeteritum'^, ne sit scaton". Plautus^ in lipargo:
Nihil moror mihi fucum in alueo^, apibus qui perSdit cibum, corripitur enim paenultima.
5. .i. noraglantar p 178 b
1. tn mesorsa 2. isairi ni thabur son 3. tractad continued 4. ni thabur dit^ 6n 5. ar is gndthiu s6n 6. .i. ar ata p. 179a 25 secAmadachte nail and ideo praeteritum est ani as cudit
1. ar nab laigiu inaimserad praeteritum quam praeseus 2. .i. P. I79b cenmitha innahi thechtaite • u • t • i • an^e • n •
1. indtelchubi quia cadum fit P. isoa
1. eisib i loiscdib 2. .i. co asagnoither nand secAmadachte P. I80b 30 .i. huare as timmorte 3. .i. duo nomina^ unius uiri quod non bonum [in marg., without reference to text] i scaton .i. grec indi as (claudus) .i. do s..
1. shall I judge? 2. 'tis therefore I do not give it. 3. a P. 179a
commentary. 4. I give not this to thee. 5. for this is more
.^5 usual. 6. i.e. because there is another preterite there, therefore cudit
is preterite.
1. that in marking temporality the preterite may not be less than the P. present. 2. i.e. except those that have w or i before n (e.g. tundo, findo).
1. of the cask, quia etc. p. 180 a
1. consumed or burnt. 2. i.e. so that it may be understood that p. I80b it is not a preterite, i.e. because it is short. 3. ie. the Greek of clatultLs.
a: om. MS.
b: Verg. Aen, ix. 537
c: leg. scazon
d: MS. albo
e: =deit or duit, cf. Sg. 173" 2
f: Scaton and Plautus
(i. p. 623) aptissime seruant secundum proportionera simplicis declinationem.
Excipiuntur ex hoc composita-: 'negligo neglexi'... Sed (i. p. 524) antiqui ' pago^' quoque dicebant pro 'paciscor.' Varro in I humanarum : 'ut habent Parii . . ut quorum ophiogenistum"* arbi- 5 trantur subpositum esse in stirpe aliquem, si ammoueant", utpungat, colubra*'^; cum pupugerit, si de genere sit, uiuere*^, si non sit, mori/
Cum ei, qui nos pupugit, talionem®, id est uicem a nobis redditam ostendimus, 'repupugi*"' dicimus, quando uero de rationed P. 181b uel kalendario* loquimur, 'repunxi^"' dicimus. Ab 'ago' et 'frango' lo et 'lego' composita seruant simplicium praeteritum, ut ' exigo exegi'...'relego relegi/ quod differentiae causa^ non motauit 'le' in (i. p. 525) 'li'... ...'ringo^ rictum.' 'Ango^'...
...etsi non* seruant ubiqne eandem uocalem... ...'excello' uel P. 182a 'excelleo exculi' uel, ut alii, 'excellui/ quorum simplex in usu non rs (i. p. 527) est ...'excello, excelles'... Ex quo^ debet 'exculi' quoque esse praeteritum perfectum, sicuti 'percello perculi.'
A 'toUo' quoque defecit supinum, sed pro eo utimur 'sublatum^'
Sed Probus 'occini' quoque existimat posse dici, cum simplex (I. p. 629) 'cano cecini' faciat^.. ...'cerno^ creui.' Non solum enim 20
1. nifil rdthugud^ forsuidib 2. ni in gi/oidit asecAmadachte
3. ,i. comhad hosuidiu m?-um pepigi 4. t origenistum .i.
hunadgein^ 5. ,i. mamlid atadaimet cia chrechtnigthi nathir
mani eple de • 6. .i. innimthdnad .i. digal ind ancridi dogni nech
frit 7. .i. adrogegonsa 8. De ratione .i. intan as conguin 35
dligid kuadligud ailiu sechih ed dliged s6n .i. forbrisiud dligid hua-
dligud ailiu • i de kalendario .i. dliged rimce oc airli kal • reliqua
9. .i. dechaldigud • ut in horologio fit • 10. .i. adrothoirndius^
non repugi
1. frisa religo fil huandi as ligo oriug 2. gloidixn 30 3. doimvaurc 4. cenid
1. -i- tiihi cello t celleo 2. ondi as excello 3. ani^
1. .i. is imuiaircide fosodin 2. .i. cerno do/uismim
1. there is no guarantee (?) for these. 2. it is in -gi that they end (lit.
send off) their preterite. 3. i.e. from this would be then pepigi. 5. i.a 35
thus they recognise them if a snake wounds him, if he dies not of it.
6. i.e. vengeance for the wrong that anyone does to thee. 8. De
ratione i.e. when it is the violation (Hit. wounding) of a reckoning by
another reckoning, whatsoever this reckoning is, i.e. the infraction of a
reckoning by another reckoning. Or de kalendario i.e. the law of 40
calculating in settling (?)" the calends. 9. i.e. of keeping the calendar.
1. from religo, which is from ligo 'I tie together.' 4. though they do not (keep).
1. i.e. cello or celleo does not exist. 2. from excello.
1. i.e. it is fitting according to this. 45
a: recte ophiogenis cum
b: si ammoueant : leg. ei admouent
c: leg. colubram
d: MS. uiuimus
e: MS. repugi
f: cf. nirbo rom a rdthugud, LB. 29* 19, rhyming with bldthugud
g: as though origenistum contained origo ^ MS. adro thoirdius
h: in full aid as sublatum 'the word suhlatum' ^ cf. Sg. 168* 1
'uideo' accipitur^ ...'lino leui"... Terentius in heautonti- P. I83a morumeno^:
- Releui"' dolia omnia, omnes serias.
Virgilins...in X ab 'obeor^': (i. p. 530)
- Morte obita qualis fama est uolitare figuras,
...'sarpo*' 'sarpsi'... P. I83b
...'sero seras/ a sera obdita- natum', 'seraui' facit. (i. p. 532) 'Seui' uero secundum analogiam 'setum' debuit facere, sed 10 differentiae causa ueteres 'Setum' pro 'Zethum^' dicentes hoc P- I84a 'satum' proferre tradiderunt. (^- P- ^^^)
...argentum mutuum arcessiuit^-. similiter 'quaeso quaesi/ (i. p. 535) Probus tamen 'quaesiui' dicit, et melius, quamuis primitiuum quo- p. i84b que eius, id est 'quaero,' 'quaesiui' facit praeteritum . . .'facessierisV
...pistor^.. (i. p. 536)
...'sterto* stertui'... _ P. 185 a
3. .i. nihed a met as ned asecAmadachte creui intan mbis pro P. 182 b
cresco acht ised intain mbis pro uideo continued
1. fosligim, 2. arnifil 7iifrisamhed andechor isairi isreleui p. i83a ^o dogni is • i • his and • 3. .i. fritumthiagar
1. failligim 2. .i. huanglas fritobarthu diamir 3. Jl/ail p. 183 b ^aimrid dicit A sera ohdita .i. ondfescur maull t fritobarthu do- thaidbsin inna inne fil isind • sera doberr a/iobdita .i. dond fy-itobairt maill fAtataibret nadorche donsoilsi is disin asberr sera • mall i • -
1. blid dano sethvs^ p?*o zethos 2. dorrochuirestar^ . p. i84a
1. is ferr bidoin secAmadachte leu archuit^ sidi 2. uandi p. I84b <75*'facisii t ui amal ^odin 3. fer demna bairgine tuarcain do- fuaircitis inna grdn la arsidi resiu arista brao •
1. .i. srennim P. 185 a
3. i.e. not only is crevi the preterite when it is for cresco, but also P. 182b
when it is for video. continued
2. since there is nothing with which the diflference may be (i.e. from P. 183a which it should be distinguished), therefore it makes relevi. Or it is i that is in it (relivi).
2. i.e. from the opposed (obdita) or hidden {obdita) bolt. 3. Mail P. 183b Gaimrid says A sera ohdita, i.e. from the evening slow or opposed. To shew forth the meaning which is in sera, the ohdita is put. From the slow opposition with which the darkness opposes itself to the light 'tis henc" that sera 'slow' is said.
1. i.e. Sethus then is for Zethos. ^* 184 a
1. so far as regards this it is better that they should have (only) one P- 184b preterite (qtiaesi). 2. irova Jucisii, or Jacissivi in that case. 3. a maker of bread. The grains used to be crushed by pounding by the ancients before a quern was invented.
a: MS. KOffKiyeifov
b: MS. heatontimorumenon
c: MS. releui
d: MS. c r V r arcessiait
e: MS. sethos
f: MS. dorochnitrstar
g: leg. ara chuit
h: the « written over the line
(i. p. 539) causa 'fulxi' posuerunt^
...subtracta u consonante et correpta paenultima i licet*'^ pro- ferre, ut 'scio, seis, sciui/ uel 'scii'... ...'suffio' suffiui' uel 'suffii/ quod quamuis a neutropassiuo^' •' componatur, tamen, quia significa- 5 tionem** mutauit, rautauit etiam declination em. Vnde Virgilius in III I Georgicon :
- Aut suffire" thimo coerasque recidere inanes
'Cambio^' afxei^w^... Et est notandum in hoc uerbo, quod (i. pp. 541, pares habent syllabas tres personae, 'aio Sis ait,' quod in alio huius 10 ^^'^^ coniugationis uerbo non inuenies, et quod peneultima primae solius personae producitur^. ..unde tertia quoque pluralis .. similiter"' i con- sonantem habeus producit paenultimam.
...'sartores^' et 'fartores^'.., Excipiuntur in 'eo' disinentia^..
Ideo autem diximus disyllaba in 'vi' desinentia secundae uel 15 (I. p. 545) tertiae coniugationis in sopinis uel participiis praeteriti corripere P. 187a paenultimam, quia, siue desyllaba sint quartae, producunt, ut 'scio scitus,' siue ultra duas syllabas alterius quoque coniugationis' pro- ducitur...nisi sint'^ a desyllabis^ composita, ut 'insitus,' 'incitusV 'illitusV 20
'Sallio^ sallitum' facit, 'sallo salsum**'... ...'ambitus ambita P. 187b ambitum/ in nomine autem siue uocabulo reiS differentiae causa in
1. .i. combed dechor etev secAmadachte ani as^ fulgeo 7 fulcio
2. isdilmin 3. .i. fotimmdiriut 4,5. .i. arto. fio factus sum
dogeni ^7^'ms suffio [between the columns] suffiui immurgu infechtso 25
lacumscugud ninne .i. fieri riain suftire infechtso-^ 6. invi
7. .i. fotitndiris
1. ooimchldim^ 2. donaih teoraih persoTiaib uathataib 3. frisincetni persin
1. .i. oigthidi 2. .i. lintidi 3. .i. for • Illi • 30
1. .i. iiige .i. acht asringba ddsylldbchi mathechtaid^ • i retns bid airdixa 2. arbidtimmarti^ ama, sodain 3. .i. ue^'bis t sopinis t partiapm oUodin asasu 4. .i, incieo ni reid 5. saillim 6. gortigim .i. ide?/i signijicat 7 sallio
1. .i. ainm veto nephchorpdi 7 is quartdiil 35
1. i.e. that there might be a difference between tlie preterites of
fulgeo Sind fulcio. 3. i.e. subministro. 4. i.e. for it wasfofactus
sum that it formerly made, suffio suffiui, however, this time, with change
of meaning, i.e. fieri before, suffire this time. 7. i.e. subministres.
1. I change. 2. in the three persons singular. .3. to the 4° first person.
3. i.e. belonging to the fourth (conjugation, eo, queo).
1. i.e. of the third (conjugation), i.e. provided it exceed disyllabism, if it has i before -tus it will be long. 2. for in that case it will be short. 3. which is easy. 4. i.e. incieo : it is not easy^ 45
1. i.e. name of an incorporeal thing, and it is of the fourth declension. .i. illico
a: MS. liquet
b: MS. afieiw
c: in marg. illicitus
d: der glossator scheint na ni ate und indi as zu mischen, Thumeysen
e: Here the a must be read c : see above 72" 2, W.S. gemeint ist wobl con imchldim, Thumeysen, and J.S. thinks this is the correct form
f: MS. mathech, at the end of the Hne
g: for -timmorte, as cuniachtai, Sg. 3"21, for cumachtae and carthi, 148' 2, for charthe
h: nlr6id eeems to gloss illitus, over which it is written, J. S.
Sed Vt'lius Celer ... decliiiatione- et tenore^ 'ambitus' nomen a participio ostendit discerni, quod usu quoque, ut ostendimus, con- firmatui"*.
Lib. XI. Cum enim nomen et uerbum piiraum et secundum (' P- 548) tenuerunt locum, participium, quod ex utroque nascitur', sequentem iure exigit. Quaesitum est tamen, an bene separauerunt id ab aliis partibus" grammatici... Stoici enim quomodo articulum et pro- nomen nnaui partem orationis accipiebant^...sic igitur supra dicti JO philosophi etiam participium aiebant appellationem esse reciprocam ... Vnde uidentur nostri asciuisse' inter uerba gerundia uel par- P- ^^^^ ticipialia, cum uideantur ea diuersos assumere casus-. Ideo autem ^^' ^' ' participium separatim^' non tradebant partem orationis, quod nulla alia pars orationis semper in diriuatione est nullam propriam po- 15 sitionem liabens, nisi participitim"*; caeterae enim partes primo" in positione' inuentae sunt, ad quam etiam diriuatiua aptantur*.
2. .i. secundsie declmatio7iis participium • iiii • diil an ainm P. 187 b
3. .i. loing in ipArticipio hreih in nomine circumflex in participio <^ontinued
acuit in nomine 4. .i. issed andliged nisin forthet • usus
10 Lib. XI. 5. isaiH asberar angein uand annimaim quia habet
aiciditi cosmaili contra"^ accidentia nominis 7 quia nascitwr a uerbis
bite a nominibits 6. .i. condergensat rainn foleith di 7. acht
aiebant
1. .i. participia .i. ataruirmiset lagerind 2. .i. ataat tuisil p. i88a 25 indib cadesin 3. .i. fri nomen 7 uerbum acht ba inna nelluch atarnmtis 4. .i. NI conetada dirkuidigad rainn saindilis no bed indiruidigud semper nisi partic^p^w7M • t niconfil nach rainn ndd techtad cetnidetaid nisi participium • reliqua 5. hi cdtnidetid 6. .i. doecastar imbi hinun folud bis indib 7 acetnide'^ mad inun 30 is oinrann dano
2. i.e. the participle belongs to the second declension, the noun to p. i87b
the fourth. 3. i.e. long in the participle, short in the noun, circumflex continued
in the participle, acute in the noun. 4. i.e. it is that law which use
supports. 5. therefore the birth is said to be from the noun because
35 it (the participle) has accidents like those of the noun, and because it is
born of verbs which (themselves) are from nouns. 6. i.e. so that they
made of it a separate part. 7. but they used to say.
1. i.e. participles, i.e. they have reckoned them with the gerund. P. 188 a 2. i.e. there are cases in them themselves. 3. i.e. from the noun and 40 the verb : but it was together with them that they used to reckon them. 4. i.e. derivation does not olitain (any) peculiar part (of speech), to be always in derivation, except the participle, etc. Or there is no part of I speech that has not a primitive-origin, except the participle. 5. in primitive-origin. 6. i.e. it shall be seen whether the substance that is 4.«; in them and their primitive is the same. If it be the same it is one part (of speech) indeed.
a: MS. primae
b: MS. 00.— Ir. fri
c: cf. Vol. i. p. 234 note k
eandem notitionem" siue difinitionem" primitiui sui accipitur et eandem habet ei diuisionem" et eadem accidentia . uel in aliud", quod iam ante erat suppositum^* in propria naturali positione, unde etiam dirinatiunm propter similitudinem ">'•" eius, quod iam erat ante ex se ortum, ei addebatur'", ut 'pater' nomen et 'paternus/ similiter 'rex' et 'regalis,' 'taurus' et 'taurinus' nomina: quicquid enim accidit primitiuo, accidit etiam diriuatiuo. 'Ferueo' uerbum et 'feruesco' uerbum, similiter 'facio' et 'facesso' 'uideo' et 'uiso' uerba sunt ab eodem in idem. Sed etiam 'bene' et 'male'^' diriuata aduerbia a nominibus ab alio ad aliud ad similitudinem^* nata sunt ante in propria positione inuentorum ut 'pene' 'nempe' 'fere^*'; haec
7. Mad hinunn anetargnce^ inchetnidi 7 rwf^tVsuidigthi hid hinunn
randatu doib dano iarum A. mad hinunn herchoiliud 7 accidentia
doib' 8. .i. im tri dighail fa thormach^ indirsuidigud ceille t suin 15
9. .i. hicomdeilb randatad 10. .i. erchoiliud nomtwis reMqua
11. .i. is inonnfodil insce .i. uerbum t uonien reMqua 12. aire"
manip hinunn etargnae don diruidigthiu frisacetnide fedir amal
sodin andirui6.gthe dochum nacha rainne aile - ut bene 7 male • >
13. .i. e dochum cdtnidetad frisin cosniil issed tete andirvidigthe ut 20
bene dochum indi as fere .i. innafolud naicneta reliqua 14. .i.
is a,iri doformdgar 15. .i. arachosmili frisacetnide dianac-
comoltar 16. .i. resiu adrochomolta frisandiruidigthe 17. .i,
arandddenach son infechtso 18. .i. dochosmaiMus i
andohriati2kr^
cetnide innanaicniud feisin 19. .i. ataat in da fere .i. fere cetnide 15
.i. e^ amess linim 7 fere c^tVuidigthe .i. inchomocus
7. If the notion of the primitive and that of the derivative be the
continued same, they will also have the same particularity^ afterwards, i.e. if they
have the same definition and accidents. 8. i.e. whether the deriva-
tion of sense or sound be through diminution or increase. 9. i.e. into 30
conformity of particularity. 10. i.e. definition of the noun etc.
11. i.e. it is the same division of speech. 12. Difiicult ! Unless the
notion of the derivative be not the same as the primitive, the deri^ ative
in that case carried to some other part (of speech) as beiie and male.
13. i.e. the primitive origin to which (it is) like^, 'tis to this that the de-
rivative goes, as bene to fere, i.e. into its natural substance etc. 14. i.e.
therefore it is increased. 15. i.e. for its likeness to the primitive
with which it is connected. 16. i.e. before it was connected with the
derivative. 17. i.e. on account of their final this time. 18. i.e. to
the likeness of the primitive adverbs in their own nature. 19. i.e.
there are the two feres i.e. a primary fere i.e. this is my judgment*", and a
derivative fere i.e. near by.
a: The former n is written over and replaces a bad n
b: the first h is an aspiration -mark over t
d: The first word of this gloss, aire 'difKcult' or 'a difficulty' (.i. docamhal, O'Cl.), seems, like the common phrase sudet qui legat, to mean that in the glossator's opinion, the lemma is obscure
d: MS. dohrt, which Windisch would read dohreihiv or dobrefhxe. J.S. considers dobrS-, dobreth" to be traditional abbrevia- tions
e: leg. is^?
f: See above, p. 76, note e
g: cf. Ml. 53n6, 129** 3
h: The last words seem to be an explanation of the meaning of the ' primur j' fere. For the 'derivative' /ere cf. Prise, xv. 14, where fere -iuxta is derived homferus, cf. C.Z. in. 60
quod suum est-' aduerbiorum, per omnia uerba percurrunt. Quantum ergo ad hoc, id est quod in primitiuis et in sua positione non inueniuntur participia, uidentur stoici bene fecisse-. Sed rursus 6 prohibet ea esse nomina temporum diuersorum assumptio, quae fit' in propriis transfigurationibus^ ad similitudinem uerborum. Sed si quis dicat, quod nomina quoque multa inueniuntur tenipus significantia, respondebimus, quod hoc interest inter participia et nomina temporalia^^ quod nomina ilia nihil aliud significant nisi lo ipsum tempus^'* per se'* ut 'annus,' 'mensis'...nec in propriis sunt transfigurationibus^, participia uel actionem uel pasionem aliquam in diuerso fieri tempore demonstrant, non tempus ipsum per se^' "^, (i. p. 550) et quod eos sequuntur casus, quos et uerba, ex quibus nascuntur, et quod uerborum significationes habent et quod pro uerbo pununtur, «5 quorum niliil est suum nominis.
Omne enim nomen a quocumque uerbo natum uel'*" geaitiuum sequitur casum uel datiuum figurate per compasionem'*'...ut 'amicus illius^^'...et datiuum, ut 'amicus illi est'... Inueniuntur tamen P. 188b
20. A. uadib fesin 21. .i. sainred 22. .i. nephdenom^-^^a.
iorainne di foleith acht a^ aram laainm 23. .i. in participiis ^""*'""^'^
techtite proprias transhguj-ationes uerborum hi cachaiccidit absce*'
ipei'sonis 7 modis 7 notechtath'^ dano in airnsir indsainriad quia est
in participio praesens 7 ^raeieAtum 7 iwtaruni 24. .i, sliiindite
airnsir 25. .i. cen foilsigud diuersitatis tempoWs 26. .i.
25 tresin naiinsir feissin .i. amal bid ind^ airnsir feisin 27. .i. ut
participia .i. ar is aiccidit doranngabdil aimser ni atcctdit i/Hmurgu
donaib anmanibso reiiqua 28. .i. ni slond naainisire acht
isslond ingnimo gnither indi 29. awial inna annian asrubaHmar
30. .i. niforcmi tuisel inna breithre huambi 31. .i. trechomchesad
30 .i. ofodim m cdch dobeir frisincdch diatahir^ ni 32. iscesad
doneuch cairddinigther and
20. i.e. from themselves. 21. i.e. peculiar. 22. i.e. the not p, i88a
making a separate part of speech of it, but counting it with the noun, contintied
23. i.e. in participles, which have the proper changes of verbs in every
35 accident, except persons and moods, and which have it also in time
especially, because there is in the participle a present and a preterite and
a future. 24. i.e. which signify time. 25. i.e. without manifest-
ing diversity of time. 26. i.e. through the time itself, i.e. as if it
' were the time itself. 27. i.e. as participles, i.e. for time is an accident
40 to the participle, but it is not an accident to these nouns, etc. 28. i.e.
it is not the expression of the time, but it is the expression of the
action that is performed in it. 29. like the nouns which we have
mentioned. 30. i.e. it does not preserve the case of the verb from
which it comes. 31. i.e. through co-suffering, i.e. every one who gives
45 co-endures with every one to whom he gives something. 32. 'tis
suffering to every one who is united in friendship therein.
a: om. MS.
b: om. MS.
c: i.e. absque
d: leg. notechtat, i.e. no-d-techtat, as the lack of ' aspiration ' of the first t indicates
e: here ind seems to be written for inn
f: the first a is written under the line
bella'..., participioriim enim loco^ uidentur posita illorum construc- tionem seruasse.
Ergo si uerborum seruauerint consequentiam", participia sunt, sin animissis temporibus casus quoque, quos nomina solent uerbalia 5 sequi, attrahant, transeunt in ea', ut 'amans ilium' participium est... 'arnans^' autem 'illius' nomen...
...mansit participium medium inter nomen et uerbuml Vnde ration abiliter hoc nomen est ei a grammaticis inditum per confirma- P. 189a tionem duarum partium* orationis principalium. ...quomodo nauium «o partes sunt tabulae et trabesS cetera autem, id est stupa et claui^... non partes nauis dicuntur. Sed est obiciendum ad hoc^, quod... coniunctiones...et praepositiones et similia ex eadem sunt materea ex qua nomen et uerbum constant", hoc est Uteris et syllabis et (I. p. 552) accentibus et intellectu". Multo melius igitur, qui principales et »5 egregias partes nomen dicunt et uerbum, alias autem his appendices^
Participium est igitur pars orationis", quae pro uerbo accipitur... genus et casum habens ad similitudinem nominis et accidentia uerbo absque discretione personarum et modorum. Cum igitur flectas nomen in obliques casus, uerbum adiungi ei non potest intransituum", ^° id est d/xerd^aTov, hoc est in sua manens persona*. Nam fiera- ^artKa^ dicuntur, id est transitiua, quae ab alia ad*^ aliam transeunt personam", in quibus solent obliqui casus" adiungi uerbis...
1. .i. luc immognomo ar is hiluc ran^abalae atd exosus .i. ar is
ruidles dorangahsbil imniognom fri ainsid • ^ 2. kislund gnimo 7 25
in immognam • 3. .i. nowa'wa ,i. condat anman som dano hriathardi
4. sercid 5. .i. rami foleith .i. techtid cosmilius fricechtar de
6. .i. odeimnichther indi cosmilius indarann
1. .i. cammchranna 2, cloi 3. diafrituideckt 4. fil hicach rainn 5. /ortachtaigthi'^ .i. comthoriidedcha^ veliqua 30 6. her choiliud /olid 7. .i. fiepht/iairndhechtid .i. cen tairmthecht opersin dialaili • 8. .i. attrdchtad .i. cen tairmthecht ipersin naili • 9. .i. sainpoxsan slidndes anaiinm J inh'iathar^ hisuidiu- 10. ni tat ainmnidi
1. i.e. from the place^ of construction ; for exosus stands in the place 35
of a participle, for construction with an accusative is a peculiarity of the
participle. 2. in i.e. expressing action and in construction, 3, i.e.
so that they are verbal nouns. 5. i.e. a separate part, i.e. it possesses
a resemblance to each of the two. 6. i.e. the resemblance of the two
parts is confirmed in it. 4°
3. to oppose it. 4. which is in every part (of speech). 5. helpers, i.e. consignificants. 6. a definition of meaning. 7. a non-transgressor, i.e. without passing over from one person to another. 8. i.e. a re-commentary, i.e. without passing into another person. 9. i.e. ('tis) a different person that is expressed by the noun and tha45 verb here. 10. they are not nominatives.
a: MS. constet
b: MS. mezaBatika
c: MS. in
d: cf. Ml. 36" 4, 124" 4, 134'^ 2
e: leg. comthi'irhdecha, Ascoli, but cf. foircnedchaib Sg. 112" 2, cuitbedcha 132» 1
f: MS. bretJi
g: loco is mistranslated
adiungi loco uerbi subit participium..,ubique enim participium loco ('• P- ^^'^) uerbi intransitiui accipitur-.
Diuersa enim uerba absque coniunctione adiungere non potest**... 5 Contra autem nomina diuerea, si ad unum referantur, sine con- iunctione oportet ea proferre, nisi si adiectiua** geminentur^. .. Verba quoque et participia' si sequantur sese, egent coniunctione... Nee mirum, propria, quae insecabilcm" substantiam demonstrant... nee non appellatiua quae secabilem, id est generalem uel specialem, lo quae diuidi potest^ substantiam indicant,. . non egere coniunctione... Itaque cum dicam ' Pupiius Cornilius Scipio Africanus,' non egeo (i- p- 554) coniunctionibus : unam enim his indico esse omnibus substantiam^ Similiter 'homo est animal rationale, mortale, disciplinae capax,' cum unam substantiam significo quamuis multorum communem^ non 15 egeo coniunctionibus, quae diuei'sas solent res coniungere : diuersae autem substantiae in eodem esse non possunt. Accidentia autem, quae substantiae" iam ante suppositae accidunt*"...
Et quamuis ab indicatiuis deriuantur uerbis participia, potestate P. 190a tamen et ui significationis omnes continent modos^.. Infinita 20 enim similiter'^ cum ab indicatiuo nascuntur, pro omni accipiuntur modo^... ...'eo' pronomen et uerbum et aduerbium et coniunctio"*.
1. quia/H 6rethir sis [over this] .i. aicsenogiid 2. .i. huare P. 189b
ruhd roAlninter tribrethir inpersan slaindte^ tidsil nominis • roslninter
immurgn t7'erangayAi in pexsan hisin • old aiH iamiw doberr ind
25 rang^hkX do inchosc ceille inna brethve condib sinonti persan bes in
particijaio 7 in obliquis 7 is ciall hrethre astoasci and • • - 3. .i.
nech 4. .i. mat anmann adiechta emnatar and is ecen comaconiol
hisiddib 5. .i. dibre,ir diranga^dsdX imvaalle C. nephfodlide
7. acenelchi 8. folad ii 6in persine 9. donab huilib doinib
30 10. .i. istoisigiu afolsA (iiam accideniiVt
1. .i. arberr ciall innanule mod eissib 2. yWra«^abail P. I90a 3. arbevr ciall cech muid ainfinit 4. .i. eo .i. arindi i adaas^
1. quia goes with the verb below, i.e. causality. 2. i.e. because p. i89b
the person which the cases of a noun denote cannot be denoted by a verb,
35 that person, however, can be denoted by a participle, so that therefore
the participle is put to signify the sense of the verb, that it may be the
same person that is in the participle and in oblique cases, and it ex-
presses therein the sense of a verb. 3. i.e. anyone^. 4. i.e. if nouns
adjective be doubled there a conjunction is necessary in (i.e. between)
40 them. 5. i.e. two verbs or two participles together. 6. indivisible.
7. its generality. 8. the substance of one person. 9. to all
human beings. 10. i.e. the substance is prior to the accidents.
1. i.e. the meaning of all the moods is elicited from them. 2. i.e. P. 190a to the participle. 3. the meaning of every mood is elicited from the 45 infinitive. 4. eo i.e. because, or than it.
a: leg. potes, but potest is glossed
b: MS. adiectatiua
d: in eodem— t a substantiae om. MS
d: MS. shiinde
e: MS. adas; cf. adoasa Tur. 35, adwi Laws V 370
f: cf. Sr. 121" 2
est®, hoc est ipsam in se mauere ostendit personam, Obliqui uero casus participiorum ad hoc sunt utiles, quod non solum sine coniunc- tione proferuntur cum obliquis casibus nominum, sed etiam ad alias transeunt personas"... 5
Nee mirum ad formam adiectiuorum haec dirigi^ cum paene (i. p. 556) ^^j^ habeant participia nominum quoque adiectiuorum. Accidentia* enim propriis uel appellatiuis nominibus significant... Nee nos moueat, quod sunt quaedam uerba, quae naturaliter ad mares pertinent uel ad feminas ut 'fotuo^ nubo' 'fotuens, nubens'...quod lo adeo natura ipsius uerbi et participii communis est trium generum^...
Et contra uituperationis causa possum dicere, ut luuenali"^ in I :
- nubit amicus ^
...ad similitudinera optatiuorum". Nascitur autem participium P. 191a praesentis et praeteriti imperfecti a prima persona praeteriti im- 15 perfecti in omni coniugatione. Nee mirum ^, cum prima persona honestior est caeteris. Virgilius in II Aeneidos :
- deuellimur^ inde
- Iphitus et Pelias mecum.
Fit autem participium mutatione extremae syllabae supra dicti 20 temporis et personae, id est 'bam' in *ns,' ut 'amabam amans,' 'doce- bam docens,' 'legebam legens,' 'faciebara faciens,' 'muniebam muniens,' exceptis in ' eo ' desinentibus quartae coniugationis uerbis, quae contra aliorum regulam i habent ante 'bam' productum — quam tamen antiqui diptongum scribentes transmutationem " uocalium fac- 25 tarn" ostendebant^: 'adeibam,' 'queibam*' pro 'adiebam,' 'quiebam'...
5. .i. ishinonn persan diatremdirgedar uerhum 7 participium
continued q ^ intan adcomlatur dobrethir
1. ,i. cit coitchenna anmman n'^ adiecta 2. inna aicciditi 3. Consentius C^) .i. med asbeir in fer intan rhbis ocind oipred • ^o fotuo goithimm • 4. .i. atrobair^ each cenel 5. .i. briathar femin son infechtso doaccomol doanmanaib mascwi/indaib* 6. .i. amal rondgabsat inoptit
1. .1. abuith 6n chetni phersin 2. .i. docuirethar cetna persan sin^ persana aili chucae 3. cumscugud • e • tar • i • condeni • ei • 35 deognr
5. i.e. 'tis the same person to which the verb and the participle refer.
continued g j ^. when they are conjoined to a verb.
1. i.e. (it is no wonder) though they are common, like nouns adjective. 2. the accidents. 3. i.e. this is what the man says when he is at 40 the operation, futuo. 4. i.e. every gender can say it (of itself, scil. amo, moneo, etc.). 5. i.e. this is now the conjunction of a feminine verb with masculine nouns. 6. i.e. as they are in the optative.
1. i.e. its being from the first person. 2. i.e. a first person here takes other persons to it. 3. the change of e over i, so that it makes 45 ei diphthong.
a: MS. transmotatione
b: MS. facta
c: MS. adibam quibam
d: leg. nmal amnmann
e: with a-trohair cf. asrobair Sg. 198" 18, asrobar Ml. 17"23
f: leg. mascuil? J.S.
g: cf. p. 62, note a
dicimus ">niin 'iens, adiens, quiens, pollens, insigniens.'
Quaeritur 'ortuni ortuS' an 'oritum oritu,' unde 'oriturus.' P. I9lb In anomalis quoque supra dictae regulae- seruantur... (i. p. 559)
Vnde et 'osus' pro praesenti, et 'meminens^' pro praeterito licet" P. 192a accipere... (i. p. 560)
Sunt tamen quaedam participia, quorum ([uamuis deficiant uerba P. 192 b in usu ratio tamen analogiae quod dici possunt ostendit, ut (i- p. 561) ' triumphatus,' 'erratus'... Quid enim prohibet uerbis quoque (i. p. 562) loeorum uti^ nisi auctoritas deficeret ? Nee mirura hoc fieri in participiis^... ...'ocior*' quasi ab oco, quod in usu non est, licet a Graeco est co/cew?"®...
...'trabeatus"'...'armatus' oo7rXt<r6t9 • kul • oo'rrtaTi]<;"".
...a participiis participia*^ non possunt nasci nee uerba^.. P- I93a
Nam 'frugi'...et similia non deficiunt aliquo casu certo, sed pro ('• P- 563) omni casu eadem terminatione funguntur^ quamuis'^ possunt haec (^- P- ^^^) eadem figurate magis prolata...per genetiuum uel datiuum quam indeclinabilia esse uideri... Sic 'frugi homo/ id est 'qui frugi est,' hoc est 'utilitati^'...
../qui amauit*' 09 i<l>i'qaev'^, id est o ^tXi]cra<i^... ...ubiP. 193b (i. p. 565)
4. .i. ind • i airdixa dohuith indih 5. ar issamlaid ataat P- 191 a
inna ranngabala ama nobed^ • e • re • bam • in pr-aeterito impe/'fecto • •
1. .i. ?'n • ortum bis do 7 reliqua 2. .i. ci^uthsiigiheo narann- P. 191b gabal todochaidi 7 secAmadachti a^ sopino 7 reliqua
1. .i. ni airberai' freciidairc asuidiu immurgu p. 192a
1. yb -r- 2. arambera nech biuth 3. .i. erchrw warn P. 192 b briatliar ua nibiat 4. .i. comY>aratiuus .i. amal bid on posit asbert' ocus 5. cenodfil posit grecda do 6. trabda • traba uestis 7. "participium 7 sic in reliquis masiied amin
1. arciabeith amantis amandus ni dir'uidigud acht iscrathadP'i93& 2. archuit ceille 2 a. adaas 3. dotharbataid
1. arrocar P- 193 b
4. i.e. the fact that the long i is in them. 5. for 'tis thus that the P. 191a
participles are, as if there were e before -bam in the preterite imperfect. continued
1. i.e. whether it is ortum that it has etc. 2. i.e. (the rules) of the p. I9ib formation of the participles of the future and preterite from the supine *fec.
1. i.e. a present, however, is not derived from this (meviinens). p. 192 a
1. (deponents) in r^. 2. that anyone should use. 3. i.e. the P. 192b defect 1 of the verbs from which they come. 4. i.e. a comparative, ^o i.e. as if it were from the positive ocus. 5. though there is a Greek positive to it. 6. if it be so.
1. for though there be amantis, amandus, it is not derivation, but P» 193 a formation. 2. as regards meaning.
1. when he has loved. P. 193 b
a: MS. liquet
b: MS. OKecoc
c: recte 6 ottX/tt/s: over oTrXiarrii is written par 7 sic in
d: MS. €<f>ik€ffti>
e: MS. os f<pceffas
f: for the omission of the relative n cf. Sg. S"» 15, 32» 1, 50» 3, 68" 9
g: MS. 7
h: i.e. deponents from which such transitive participles as triumphatu», erratus would naturally come
iunctum participii officio^ fungitur.
...'qui amaturV 09 (fyiXelrai, pro 6 <f)tXov/j,€vo<i^. Ex quo nunc ostenditur significatio participii*, quod tam norainis quam uerbi uim obtinet, quod et hoc pro illis et ilia pro hoc ponunturl Dicimus 5 enim 'legens est, qui legit' et 'qui legit, est legens*'...
...saepe et praesenti pro piaeterito et praeterito pro praesenti utuntur auctores necessitatis causa, cum deficiant et in 'or' desinentia praesenti et in o terniinantia praeterito". Praesentis tarnen^ par- ticipium, quod etiam praeteritum imperfectum significat, solet 10 coniungi uerbis praeteriti perfecti et plusquamperfecti et significa- tioneni" eorundem temporum complere, quomodo uerba** praesentis temporis, si adiungantur participiis praeteriti, praeteritum significant, 'ut caenatus sum, caenatus es, caenatus est' pro 'caenaui, caenasti, caenauit'... Itaque quod deest Latinitatis linguae naturaliter, 15. completur iuncturae ratione".
'Coniurato' Virgilius in II Georgicon :
- Aut coniurato' discendens Dacus ab Histro.
...uenit a 'facio' uerbo, quod uim actiuam possidet 'Ho' uerbi^...
Multa tamen ex huiuscemodi uerbis inueniuntur . , participia 20 praeteriti temporis tam actiuam quam passiuam significationem habentia, ut 'meditor' /xeXerw, 'meditatus^'
...transeunt in nominum uim^...
...'dedi datus' et 'steti status' quod participio" simile nomenest^..
Praeterea notanda sunt a 'saliui' uel 'salui' 'saltus' et 'salturus'... 25
2. .i. hiltic ranngahdla 3. acarthar 4. .i. iure prae-
dicto suidigthe aiimnie 7 ^rethre tarahesisi reliqua 5. engracci-
gidir cechtar nai alaUl 7 is cumme diiit legens est 7 qwi legit do
epirt 7 qwi l^git legens est 6. frisgair intesteniin se dondib
dligedib remepevthih • 7. .i. cenodjil anerchre 8. .i. sum 30
odballib 9. .i. accoriwl innambriathar 7 inna ranngabdl
1. enod cainti^ ocondsridJisin 2. gnim indi as Ho
1. ciall gnimo 7 chesto 2. .i. it anman awial sodain
1. oic bes nomeii 2. [in marg.] in aecunda, coniugatione diarneis 35
2. i.e. in place of a participle. 3. when he is loved. 4. i.e. continued from the aforesaid rule of setting a noun and a verb in place of it, etc. 5. each of them takes the place of the other, and it is the same for thee to say leyens est and qui legit, and qui lec/it, legens est. 6. this text answers to the two laws aforesaid. 7. i.e. though they (the present 40 participle from verbs in or and the past participle from verbs in o) are wanting. 8. i.e. sum with its parts. 9. i.e. the junction of the verbs and of the participles,
1. ... at that river. 2. the active oi Jio.
1. the meaning of action and passion. '1. i.e. they are nouns in 45 that case.
1. it may be a noun. 2, in the second conjugation behind us®.
a: MS. oc (})iAei- T<M<})IA AfeNOC
b: et significationem om. MS.
c: MS. in participio
d: or possibly erod cainti ; the word is obscure of. enudlia, eniod Laws, III 60, 62, enotlia H. 3. 18, p. 381
e: i.e. in the passage about verbs of the second conjugation, 159^ h 19 = Hertz, i. p. 571, 1. 8
i proferuntur, 'secui sectus^' effricui frictus.'
Similiter a canendo' composita absque i faciunt participia (i. p. 571) secundum primitiui formam : ' canor cantus/ * occinor occentus,' 5 'accinor accentus,' quamuis 'occinui' et 'accinui' faciant praeterituml
excipiuntur 'ussi ustus,' 'gessi gestus/ 'torsi torsus' et* 'tortus' p. i96a antiqued (i. p. 573)
. . .deponentia, quae facile" ex simili terminatione^ passiuorum" p. i96b dinosci possunt...
Et quia superius diximus, quod uerba actiua uel neutra carent (i. p. 574) praeteriti temporis participio, sicut et passiua et communia et deponentia deficiunt in participiis instantis temporis^, sed pro his substantiuo nomine et uerbo utimur, ut 6 <l)iXrjaa<i 'qui amauit^,' 6 <f)iov/jL€vo^^ 'qui amaturV sciendum, quod antiqui in actiuis et i.s neutris uerbis' pro" praeteriti temporis participiis etiam instanti® tempore utebantur...6 'iraf/ajevo/jbevo'i^' koI 'Trapa'yivofievo'i^'^,' 'ad- ueniens.' Virgilius in X :
- Caeculus, et ueniens^ Marsorum' montibus Vmbro,
Lib. XII. Pronomen est pais orationis, quae pro nomine proprio' P. I97a 2o uniuscuiusque accipitur personasque finitas recipit. (i- p- 577)
1. trithobae 2. ni secitus** dogni 3. .i. ondi as cano P. I95b
4. .i. nithechta indi'anngahai arachuitsidi
1. uare naich hisus tiagait P- 196 a
1. fHces'^iA 2. horaiuigabdil f recndaiTC hicesad* seclinioella^ 'P. I9&h 25 diuscartach • h6ranngaha,i frecndaivc indeilb chesto 7 horangahaiil sec/imadachti indeilb gnimo ■ ' Et sechmoeUa coitchen horangabAil .sec^madachti intan aramberar gnim eissi 7 ho rangaba,i frecnn,irc intain aramberar cesad essi-- 3. arrocar 4. acarthar 5. .i. armbevtis a?Ta/i^abail /recndairc 6. /7'ecndairc 7. digreic 30 indi as adueniens inso dano 8. andororpai 9. innacenelsin
1. engracogud anme dilis .i. isdiles anainmsin afolaid .i. robo- V. I97a /oZad dilea i rfoacaldmach • >
2. it is not secitus that it makes. 3. i.e. from cano. 4. i.e. P. 195 b
the participle hath it (i) not as far as that goes.
1. since they do not end in -sus. P. 196 a
1. (like) the passive. 2. the deponent lacks a present participle P. 196b in the passive : (the passive lacks) a present participle in the paradigm of the passive, and a preterite ])articiple in the paradigm of the active : the common lacks a preterite participle when action is expressed by it, and a 40 present participle when pa.ssion is expressed by it. 3. i.e. when he has loved. 4. when he is loved. 5. i.e. that they used to express it by a present participle. 7. two Greek (words) for adueniens (is) this then. 8. when he came. 9. to those nations'".
1. a taking the place of a proper noun, i.e. that name is the peculiar p jcj^^^ 45 property of its substance, i.e. either a proper substance or an appellative.
a: torsus et om. MS.
b: MS. facili
c: om. MS.
d: MS. (piXot/xvos
e: MS. quod • in actiuis et neutris uerbis • actiui pro
f: MS. irapaTTqvos
g: MS. Traparivonevo
h: MS. secit US
i: hi cesad steht neben der ubrigen glosse, aber mit einem verweisungszeichen, das hinter/rec' wiederkehrt, Thurneysen
k: cf. m iarsinni gcachmallas o dheilbh = non quia caret forma, BB. 319* 7
l: here something like sechmoetla cesad seems to have been omitted
m: of those nations,' cf . Sg. 19*4, J. 8.
sequentes^...'sui,' quod nominatiuo caret, quomodo ' eavrov^' apud Graecos'*. Et ea quidem octo pronoinina sunt primitiua uel simplicia'*.
Quaeritur tamen, cur prima quidem persona et secunda singula* habeant pronomina tertia uero persona modo demostratiua est, 5 ut 'hie,' 'iste,' modo relatiua®, ut 'is,' 'ipse,' modo praesens iuxta', ut 'iste^,' modo absens uel longe posita, ut 'ille®.' Si enim super^" omnes alias partes orationis" finit^^ personas pronomen, rectissime*' tertiarum quoque personarum differentia distincte profertur, quae (I. p. 578) plurimas habet diuersitates". Vnde non irrationabiliter tertias 'o uerborum personas infinitas Appollonius dicit^"' ", cum nulla in eis
2. ISairi asbertar atacetnidi inchamthuisil ore iii ondi as ego
continued ^^^ . mei • J reUqua Aliter isairi asbertai' ata cetnidi inchamthmsi]
ore atd^ cetnidi inna pronomtna huataat A. ego 7 tu • • 7 sic dta^ur in
uomine mad cetnide anainmni it cetnidi athuisil • si diriuaiiw/i • nomen • 15
casus eius diriua^t erunt • > 3. ^rec indi as sui 4. .i. nitaet
choins iddig ud'^ friii^ in nominatiuo nisi in paucis 5. oindi
6. .i. atarcadach A. diarohae aisndis^ riam. 7. inchomocus
8. intisiv 9. intitliall 10. .i. sech 11. Super omnes .i.
huare ata cinnivd pevsine hi pronomen 7 ata mrechtrad forsinpersin ^o
{sin • hauisse cenotectad ilgotha fri inchnsc in mrechtraid sin • huare
is moo sluindes pronomeji persin quam aliae partes • air isfrisaricht •
ar cia sluindid briathar persin ni fris aricht fnslond pevsine act is
frislond gnimo pevsine p?*incipalite7* aricht • cenud slwindi pevsin
conseqi^enter • ' 12. manudchinni^ 13. isdiriuch andechor '^b
deg cinte pevsana 14. in gothaib^ j indliucht 15,16. .i.fobith
ndd cinnet tevtpevsin 6rethre pevsain add is gnim pevsine sluindite
[marg. 1.] dindi file mrechtrad forsindremepevthu 7 nad fit fiyr
tevtpevsain^ uerborum'
2. Therefore the oblique cases are said to be primitive, because it is 30
continued not from ego that mei is. Aliter, for this reason the oblique cases are said
to be primitive, because the pronouns ego and tu, from which they come,
are primitive, and thus it is said in nomine, if the noun be primitive its
cases are primitive. 3. the Greek of sui. 4. i.e. except in a few
instances, there is no composition with them in the nominative. 6. i.e. 35
anaphoric, i.e. of which there has been a speaking before. 11. i.e. since
there is a definition of person in the pronoun, and there is variety in that
person, it were right that it should possess many sounds to express that
variety, because the pronoun, more than the other parts of speech, signi-
fies a person : for for this it was invented. For though a verb signifies 4°
person, it was not invented to signify person, but to signify a person's
action, jyrincipcditer, although it signifies person consequenter. 1 2. if
it determines. 13. right is their diflference because they define
persons. 14. in words and meaning. 15. i.e. because third
persons of a verb do not define person, but it is the action of person 45
which they signify, from the fact that there is variet)' on the aforesaid and
there is not on the third person of verbs.
a: MS. airwv
b: leg. ata
c: for the aspiration of the subject cf. Sg. 3» 1, 6^ 25, 28*14, 146» 1, 197» 4, 201» 5, 209" 24
d: cf. Sg. ISS-iS, 4
e: recte aisndis, cf. Sg. 198*10
f: MS. might be read manidchinni
g: MS. hi gothaib
h: MS. tert persa^n
i: Alles ^ine hand. Bei der randnote ein verweLsungszeichen" das sich iiber acht is gnlin wiederfindet, Thurneysen
Si enim dicam 'scribo' uel 'scribis/ in ipsa uoce definiui'" etiam personam scribentis et ostendi. Sin dicam 'scribit,' incertum quis^^, donee addam uel nomen uel pronomen-". Et primae quidem 5 personae et secundae et tertiae, cum non discernunt genera^S in- aequalem habent etiam easuum declinationem...tertia, quae est 'sui' P- 197b
- sibi' 'se' 'a se' non solum genera, sed etiam numeros confundit;
nee mirum*: nam cum relatiua" sit, ex antecedente cognitione*^ possumus ad quod genus uel numerum^ rcfertur scire, quod facit in lo genere primae et secundae personae ipsa demonstratio'* et praesentia utriusque Ilia uero, quae distingunt genera, certam habent et aequalem per utrumque numerum declinationis et easuum regulam, ut 'ille,' 'ipse,' 'iste,* et reliqua nouem^
Sunt autem eorum alia demonstratiua, alia relatiua, alia et 15 demonstratiua et relatiua", unde'^ notabiles et certae fiunt personae. .. utraque enim...praesens ostenditur persona, et eius, qui loquitur^, et illius, ad quem loquitur.
Inuenitur tamen saepissime absque aliis per ellipsin^' pro- (i. p. 579) latum...
INterest autem inter demonstrationem et relationem hoc, quod demonstratio interrogationi reddita primam cognitionem ostendit'** —
17. .. na ilchialla as ind oim^ainn 18. rocinnius 19. ceP-197a
he roscrih 20. isindi scribas 21. nifodlat chenel'^ continued
1. da beith incimimasc andsora 2. .i. tresanainm nengraci- P. I97b
15 gedar 3. .i. cid chenel no cesi aram 4. .i. acht is ifoUsigud
frecndairc asagnintar inego 7 tu • tri atarcud immurgu asagnintar
/«'sui • 5. dei^baid cenel dano isuidib ani remitatet 6. reliqua
nouem .i. anoi^ frisnatri^ .i. iU innanoi didiu • septem diriuatiua •
et «is» 7 -hie* 7. .i. dinaib fodlaib remeperthib 8. .i.
30/recndairc dm .i. prima 9. treerchre 10. quod demonstratio
.i. ishe in/oilsigud frecre do neoch immechoniarcar duit 7 ni em
etargnv riain indainmnigthe innapersine acht iscetna netargna dondi
immedchomairc* ar ni etargeiuin side riam ofoilsiged^ do • • >
17. i.e. the many meanings out of the same part (of speech). P. 197a
35 19. who it is that has written. 20. it is of him that writes, continued
21. they do not distinguish gender.
1. that there be the confusion therein. 2. i.e. through the noun p. 197b that it takes the place of. 3. i.e. what is the gender or what the number. 4. i.e. but it is in present demonstration that it is 40 recognised in ego and tu : through anaphora, however, it is recognised in sui. 5. what precedes them, then, certifies the gender in them. 6. the remaining nine, nine in addition to the three (ille, iste, ipse) : these then, are the nine, seven derivatives and is and hie. 7. i.e. from the divisions aforesaid. 8. Le. present indeed, i.e. the first 45 person. 10. i.e. this is the demonstration, an answer to what is asked of thee, and not after previous knowledge of the naming of the person, but it is the first knowledge to him that asks it, for he knew not till it was manifested to him.
a: MS. reuelatiua
b: MS. illimsin
c: for the aspiration of the object cf. Sg. 25" 11, 72» 3, 4, 198» 2, 200" 6
d: MS. noi, Thumeysen
e: MS. frisinatri; but over the second / there was probably a punctum delens, now cut off
f: MS. immebchomairc a {immedchoinairc according to Thumeysen), corr. Nigra
g: leg. probably orofoiUiged
ut 'is,' 'de quo iam dixi^l' lure igitur 'hie",' quod primani cogni- tionem indicat, praeponitur, unde et 'praepositiuuin' nominatur, 'is' autem, quod secundam cognitionem significat, subiungitur, unde ef* 'subiunctiuum' pro merito nuncupatur, quod redigat'^ in memoriam 5 cognitionis primae"', ut si dicam : 'Aeueas filius fuit Veneris; is est qui^" uicit Turnum.' 'Ipse"" quoque in tertia persona per se, ut dictum est, positum ad recordatiouem personae refertur iam cognitae"; P. 198 a recte igitur demonstrationem, quae significatur per 'ille' et 'iste' pronomina, reparat memoriae' pronomen, <piod est 'ipse': non tamen 10 etiam 'ille' et 'iste' referri ad pronomen 'ipse' possunt-. Prima enim cognitio est per demonstratiua pronomina, secunda uero per relatiua^. Figurae'* enim uel discretionis uel significantiae causa* primae et secundae adiungitur. Quod autem tertiae est, ostenditur (I. p. 580) ex eo quod dicimus" 'ego feci,' 'tu fecisti,' 'ipse fecit,* et quod tertiae
11. .i. iar netargnu riam 12, .i. inti diarohe briathar linn
riam 13. foilsigud hi frecndsiwc^ 14. ol atairhir 15. .i.
atairhert hi/orathmet innapersine immeroraid riam 16. .i. inti
adruhartma?' ' 17. .i. cenacomoi naich aili do airdianaccomaltar
pronomen naill do oetet som iarum do suidiu • • 18. .i. diambi 20
foraithmet riam
1. .i. is ipronomen naithfoilsigthech doib ipse 2. nicumcat camaiph ille 7 iste beta naithfoilsigthecha dondi as ipse airis cetna netargnw sluindes ipse intan as foilsigthech .i. intan ihbis lasani asego" tu ?io'^ immalle • > 3. .1. istoisigiu didiu a cetna netargnw 25 inchoisechar per ille 7 iste (juam anetargne tanaise bis per ipse 4. .i. condib imdu de torand imiaforgnuso 5. .i. do chinniud innapersine 7 dia declior frialaili 7 is sinonn noen discretio 7 significtwj^m • • ■ 6. .i. iscoimdig linn inso
11. i.e. after previous cognition. 12. i.e. he of whom we have 30
spoken before. 13. demonstration in presence. 14. because it
brings again. 15. i.e. bringing again into recollection of the person
that he has spoken of before. 16. i.e. he whom we liave mentioned.
17. i.e. without joining any other to it, for if another pronoun be joined
to it, it (sc. ipse) is in subjection to it. 18. i.e. of which there a
is mention before.
1. i.e. to them ipse is a re-demonstrative pronoun. 2. Ule and iste, however, cannot be re-demonstrative to ipse, for iptse expresses together the first cognition when it is a demonstrative, i.e. when it is with ego or tu. 3. i.e. the first cognition, then, which is signified by ille and iste 40 is earlier than the second cognition which is (expressed) by ipse. 4. i.e. so that the sign of the figure may be the more abundant. 5. i.e. to define the person and to distinguish it from another, and discretio and significantia are just the same. 6. i.e. this is customary with us. [1] [2] [3] [4] [ 191 ]personae in id transferri possunf, quod* maxime in interrogationibus animaduerti potest. Quidam etiam nomen hoc (scil. 'ipse') putauerunt, quia est quando pro* 'solus' accipitur". . .
Verba priniae et secundae personae adiuncta pronominibus 5 perfectionem faciunt^"...nominibus autem non, nisi sint uerba sub- stantiua uel uocatiua...'ipse' uero omnibus uerbis adiunctum per- fectionem habet : 'ipse dedi"'...
Et quia primitiuum tarn singularis quam pluralis numeri commune, deriuatum quoque intrinsecus'-, ex qua parte possessoris" persona lo siguificatur per genitiuum primitiuum^", ex quo nascitur, utriusque numeri commune est, ut 'suns' illius'^ et 'suus' illorum"... Unde intrinsecus" personae, in quibus genetiui primitiuorum, sicut dictum est, intelleguntur, ex quibus et deriuantur, confundunt (i. p. 581) genera'*, quomodo et primitiua eorum. Extrinsecus'* uero distin- 15 guunt ea pro generibus nominum, quibus adiunguntur*': 'mens seruus,' ' mea ancella,' 'meum mancipium.' Numerus uero intrinsecus^' hie intellegitur, quem genetiui habent primitiuorum^, ex quibus deriuantur. Genera etiam possessorum'^^ demonstratio ostendit^^
7. .i. aithfoilsigud tertpersine bis and 8. .i. anaithfoilsigid P. 198 a
lo sin 9. .i. cen engracugud nanmce 10. .i. adart fochenn continued
naisdisen^ anisiv 11. .i. connach ainni samlaid 12. arrainn
indaitrebthado 13. .i. ondrainn inmedonich hisin indaitrebthado
14. .i. isomidi dosom anisin airis coitchen ade cacha dirme
15. .i. ai .i. filius IG. .i. imia nai .i. filius • 17. .i. arrainn
•25 aitrebthado 18. .i. uare asrobair mulier mens filius 7 asroba.ir
uir mea filia alleiih posessoris 19. ai-rainn indatraib atrebthar
and .i. fri a cocenel fogena 20. .i. fobith innacenel ixxnananman
frisanacondatar in immognoni • 21. .i. arrainn indi atreba
22. .i. hothad ut mei meus hilar ut nostrw/j noster 7 reliqua
.30 23. .i. innani atrebat 24. .i. cinniud .1. infailsigud failsigetar
iiitrebthacha persin doadbat s6n acenel atreba anatrab atrebthar^ and • •
7. i.e. a re-demonstration of the third person which is there, p. 198 a
8. i.e. that is their re-demonstration. 9. i.e. without taking the place continued
of a noun. 10. i.e. this is "pillow under the head" of a statement.
35 11. i.e. so that thus it is not a noun. 12. on the part of the
possessor. 13. i.e. from that internal part of the possessor. 14. i.e.
that is from this part to him (the possessor), for this is common to each
number. 17. i.e. on the part of the possessor. 18. i.e. because a
wife can say meus filius and a husband can say mea filia as to possessor.
40 19. on the part of the possession which is possessed there, i.e. it will be
construed with its cogender. 20. i.e. because of the genders of the
nouns to which they are joined in construction. 21. i.e. on the part
of him who possesses. 22. i.e. singular, as mei, meus, plural, as
nostrum, noster etc. 23. i.e. those that possess. 24. i.e. a defini-
45 tion, i.e. the demonstration wherewith possessives demonstrate person,
that shews the gender which the possession that is possessed possesses.
[5]
[6]
[7]
[8]
[9] [ 192 ]p. 198b quemadmodum in primitiuis. Extrinsecus uero' terminatio distingiiit
numerum, quomodo et genera et casus possessionum ; in quibus
regula eorum consequentiam seruat mobilium nominuml Quaeritur^
cur 'nostras' et 'uestras' a plurali tantummodo numero diriuantur?
Ad quod respondendum, quod patriam seu gentem significant. . . Et 5
possessiua quidem egent adiunctione nominum ad plenam significa-
tionem*, primitiua uero non semper. Itaque perfectnm ad discre-
tionem est...deficiens uero"* quantum ad discretionem... Cum
igitur et articuli relationem et pronomen relationem habent, bis
eundem ad cognitionem referri ostendunt^ Nee mirum, loco 10
articulorum ea nos accepisse in declinatione, cum apud Graecos
(i. p. 582) quoque hisdem uocibus et in articulis et in pronominibus solent uti^
09 ij o, ex quibus apud nos 'hie haec hoc' nascuntur pronomina
articularia^ ...o 6/1,09* 8ovo<i^, id est 8ovX6<; /jlov^...
...possessiua uero transitiua'" sunt semper... ...uocatiuum non 15
habet aliud pronomen nisi secundae personae primitiuum, 'o tu,'
' o uos/ et primae possessiuum, quando ad secundam transit
personam ".
...tamen possunt in tertia simul utraque inueniri in diuersis'...
...'sui'...non solum tunc refertur ad tertiam personam, quando 20
1. .i. alleith atraib 2. A.fodalet chenel fochosmaUius anman
nadiecht - 3. .i. nied im'tnafoichsom hie • cid ariidid hiiathuisMh
ildaih disruthaigedar'^ acht isciall indildatad ind atraih file inddib cid
arna airecht pronome?? naitrebthach dia slund in othuth • - 4. do-
linad anintliuchta 5. ind insce 6. .i. biet dd atarcvd and «5
ams. Hodain diambe articol 7 pronomen and • olsodin mmurgu nad
recar les • 7. .i. arberat pronomen asanartocol son dm 8. .i.
geinengraicichthe .i.fobith ite nodaengraicigetar • 9. .i. aitrebthach
conartucol fil hie • 10. dondatrub 11. .i. intan aspersan
tanaise atrebthar and 3°
1. acht ropat mini tertpersin
!• i-6' *^^ ^^6 P^*"^ ^^ possession. 2. i.e. they distinguish gender
like nouns adjective. 3. i.e. it is not this that he asks here : why
are they derived from plural cases? but it is the sense of plurality of
possession that is in them, why was not a possessive pronoun invented to 35
express it in the singular 1 i. to complete their sense. 5. the word.
G. i.e. there will be two anaphoras there in that case if there be an
article and a pronoun there : which however is not needed. 7. i.e.
they make a pronoun out of their article indeed. 8. i.e. the origin of
taking place, i.e. because it is they that take their places. 9. i.e. a 40
possessive with an article there is here. 10. to the possession.
11. i.e. when it is the second person that is possessed there.
1. provided that the third persons are diflferent. [10] [11] [12] [ 193 ]ipsa in se agit' per reciprocationem...sed etiam cum ipsa agit' et sic alia in ipsam^-', id est cum retransit quae* dicitur^.. P- I99b
Personae pronominum sunt tres, prima, secunda, tertia. Prima^ est, cum ipsa, quae loquitur, de se pronuntiat ; secunda, cum de ea, 5 ad quam directo sermone loquitur; tertia, cum de ea, quae nee loquitur nee ad se directum accipit sermonem. Nam^ si dicamus^ prima est, quae loquitur, potest nihil de se loqui'> ^ sed de secunda" uel tertia, et fit dubitatio: similiter de secunda si dicamus, ad quam loquitur, potest intellegi et ad primam et ad tertiam*: nam locutio lo ipsa pertinet non solum ad secundam, sed etiam ad primam et ad tertiam ; de tertia quoque si dicamus de qua loquitur^ commune inuenitur trium personarum : nam et de prima et de secunda et de tertia loquitur^". Melius igitur Appollonius. . .praepossitis personarum difinitionibus" est usus.
Quid igitur^^ quod multi simul loquentes dicunt, 'nos fecimus'? (i. p. 585) ...unusquisque pars est totius^^..
2. A. aggnim feisne hnmefolngai cesad fuiri 3. .1. /or nach^. 199 a.
naile 4. .i. intesi 0. .i. Giiiid sem/or^ nach naile hinunn 7 'continued
gniid side conimmoliigai side cesad fairi sidi • -
1. .i. gnim doneuch forrochongart • cesad doneuch /orrorcongrad'^ - P. 199b gnim iarum dondi dodechuid cesad dondi cosatiiidches • 2. .i. herchoiViud cetnae persine 3. .i. is airi ite innafir erchoilte inso do biur • nam reliqua 4. .i. 7nad he hercJioilmd cetne persine insin .i. conibbe- dese • and • 5. nil de se loqui .i. conicsom hisuidiv nad 25 labrathar dese*^ sech nach per sin indsainriuth • " 6. .i. ni labrathar difeisne amaX sodain • 7. .i. mani be directo sermone and isinderb iarum in prima nodlabrathar i tertia 8. .i. iscoitchen doib huili 9. .i. maded nammd no bed isind herchdiliud 10. .1. cetna persan di feisin 11. .. huanaib herchoiltib toisechaib 30 12. cerricc 13. innasochuide
2. i.e. its own action causes passion on it. 3. i.e. on some other. P- 199 a
4. i.e. into it. 5. i.e. it acts on some other, and* this (other) acts so <^ontinued
as to cause passion on it.
1. i.e. action to him who has ordered : passion to him that has been P. 199 b 35 ordered : action, then, to him who has come : passion to him who has been come to. 2. i.e. a definition of the first person. 3. i.e. therefore these are the true definitions that I give, nam etc. 4. i.e. if that be the definition of the first person, i.e. that de se be not there. 5. i.e. it is able here not to speak de se rather than any person 40 especially. 6. i.e. it speaks not of itself in that case. 7. i.e. if directo sermone be not there, it is uncertain then whether prima says it or tertia. 8. i.e. it is common to them all. 9. i.e. if that alone were in the definition. 10. i.e. the first person of itself. 11. i.e. (made use) of the first definitions. 13. of the multitude. [13] [14] [15] [16] [17] [ 194 ]p. 200a ...ipsa positio prima nominum non ad aliquem, sed de aliquo habet locutionem ...prima enim et secunda,. nisi figurate, adiunctione nominis non egent, cum et substantiam et qualitatem tam suam ipse qui* loquitur, quam eius, ad quem praesens prae- sentem loquitur, uidetur scire uel aspicere^ 5
Cum igitur omnia pronomina...sint quindecim, alia omnia mobilia sunt*, id est ex masculinis feminina et neutra faciunt, absque tribus primitiuis primae et secundae personae, 'ego' et 'tu,' in quibus demonstration ipsa secum genus ostendit^ et 'sui,' quod cum sit relatiuum, . . tam genus quam numerum non uocis discretione®, sed lo priore cognitione" subicit. Relatio* enim est** cognitionis ante latae* repraesentatio... Quodsi quis dicat: 'cur ergo etiam 'is,' cum sit semper relatiuum, non est commune trium generum?' respondemus" quod 'sui, sibi, se a se,' non solum" relationis causa, quod supra diximus^^ sed etiam ipsius termiuationis singulorum casuum^*, qui is consimiles sunt primae et secundae, hoc habuit, ut confundat genera. Quomodo enim Graeci per tres personas primitiuorum obliquos casus similiter habent terminantes", qui et communes sunt omnium generum ; ^ifiov aov ov, ifiol aoi 61, ijxe ae e, sic nos quoque auctoritatem illorum in plerisque^® secuti per tres personas habemus ao pronomina similiter terminantia per obliquos casus et omnis
1- -i- combed secunda, 2. .i. isairi niaidlicnigetar anmmae •
reliqua 3. .i. cenmithd nostras 7 uestras 7 ego 7 tu 7 sui •
4. incinniud innapersine 5. .i. lasinfoilsigud 6. .i. ni
ofoilsigud suin 7 gotho 7. .i. ond annimaiinm forsamhi sliucht^ • 1^
8. .i. intatdf'cud fit hism • 9. .i. ind anmma remthdrcidi Ham
10. med inso afrecre .i. (uod reliqua 11. .i. nihed amit
as coitchen araccuis indattaircedo 12. .i. intatarcud^ hisin
13. .i. cosmaili tuisil ■ sui • frituisliu ego 7 tu • iU tra indi accuis
insin arndid coitchen trechenelce • sui • 14. .i. cosmaili angenitne 30
atriur- 7 atobarthidi in • i • 7 reliqua 15. cenmithd inna
hisiv
1- i-6- it would be secunda (positio). 2. i.e. 'tis therefore they need
not a noun, etc. 3. i.e. except nostras and uestras and ego and tu and
sui. 4. the definition of the person. 5. i.e. with the demon- 35
stration. 6. i.e. not by demonstration of sound and voice. 7. i.e.
by the noun which it follows. 8. i.e. the anaphora that there is
in sui. 9. i.e. of the noun previously brought forward. 10. this
is the answer to it, i.e. quod etc. 11. i.e. not only is it common
because of the anaphora. 12. i.e. that anaphora. 13. i.e. the 40
cases of sui are like the cases of ego and tu : those then are the two
causes why sui is common trigeneric. 14. i.e. the genitives
of the three are alike, and their datives in i, etc. 15. besides
these.
[18]
[19]
[20]
[21]
[22] [ 195 ]communia generis. M. Cato in legis Meuiae* suasione: 'rex P. 200b
Seleucus arma nostratia^ facit.' Plautus in Sticho": (i- P- 587)
- Ergo oratores populi summates^ uiri
- Summi accubent, ego infimatis infimus,
pro ' infimas'.'
Necesse est autem omnia pronomina habere trea genera uel in una eademque uoce confusa uel in diuersis distincta terminationibus ideo, quia pro uniuscuiusque rei* propriis accipiuntur nominibus, quae tam in masculinis quam in t'emininis quam in neutris in- lo ueniuntur generibus, quae in pronominibus quoque necesse est ostendi', sen demonstratione® seu relatione.
...sermo inter mares et feminas exercetur quorum sunt priraae et secundae personae id est a quibus profertur et ad quos dirigitnr loquela'... ...possunt aequidem etiam hominum inueniri noraina
- 5 neutri generis^... ...deriuatiua pronomina... 'meus, tuus, suus, (i. p. 588)
noster, uester, nostras, uestras,' alterius sunt generis intrinsecus, hoc est communis trium generum, in quo possessor ostenditur, et alterius extrinsecus, hoc est mobilis, in quo possesio denuntiatur,
1. hilar nostrate 2. huasail 3. .i. dothaidbsin indi" as P. 200b
ao infimatis romhoi apwc? ueteres taresi irxdi as infimas -^i^e hodie •
4. each oinfolaid 5. huare nengraicigetar pronomina. anman
each folaid ■ 6. I'obo opvonoihneih^ foilsigdde phersin frecndairc
7. .i. is etarru biid immacaldaim 8. .i. archuit suin 9. al-
leith aitrebthado 10. Gaibit inna -pronomina. aittrebthacha engraic
«5 anmce dilis indaitrebthado ar intan asrhbiursa meus engraicigidir
insin mo ainm diles 7 nomrela 7 nometargnigedar • oaich deicen
monomen diles doeipirt alleith...ind{ aitreba extrinsecus uero .i.
arrainn ind{i at)trebthar ndo a(caldaim) . . {en)gracaigedar . . div .
7 is aicn{ed en)gracaiged .i. mui*' .i asbeir sem is g
30 anm,maim foir do atr as ret las • -^ 11. alleith indi
atreba
1. plural of nostrate. 3. i.e. to shew that infimatis was (used) P. 200b by the ancients instead of infimas which is (in use) to day. 4. of every single substance. 5. because pronouns take the place of nouns 35 of every substance. 6. either by pronouns which demonstrate a present person. 7. i.e. 'tis between them is conversation. 8. i.e. as regards sound. 9. on the part of the possessor. 10. the possessive pronouns take the place of the proper name of the possessor, for when I say meus that takes the place of my proper name, and mani- 40 fests me and signifies me, so that it is unnecessary to say mj' proper name 11. on the part of him that possesses. [23] [24] [25] [26] [27] [28] [ 196 ]quod terminatione consequent! discemitur. . , Et sciendum, quod intrinsecus proprii loco funguntur, extrinsecus uero magis appel- latiui^l
. ..in nominibus possessiuis et quae a propriis deriuantur, infinitae" possunt intellegi possessiones, nisi adiectione nominis alicuius dis- 5 P. 201a cernantur, ut 'tilius mens/ 'Telamonius" natus^',' 'Euandrius ensis/ et uide, quod appellatiua magis asciscunt, quae communis* sunt qualitatis^ Tam autem possesiua pronomina quam nomina in genetiuum primitiuorum resoluuntur^.
Commune habent possessiua pronomina cum possessiuis no- 10 minibus...; non commune, quod pronomina possessiua omnis sunt communia possessoris, nomina possessiua non omnis'... (i. p. 589) Dubitatur numerus possessoris in nominibus" possessiuis, quae ab appelatiuis deriuantur... in pronominibus uero non, quia tam per siugularem quam per pluralem numerum* possitiones sunt, excepto 15 'suns'...
...aut enim simplicia sunt omnia pronomina, aut composita. Simplicia" sunt omnia alia per nominatiuos, trea tantum com- ponuntur...'iste' 'is' 'hie' Componuntur igitur 'iste' et 'hie' secum', ut 'istic', istaec, istoc'... Eius femininum^ 'eadem,' neutrum' 20 'idem' i correpta... In neutro" tamen praeterea geminatur compositio : dicimus enim 'identidem",' id est 'idem et idem'.., P. 201b Itaque regula^ exigit per duas i uel per e et i tam nominatiuum
12. alleith atraib 13. .i. infinitse .i. is ecrichthe anatrab 7
7ii fintar cid attrehthar and conducthar nomen fris 14
possesmz^w .i. telamonde .i. telamonis filius 15. .i. in mace
1. .i. inna inne doacaldmaiche son 2. tresingenitin inchetnidi reltair int intsliucht ind aitrehthaig • - 3. ishe'^ se sis andechor 4. .i. isnectar de his and 5. .i. nigndth cAomsuidigud* inainmnidih pronomen^ acht inna tri dombeirsom, 6. .i. lea 30 7. .i. inti siu 8. atd dm 9. ata dano 10. .i. cid com- suidigthe idem indneutair consuidigther camaiph iterum 11. ed nonden
1. deg indainmnedo Ao cAomsuidigud
12. on the part of possession. 13. i.e. the possession is indefinite,
and what is possessed there is not discovered until a name is put to it.
14. i.e. a possession, i.e. Telamonian, i.e. Telamon's son. 15. i.e.
the son.
1. i.e. of the appellative quality. 2. through the genitive of the primitive the meaning of the possessive is manifested. 3. this below is their diiTerence. 4. i.e. it is one of the two that is there. 5. i.e. composition in the nominatives of pronouns is unusual save the three which he gives. 8. there is indeed. 9. there is moreover. 10, i.e. though the idem of the neuter is compounded, yet it is com- pounded again.
1, because of the nominative by composition. [29] [30] [31] [32] [33] [ 197 ]pluralem masculini quani datiuos et ablatiuos omnium pluralium scribi, id est 'iidem' uel 'eidem' et 'iisdem' uel 'eisdem.' luuenalis :
- dat eisdem ferre cenaedis^
- Solent autem auctores etiam per synaerisin*' unam i ponere pro duabus... 'Iste' uero et 'hie' non componitur nisi per eos casus, qui in c desinunt, absque datiuo^..per pluralem uero nullum nisi nominatiuum neutri, qui est et accusatiuus. Nam hie solus in plurali numero c habet finalem', ut 'hie istic'...qui semper singularera lo sequitur feminini®. Quidam tamen haec quoque per metaplasmum^'^ finis* quam {per} compositionem proferri confirmant^". Vnde nee aspirationem seruant", quomodo nee 'illic illaec^'^'; quod'* autem composita seruant'*, ostendunt aduerbia 'adhuc' et 'abhinc.' Nam 'egomef' et cetera, quibus adiungitur 'met,' magis per por- 15 rectionem'* uel assumptionem"...solent proferri. Et primae quidem (i. p. 591) personae omnibus adiungitur casibus : 'egomet, meimet, mihimet, memet,' secundae uero personae obliquis solis'^ ut 'tuimet, tibimet.' ...si dicamus 'tumet'®.' ...'tutS^' 'tutgmet^^'... Vnde
2. .i. donaib cenelaibsin 3. trithobce 4. .i. ni cowsuidigud P. 201 b
70 fri tobarthid 5. .i. indainmnid hilsav wewtair ishe aoenur arecar contmwed
hi ' c ' 6. .i. is fornoin^ ti deilb biit semper 7. .i. trefoxal • e •
8, .i. isticce" .i./oroa;lad -e • as 9. .1. indforcinn 10. A. issi
aciallsom ata comsuidigthi ni diltai dano incetbuid nisiu 11. in
medio olseatsom 12. .i. cruth nandat cAomsuidigthi sidi leo 7
25 nddtechta.t tinfed 13. ol 14. .i. is folliis isnaib dobriathrsiib
so ata comsuidigthi quia seruant aspira^io//em 15. .i. is fochetbuid
alanaile beos inso 7 non dicit aliam regulam quia sibi placet
16. .i. treeiscsin .i. condibsia de iudrann 17. .i. tre airitin
arfdim tormag /air 18. cenmd^ innainmnid^ 19. dtumet
30 20. ost'A 21. ost'A
2. i.e. to those kinds. 3. i.e. it is not composition with the dative, p. 201b
4. i.e. the nominative plural neuter, this alone is found (ending) in c. continued
6. 'tis according to one paradigm they are always (declined). 7. i.e. by
removing e. 8. i.e. isticce, i.e. e has been removed from it. 9. i.e.
35 of the termination. 10. i.e. this is their idea, that they are compounds.
Now he (Priscian) does not deny this opinion. 11. in medio say they.
12. i.e. as they are not compounds in their opinion and have no aspira-
tion. 14. i.e. in these adverbs (adhuc, ab-hinc) it is clear that they
are compounds, because they keep the aspiration. 15. i.e. this, further,
40 is according to the opinion of others, et etc. 16. i.e. by porrection,
i.e. that the part of speech may be the longer. 17. i.e. by an assump)-
tion it takes an addition upon it. 18. except the nominative.
[34]
[35]
[36]
[37]
[38] [ 198 ]p. 202a neque in alio casu^ eandem 'te' syllabae adiectionem inuenies. Nee
non pluralis numeri additur 'met' casibus aliis absque genitiuo^...
'Pte' quoque ablatiuum trium posesiuorum pronominum inuenio asciscere^: 'meapte, tuapte, suapte'...
Sciendum tamen, quod 'met' et 'te' adduntur supra dictis 5 pronominibus uel discretionis causa* plerunque uel significantiae", ut Terentius :
- (i. p. 592) Egomet® rapui,
intelligimus enim ' et ego et non alius'.'
P. 202b Haec igitur, hoc est 'met te pte ce' adiectiones esse ipse sensus^ lo (i. p. 593) arguit, qui nullus in his separatis potest inueniri^ : nihil enim compositum diuiditur, quod non cum separetur, quamuis sit ex corruptis, tamen haec eadem corrupta ab integris esse ostendit'... Ergo ' egomet, tute, suapte, huiusce ' minime dicenda sunt com- posita, quia additio, si separetur, nihil significare possit per se. ^5
(i. p. 594) .. aduerbia personas simul et numeros et casus in eodem habere non possunt^ Sunt enim quaedam personas significantia tantum, ...quaedam casus uidentur certos nominum habere'... Adeo autem non est idem dicere 'ecce' et 'eccum,' quod® 'ecce^' aduerbium
P. 202 a 1. .i. cenmithd innainmnid .i. tv _ 2. ar nitormagar frisuidi 20
3. .i. ceni tahair sem desimrecht acht arfemen tantura i 4. .i.
do dechrugud persine frialaili 5. .i. dofoirhdet ni cenid ar
c^omsuidigthib adrimter inna fortormach so .1. cinnit 7 dofoirndet
dechrogod innapersine fri alaili • ^ 6. .. ni nach aile 7. .i.
asmme moinur aridrochell • ar mad ego nammd asbevad hes nobed 25
nachaile leis oc inndairchellad amsd sodain •
P. 202 b 1. .i. fil indib 2. .i. nitechtat sens iarna netarscarad 3. .i. cid druailnide rhbes chechtar indarann mnc^omsuidigthiu adcuireddar doldni fritaidbech inchomsuidigthi sin • ivmafortdrmach ucut tmmurgu ni inchoisget sidi ni iarna mbrith onaib rannaib 3° frismbiat 4. .i, sech atd son in svp?"adictis 5. .i. ar c^osmailius tarmorcin 6. .i. ol 7. .i. as ecce
P. 202a 1. i.e. besides the nominative, tu. 2. for it is not added to
this. 3. i.e. though he gives no example save only for the feminine.
4. i.e. to distinguish (one) person from another. 5. i.e. they signify 35
somewhat, though these additions are not reckoned as compounds, that is,
they define and signify the distinction of the (one) person from another.
6. i.e. it is no other. 7. i.e. that it is I alone who have taken it away;
for if he had said ego only, perchance another might have been with him
at the taking away in that case. 4°
P. 202b 1. i.e. which is in them. 2. i.e. they have no meaning after their separation. 3. i.e. though each of the two parts in the com- pound be corrupt, they return to completeness at the breaking up of that compound. Yon increments, however, they do not signify anything after being taken from the parts of speech with which they are. 4, i.e. but 45 that is in the supradicta. 5. i.e. for similarity of termination. [ 199 ]licet tam mares quam feminas et unum et* plures demoiistrantibus dicere...
'Mecum' autem et 'tecum, secum, nobiscum, uobiscura/ per anastrophen* cum pronomine praepositio est. Vnde et casus, qui P. 203 a 5 seruiunt praepositioni 'cum' id est ablatiui, in utroque numero trium personarum componuntur'^;...sic 'cum me' et 'mecum.' Nam antiquissimi utrumque dicebant^ sed in plurali primae personae cacenphati causa* solebaut per anastrophen dicere 'nobiscum' pro 'cum nobis.' Itaque propter hoc reliquaruni quoque personarum lo ablatiuos similiter" praepostere proferre coeperunt teste... Cicerone, qui de oratore his utitur uerbis : 'noluimus 'cum me' et 'cum te' dicere, ne eadem computatione adiungendum esset 'cum nobis^' sed potius 'mecum' et 'tecum* et 'nobiscum' diximus, 'cum' prae- positione, quae facit obscenum'^, assidue postposita.' Antiqui tamen (r. p. 595) 15 absque obseruatione* naturali ordine^ haec protulisse inueniuntur. Nulla tamen monosyllaba praepositio anastrophen patitur nisi ea^" fortassis" ideo enclitici uice" fungitur, quia enclitica monosyllaba^^ sunt: 'que, ue, ne.'
Nee mirum, supra dicta pronomina unius causa idem pati, cum 20 in aliis quoque quibusdam structuris^' haec eadem"'^* sola communes
8. .i. tre impuud .i. tucad atosuch fodiu(d) P- 202b
1. .i. as cum 2. .i. air it comsuidigthi aliter is comfuirmud ^°"**""«<^ forgnusa iantum 7 ni comsuidigud 3. .i. cum me 7 mecum .i. * * nobith leo cum in principio 7 in fine 4. inna aisndisen do- is chuirde .i. dochrud leo • n • indiad • ra • o. fri nobiscum 6. arna derṅmis cum nobis air dian denmis cum me · dogenmis dano cum nobis 7. .i. mad arthosuch beid 8. cen imcabdil cacenfati 7 cen imcabdil cum nobis do epirt 9. remsuidigud inna remthechtas 10. .i. combad airi^nobeth cu7n in fine in supradictis 10 ar choibnius frisnacovaaccomlasa 11. .i. inchomaccomuil foac- covaailtig 12. .i. fona 13. imnwgnamib 14, 15. .i. uerba as6eir sis i haec eade??i .i. dligeda inchoitchennsa »
8. by anastrophe, i.e. its beginning has been put at the end. P. 202b
2. i.e. for they are compounds. Aliter it is a collocation of form continued 35 only, and not composition. 3. they used to have cum (both) at the ^- ^^^* beginning and at the end. 4. of the disagreeable pronunciation : i.e. n after m they deemed disagreeable. 5. to nobiscum. 6. that we might not make cum nobis: for if we made cum me, we should then make cum nobis. 7. i.e. if it should be as the beginning. 8. with- 40 out shunning cacophony and without shunning to say cum nobis. 9. the preposition in its anteposition. 10. i.e. it would be therefore that cum is in fine in the words aforesaid, on account of its affinity to these conjunctions. 11. i.e. of the subjunctive conjunction. 12. i.e. according to the. 14, 15. i.e. the verbs which he mentions below, or 45 hciec eadem, i.e. the laws of the community. [39] [40] [41] [ 200 ]habent quasdarn proprietates. 'Interest"' et 'refert' genitiuo sclent adiungi omnium casualium absque supra dictis^" quinque pronomin- ibus, pro quorum genitiuis ablatiuos ponimus possessiuorum, ut 'interest' et 'refert mea'... 'Cuia' quoque infiniti possessiuum cum supra dictis uerbis pro genitiuo primitiui ponitur. Cicero pro 5 Vareno: 'ea caedes si potissimum crimini* datur, detur ei, cuia^^ interfuit,..' cuius gentile^® non solum 'cuias,' sed etiam 'cuiatis' pro- ferebant coramuni genere. Plautus :
- Quid sit, cuiatis, unde sit, ne passeris^^.
Sed si quem forte tangit, quod in fine sit 'cum' praepositio^', in lo compositione autem plus dicatur ea pars ualere, quae in fine fit^, sciat, quod^^ coniunctiones et praepositiones et aduerbia uim nominum uel pronominum ante se positorum in compositione non motant^^ ut ...'totidem^^ idem, tantundem,' cuius genitiuus solus ex obliquis inuenitur, 'tantidem^^'...quod quamuis uideatur pro 'eiusdem' poni^, 15 tamen significat quantitatem, quae in pronomine esse minime potest, quod substantiam solam... significat 'Tantundem' ergo nihil aliud significat nisi relationem et similitudinem quantitatis, quod etiam si posset pro 'idem' accipi, non tamen iam et pronomen esset^
16. it he inso inna briathra, atd coitchennas tra. itar indi hrethir 20 continued so iniiHTCiognoxu. 17. ni /ognat friangenitnesidi" 18. isadi^ l ahlatiuus .i. darorbai .i. is di in cin quasi cuius i ahlatiuus pro geni^i'ao ut supradicti • 19. isa immchomairsnech ceniuilsidi indi as quis 20. .i. inpaseir .i. indecheneul paseir 21. ascuw 22. isdi oetet ind rann bis hitossuch 23. cesued insin asgndth 25 24. inrandatid 25. tot 7 demum dluthe chovisuidigtheo tuicc • i • nind 26. inna oenamdite 27. tarMssi^ ezwsdem 7 ni bi seni son wanurgu calldic
P. 203 b 1. apronomen asberr eiusdem. 7 each ipronomen dano chene is folud persine inchosig 2. nibad pronomen airi 3°
P. 203 a
continued
P. 203b
16. these are the verbs. There is a community then between these
two verbs in construction. 17. they are not construed with their
genitives. 18. it is his, or an ablative, i.e. it has come to him, i.e. his
is the crime quasi etc. 19. it is the gentile interrogative of quis.
20. of the passer, i.e. is it of the genus of the passer 1 22. the part 35
of speech that is at the beginning is in subjection to it. 23. though
that is usual. 24. as respects parts (of speech). 25. from tot and
demum: closeness of composition has put the i into it. 26. of the
same size. 27. in place of eiusdem, and yet, however, that is not.
1. the pronoun eiusdem and every pronoun besides, 'tis the substance 40
of a person that it signifies. 2. it would not therefore be a
pronoun.
[42]
[43]
[44]
[45]
[46] [ 201 ]Non enim id, quod pro' aliquo accipitur, omnimodo' etiam ex eadem
specie* accipiendum est.
Componuntur nomina cum pronominibus, ut 'huiusmodi*, istius- modi, huiuscemodi'...et sunt omnia nomina, etiam quae** in fine 5 pronomen habuerint : cum enim qualitatem significant, pronomina esse non possunt®. ...quos enim casus separata per appositionem^ habere exigebat structura, eos in compositione seruare*. Numerus pronominibus accidit,.. Sola enim declinabilia pos- sunt habere ex hisdem uocibus tam singulareni numerum quam lopluralem', id est quae sub personas finitas cadere soleiit"... Quamuis igitur aduerbia sunt quaedam numerorum", tamen non (i. p. 597) ex eadem uoce singularem et pluralem significant^- nee ad personas uel singulas singularem uel plures pluralem, quomodo supra dictae partes, reddunt numeros... Et intrinsecus^ quidem eundem P. 204a 15 habent, quem primitiiia eorum, extrinsecus autem pro terminationis forma singularem" et pluralem: 'mens mei, noster nostri.' Vnde 'suus,' quia et primitiuum eius utriusque est numeri commune, id quoque intrinsecus^ utriusque est numeri commune tam per singu-
3. onach mud etir s6n 6 each mud .i. ni ocachmljd isairiti- • p. 203 b
20 4. .i. ond oen ranndato s6n .i. ond dengue randatad j folid air is '^°^^^^^^^'^
folud persine dofoirde eiMsdem intamail mdte twimurgu dofoirnde
tantundem • 5. prono?new hifoirciunn indib robu samlid dano
roboi modi huius^ hitosuch 7 reliqua .i. Y>ronornen indib fodeud
6. .i. it anm,an asmbiur diib nitat prono7?ima 7. trechomaisndis
25 8. ^alite?' quos exige in compositione .i. orop samlid
beit in compositione^ amail rombatar hicomaisndis quos .i. easels*,
exigebat 9. .i. odib innon infogor hitar hothad 7 hilax air is hd
infogur c6tna filter and 10. ataat persin in nomine 7 in
paxticipio ceto ecintecha 11. dofoirdet draim 12. .i. conoSn
^^guth nofilte amal filter ainm
1. alleith aittrebthado 2. arainn aittrebthado P. 204a
3. that is, in any way at all, or in every way, i.e. not in every way P. 203b
is it to be accepted. 4. i.e. from the same particularity, i.e. from the <^ontinued
same kind of particularity and substance, for 'tis the substance of a
35 person that eiusdem denotes : ('tis) the similitude of quantity, however,
that tantundem denotes. 5. a pronoun at the end in them. It was
thus then that modi huius was in the beginning etc., i.e. a pronoun in
them at the end. 6. i.e. it is nouns which I call them, not pronouns.
8. ...so that thus they maybe in composition as they were in apposition.
40 9. i.e. so that the sound be the same in both singular and plural, for it
is the same sound that is inflected there. 10. there are persons in
the noun and in the participle, though they are infinite. 11. which
signify number. 12. i.e. with one sound to be inflected as a noun is
inflected.
1. from the side of the possessor. 2. from the part of the P. 204a possessor.
[47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [ 202 ]larem quam pluralem declinationem ; dicimus enim 'suus illius**' ' suus* illorurn.'
(ii. p. 1) Lib. XIII. . . . uocatiuus . . . proprius est secundae ... scilicet ad quam sernio rectus' dirigitur. Vnde nomina quoqiie et participia in uocatiuo casu secundae personae sunt®... Itaque etiam in 5 appellatiuis nominibus ipsa demonstratione secundae personae pro- priorum loco fungi uidentur in eo casu", ut si dicam ' grammatice/ neminem alium significo nisi eum ad quem loquor^ Primae P. 204b quoque personae possessiuum...uocatiuura quoque propter secundam assumit personam, cum ad earn dirigatur^ Terentius.,.in eunocho... 10
- o mea Thais,
- Meum sabium'^^
(11. p. 2) ' Nostras ' quoque gentile eundem habet nominatiuum et uoca- tiunm^
Sunt igitur alia monoptota...alia triptota, ut ' sui, sibi, se^'... 15 Nam pronomina exaptota non inueniuntur'... Terentius uoca- tiuum in eunocho :
- o mea tu'.
Nee in nominibus tamen hoc inuenias nisi tribus, quae nomi- natiuum in us et genitiuum in ius terminantia secundum quorun- ^o dam pronominum declinationem flectuntur^ ...'ullus, nullus, alius' uocatiuos habere non possunt*...
(11. p. 3) ...Dorice^ et aov^^" et 0^9" dici solet. In 01/9 autem desinens genitiuus solet apud nos in is diffiniri^^ ... ... huiuscemodi P. 205a genitiuus^'... Vnde Romani sextum casum assumpserunt^ In 25 plurali uero numero, quia tertia persona, id est ' sui,' tam singularis
P. 204 a
continued
P. 204 b
P. 205 a
.3. di .i. UMuB 4. [in marg.] inna di'^ .i. fihus reliqua Lib. XIII
5. acaldam hifrecndairc 6. in immfognam 7. .i. gaibit
engraic anmmce dilis isintuisiulsin 8. .i. ciaso doacaldmach
aifi grammatice 30
1. comlahridi 2. amoaine .1. amochland ^ro^r'ium 3. .1. nostras dano 4. delha tuisel 5. is airi nistabor 6. athvsv 7. .i. file fordivll^ pronominis 7 in aliis c^ano 8. .i. is airi nis tabor 9. indoracdid insin 10. .i. tis 11. sis 12. ut mis • tis 13. sis 35
1. .i. huare rombdi lagrecu angnce ut an^e dixit
P. 204 a 5- allocution in the present (face to face). 6. in construction.
continued 7. i.e. they take the place of a proper name in that case. 8. though
grammatice is appellative.
P. 204b 1- allocutive. 2. O my delight, i.e. O my child. Or a proper 40 name. 3. i.e. nostrds also (is the vocative). 4. forms of cases. 6. therefore I do not give them. 6. O thou. 7. i.e. which are (inflected) according to the pronominal declension and in others also. 8. i.e. therefore I do not give them. 9. that is in the Doric fashion (Dorice). 45
P. 205a 1. i.e. because the Greeks had the form, as he said before. [54] [55] [56] [57] [ 203 ]communis est quam pluralis numeri, prima et secunda sibi con- gruunt'... Quod igitur habent nominum, id est casus et genera, (n. p. 4) in fine ostendunt ; quod uero uerborum, in principalibus syllabis uitandae causa confusionis'.
5 In omnibus autem concidentibus* hoc sciendum, quod structura uel ordinatio orationis dubitationem repellit.
Quaeritur etiani illud, cur,...apud Latinos 'sui' et nominatiuo deficit et pluralia separatim non habuit ? Ergo iure deficit, ne P. 205b dubitationem faceret^ sicut et ' sis ' in genitiuo pro ' sui.' Omnia 10 enim pluralia apud Graecos in ot* desinentia mutant eam in i, (u .p. 5) AaTLvoi^ 'Latini,' sic ol" 'hi.' ...unde aspirationem quoque ubi- que seruauit*, quae est et in Graecis...pronominibus. Hoc tamen illterest^ quod tertia persona primitiui apud Graecos relatiua est...
...'hicce haecce hocce.' Vnde uocali quoque sequente ablata per 15 synaloepham, manentibus duabus c solebant producere ' hocc'^^' (n. p. 6) Vnde Virgilius in II Aeneidos:
- Hocc" erat alma parens...
sed scriptorum neglegentia praetermisit unam c".
...quomodo et apud Graecos avrrj et ovto<; vel 09 et ^^.. Ilia P. 206a 10 enim quae quibusdam uisa est ratio non adeo firma uidetur, ideo in (n. p. 7) um facere neutrum^, quia in us desinit masculinum. Nam alius, cum in us terminetur, neutrum tamen 'aliud' fecit'.
' Alis^ ' quoque pro ' alius ' antiquissimi protulerunt. P 206b
'Quis' etiam communis esse generis putauerunt uetustissimi, (u. p, g) «5 sicut apud Graecos oo-Tt?^
2. .i. isairi nisnairmiin sidi^ quia reliqua 3. dodechvr p. 205 a
accidentivm erhoTum 7 nominwxn quae pronomini accidvnt 4. si- continued
milibus .i. otuitet hicosmailivs
1. inetarrogo son dm 2. .i. huare is ■ vi • in • i • oroscaiged P. 205b 30 and tantuva 7 ni comarscaiged • dasien • 3. .i. inter hie 7 agrec^ 4. ani as hoc 5. indala • c
1. alagr^c 2. .i. issed se an dliged 3. air ckeso in • us • P. 206 a conosna s6n ni in • um • dogni aneutur
1. .i. I'obdi do ainmnid 7 do genitin aipud vetystissimos 2. .i. P. 206b 35 gT4c indi as quis t qui
2. i.e. 'tis therefore I do not reckon them, because etc. 3. to dis- P. 205a
tinguish the accidents of verbs etc. 4. i.e. which coincide in similarity, continued
1. in choosing between indeed. 2. i.e. since it is vi that has been P. 205b changed into i therein only and the rough breathing has not been changed. 40 3, i.e. between hie and its Greek. 4. that which is hoc (the word hoc). 5. one of the two cs.
1. the second Greek. 2. i.e. this is the rule. 3. for P. 206 a although this ends in -us it does not make its neuter in -um.
1. i.e. it stood for a nominative and for a genitive with the ancients. P. 206b 45 2. i.e. the Greek of quis or qui. [58] [59] [60] [61] [62] [63] [ 204 ](ii. p. 9) ...ablatiuus quoque Don solum in o, sed etiam in i : 'a quo' uel P. 207a ' a qui ' et ' a qua ' uel * a qui^' Virgilius in XI :
- Accam ex aequalibus unam,
- Quicum partiri curas,
pro 'quacum^'
Nam datiuum et ablatiuum nunc quoque tam per is quam* per bus proferimus, 'quis' uel 'quibus^' Sciendum autem, quod 'qui,' quando pro interrogatiuo uel infinito, id est pro 'quis' ponitur, circumflectitur^ quando autem pro relatiuo, accuitur per se*, in lectione uero grauatur^. Similiter obliqui cassus generalem ac- lo centuum^ regulam seruant^ quando sunt infinita uel interrogatiua, quando uero relatiua, acuuntur" per se", idem*^ in lectione grauantur per omnes syllabas**.
(ii. p. 10) Quaeritur...an ' huius huic/ 'cuius cui,' ' eius ei' monosyllaba sint accipienda in datiuo, quod regula exigit^ et plerique poetarum 15 metris comprobant, ut Virgilius... in I georgicon :
- Huic a stirpe pedes temo protentus in octo,
et ubique hoc seruat'". Vnde pluralis etiam datiuus et ablatiuus secundum analogiam in ius terminantinm genitiuum singularem . . . 'ei/ 'eis' uel 'iis,' ut *cui",' 'quis,' 'huic'... ...per dierisin^'^ 20 autem 'ei' et 'eis' inuenitur bisillabum...
P. 207 b Terentius in adelphis:
- O mi Aeschine,
- O mi germane.
Adeo autem masculini est uocatiuus possessiui, et non genitiuus 25
P. 206b 3. dofoxa,d femin
continued ^ j fQ^,f}i(^g{ foxlada femin 2. .i. isairi nithabur^ ladligeda arside reliqua 3. A. frisalethar rhbis qui ■ archintech - 4. .1. quando fit solus ut qui .i. inti sin 5. .i, med a aicnedsom son • 6. .i. ind aiccend bias forsindainmnid is4 bias forsnaib camthuisiih 3° .i. circvnflexMS 7. intan mbite anoinur 8. .i. armad hisuidiv isgraif bis foraib som 9. .i. beta noin syllabcha 10. .i. oinsyllabche hi • cvi 7 hvic • 11. analach 12. tre indlach
P. 206b 3. as an ablative feminine. 35
continued -^ ^ p jj^ place of an ablative feminine. 2. i.e. therefore I do P. 207a j^Qj. g^^g -^ with the rules of the ancients etc. 3. i.e. he expects *that qui is (used) for the definite. 5. i.e. this is its nature. 6. i.e. the accent which will be on the nominative is that which will be on the oblique cases, viz. a circumflex. 7. when they are alone. 8. i.e. 40 for if it be in this (in lectione) the grave is upon them. 9. i.e. that they shall be monosyllabic. 10. i.e. monosyllabism in cui and huic. 11, analogy. 12. by diaeresis. [64] [65] [66] [67] [68] [69] [ 205 ]uel datiuus primitiui per sinagopam, quod quibusdara uidetur quod Dunquam uocatiue positum feininino uel neutro adiungiturl
' O ' non esse pronomen, multis modis ostenditur. Nam ex quo sit nominatiuo'? 'Tu' enim, quod est secundae personae, eundem 5 habet nominatiuum et uocatiuum, qui assumit ' o,' ut ' 6 tCi*.'
Non est igitur pronomen : nee articulus uero, cum semper in demonstratione' ponitur * o,' quae contraria est relationi, quam arti- culus significat. Delude® articulum Romani non habentl ' Qui*' quoque', oaxKi, signification e interpretationis uidetur habere arti- lo culum subiunctiuum, simplex tamen nomen est apud Latinos, quo- (n. p. 12) modo phirima quoque alia inueniuntur apud nos simplicia, quae apud Graecos coraposita sunt, ut ' felix ' euTu;^7;9...et alia mille'". Non tamen ideo significationem Graecam attendentes debemus ea com- posita dicere uel quae ex contrario inueniuntur simplicia apud illos, 15 apud nos composita", ut 'incestus' /ji€/jLov/jL/j,€vo<;^^' . . Sine dubio igitur^' 'o' aduerbium est uocandi et optandi"...
1. .1. asngenitiv i ^o6arthid 2. .1. nibad samlaid son mad P. 207b
onchetnidiu nobed ar nobiad frifemen 7 7ieutaT arnaH sodin • - 3. .i.
air do ainmnid diitnigidir .i. 7nasu ipronomen .i. ni fil^ 4. .i. da
«o do menad nech abuith • tu • air istogarthid • do • nifir 5. .i. hi-
togarmim frecndairc 6. innnadiad 7. .i. accuis aile onach
articol • o • lalaitn6ri 8. .i. as oaTi^ 9. Qui quoque reliqua
.i. uidetur • qui • ha6ere axticulum subiunctiuum signijicatinne inter-
pretationis .i. ocrt? .i. indi as • ocrrt? • reliqua .i. inni aetarcerta sidi
«5 .i. xssi ind etarcdrt in son grecde .i. oinni inna eperta grecda
doadbadar as cAomsuidigthe isingietc oari^ • diuit immurgu qui
linni'^ 10. .i. corrid mill .i. foirbthe ar anfoirbthiu*^ reliqua
11. dt comswidigthi lagrecu ni ecen dunni beta comsuidigthi linn
12. son diuit insin 13. .i. o • siv 14. .i. o .i. afameinn
30 pro vtinam
1. 1.6. that it is a genitive or a dative. 2. i.e. this would not be p. 207b
thus if it {mi) were from the primitive, for then it would be (used) with
the feminine and neuter. 3. i.e. for from what nominative is it? i.e. if
it is a pronoun, i.e. it is not. 4. i.e. if anyone thought that it (o)
35 was from tu^ since it is a vocative thereto, (this opinion) is false.
5. i.e. in present calling. 7. i.e. another cause so that o is not an
article with the Latins, qui, i.e. oo-t«s seems to have a subjunctive article by
its sense of interpretation, i.e. of oo-ns etc., that is, from the sense of its
interpretation, i.e. this is the interpretation, the Greek word. From the
♦o sense of the Greek vocable ocrris is shewn to be a compound in the Greek.
With us, however, qui is simple (uncompounded). 10. Le. up to a
thousand, i.e. a perfect (number) for an imperfect one. 11. although
they are compounds with the Greeks it is unnecessary for us that they
should be compounds with us. 12. that is a simple (uncomjx)unded)
45 word. 13. o here. 14. would that! iox utinam.
[70]
[71]
[72]
[73] [ 206 ]p. 208a Nemo' enim recte dicit 'Appollonius ambulo^ Aristofanes am-
bulas^'... Itaque loco tertiae personae melius nomen ponitur, et
(II. p. 13) maxime si abest^ r.-.tiisi"»® uel praesens sit iuxta et demonstratiue
hoc ipsum uolentes indicare dicamus ' hie ' uel ' iste/ uel longe
uideatur et dicamus 'ille,' uel, si absit, quasi de iam cognito utamur 5
relatiuo ' is/ dicentes de quo iam nouimus aliquid uel locuti ante
sumus'. Cum igitur in demonstratione sit prima et secunda persona,
hoc autem nominis caret nominatiuus, iure ad tertiam retruditur
personam^ Substantiuis autem et uocatiuis solis ideo adiunguntur
uerbis et primae et secundae personae nominatiui nominum^... ^o
Cum igitur omnia quae sibimet coniunguntur in diuersis posita personis casualia, siue disiungantur sine copulentur, eundeni seruant casum, uocatiuus hoc solus seruare non potest^". ...caeteris uero casibus diuersas personas iungimus, quippe cum in omnibus illi inueniuntur personis". Ergo quando dicimus ' et ego et ille et tu,' i5 P. 208b sine dubio* nominatiuus est tu. Idque maxime dinoscitur^ in plurali numero... ...pronomina hisdem casibus adiunguntur in nomin- ibus" : * ego Virgilius '. . .' mei Virgilii ' . .
P. 208a 1. .i. is airi asbiur it tertiae qwando carent substanfmo • nemo
enim reliqua 2. .i. manitormais ego • 3. .i. manitormais tv • 20
4. .i. huare nadmhi hifrecndairc indtertpersan semper ar is c6ir
a^ronomen diainchoscsi mad frecndaiYC, • ^ 5. A. tertpersan 6, .i.
Air mad frecndairc foilsigthech apronomen nirecar less ind anmmae
amail sodsdr acht islour apronomen 7. .i. inti dianeprem • is •
8. .i. oid tertpersan nominatiuus nommis 9. .i. is doih anoinur 25
adcomaltar^ intan incosaig priina,m y securidsim 10. A. forcomdtas
7 accomol ind ointvisil ipersanaib ecsamlib acht isinoin persin
atacomla vt inante dicit • 1 1 . .i. is coitchen dosvidib buith
hicacha persanaib nicummce 7 vocatiMw*
P. 208b 1. asnainmnid 2. .i. is hinon tuisel pronominis 7 nommis 30 is indaccomol
P. 208 a 1. i.e. therefore I say they are third persons when etc. 2. i.&
unless thou add ego. 3. i.e. unless thou add tu. 4. i.e. since the
third person is not always present, for it is meet that the pronoun should
signify it, if it be present. 5. i.e. a third person. 6. i.e. for if 35
the pronoun be present demonstrative, there is no need of the noun
in that case, but the pronoun is enough. 7. i.e. he of whom we say
is. 8. i.e. so that the nominative of the noun is the third person.
9. i.e. to them alone it is joined when it signifies the first and second.
10. i.e. the conservation and junction of the one case in the various 40
persons, but it is in one person that it joins itself, as he says afterwards.
11. i.e. to them it is common to be in all persons, not the same as the
vocative.
P. 208b 1. that it is a nominative. 2. i.e. the case of the pronoun and of the noun is the same in junction. 45 [74] [75] [ 207 ]Neque enim interrogatiua nomina...quae omnia carent demon- (n. p. 14) stratione, uocatiuos pollicentur'... ...pronominis 'tu*' uocatiui.
Illud etiam sciendum, quod omnia pronomina apud Latinos absoluta* sunt et tam praepositiua quam subiunctiua^ rectique 5 accentus^ id est opdoTovovfieva^, cum apud Graecos* sint quaedam inclinatiua, ut fiov, fioi, /^e^ 'ego dico, dico ego'...absoluta autem dicuntur, quae cum aliis sociari possint uel non ; nam dicendo 'ego dico ' possum et solus intellegi et cum alio®. Solet tamen ' met ' addita'" plerunque significantiam " uel discretionem'^ ostendere... lo ' egomet/ ego et non alius. Nee non etiam ' ipse ego ' uel ' egomet ipse".'
- Sui"' solum apud Latinos reciprocum fit in eadem tertia
persona... id est quando ipse in se actum reflectit persona, ut eadeni sit et agens et patiens, potest significare kavrov'^ 'sui.' ...uetus- 15 tissimus omnium fere auctorum Homerus'^ simplicibus utitur pro compositis, ut e'/ie Xvaoixac^ pro ifiavrov^. (n- P- 15)
Nominatiuum autem ideo non habet hoc pronomen, id est ' sui P. 209a sibi se a se/ quia necesse est, quando to 'eauroO*' significat tam
3. nitairiig^rat .i. nisfil leo 4. astv 5. Absoluta .i. P- 208b
20 huatuasailcthecha^ huasaingnvis ar intan asTiihir so • ego dico t tv '^^" '"
dicis nisluindiso hisuidiv nandeper nach aile it choimthecht • INtain
trnmurgu asmbir siv • ego ipse t egomet issaingnuis duitso thoinur
hisvidiv indepext 7 ni erchondla nach persan aile frit • - 6. .i.
conecat andede sin .i. dico ego 7 ego dico 7. .i. acvit foraih linni
25 8. .i. drcunflex lagrecu for alailih diib ut est in his pronomtVnbiis
graecis 9. .i. hicoitchenas 10. .i.yWego 11. .i. ishinon
oin iiigmficantia -J di^cretio 12. fri cenelchi persan 13. .i.
solet ostendere signi^a^^mm t discretionem .i. ego an astormachte
ipse t met fris 14. .i ciall chesta and dogres 15. asmaam
30 rosechestar^ arsidetaid
3. they will not promise, i.e. they have them not. 4. absolved ^- 208b
from a special form, for when thou sayest ec/o dico or tu dicis, thou dost
not signify herein that no other says it in thy company. When, how-
ever, thou sayest ego ipse or egomet the saying is a special form to thee
35 alone in this, and no other person con verses (?) with thee. 6. i.e.
they can (do) those two things, i.e. dico ego and ego dico. 7. i.e. we have
the acute on them. 8. i.e. the Greeks have the circumflex on some of
them, ut est etc. 9. i.e. in community. 10. i.e. to ego. 11. i.e.
quite the same are significantia and discretio. 12. from the generality
40 of persons. 13. i.e. ego usually shows significantia or discretio when
ipse or met is added to it. 14. i.e. the sense of a passive is always
in it. 15. who has most followed antiquity.
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83] [ 208 ]actionem qiiam pasionem^ in eadem intellegi persona^. Non aliter
igitur potest proferri* is", in quern aliquid agitur, nisi per obliquos
casus. ...'Aiaxse interfecit/ rursus enim ' interfecit*' ad ipsum
(ii. p. 16) Aiacem reciprocatur. lure igitur nos, qui in plerisque antiqui-
tatem seruauimus gratiae*^,..
Quaeritur igitur, cur, si ' mei' pro i/uov'^ et efiavrov^ et 'tni' pro P. 209b aov^ et o-eayroO^ accipiantur*"'^*, tamen nominatiuos habeant, ' sui/ cum pro ov^ et eavrov^ accipitur, non habeat nominatiuum ? Ad quod multa sunt dicenda : primum quod, si loco aspirationis...quae est in principio tertiae person ae apud Graecos, 'u est i, s prae- lo poneretur nominatiuo^ esset dubitatio ad coniunctionem ' si ' ; quo- modo enim ov ' sui ' et ol" ' sibi ' et e ' se,' sic nominatiuus i ' si ' debuit esse^. Et in aliis enim dictionibus" quibusdam solent Eolis sequentes uel in digamma uel in s conuertere aspirationem*... Et fortasse ideo ex eo per anastrophen factum est 'is' aliud pronomen', '5 quod propterea puto et relatiuum esse, quomodo t apud Graecos^";
P. 209a 1- N^ arindi bed hi sui t innachamthuislib nobed ingnim t incesad
acht doasilbthcer triit som gniim t chesad^ doneuch • 2. hisv
oathuislib 3. .. ni rubai anisin
rvomin-A,ivo 4. .. inti
5. .i. ani as interfea'^ 6. .i. rothechtatsom. hijius 7 heulus «o
7. t .i. geniiin chintig .i. mei . mux 8. t genitm azYre6thaig
P. 209 b 1- geniiin chint^ 2. ^enitiu aiYrebthaig 3. .i. cwm 3a. si accipiantttr tamen nomtnatiwos hiibeant .i. camaiph thechta.ii^ ainmnidi^ 4. .i. ^em'tiu chintig A. sui • 5. ^renitiu aiYrebthaig .i. sui A. inddi fosodin 6. dond ainmnid nobiad^ dokvi 7, .i. 25 combad • si • apud nos 8. air dosoat eo/dai tinfed indigaivi 9. .i. insin 10. [in marg.] Aliud pronome/i .i. is allail^ proxiomen ani sin frisui- A. an -is- hisin- quod propterea puto .i. med dumuinursa olpriscien issed dorigeni pronomen natdrcadach di • is • anisin uare^ is 6^ pronome?i atdrcadach atd la grcecu • >- 3°
P. 209a 1. not that the action or the passion is in sui or in its oblique
cases, but through it action or passion is ascribed to some one. 2. in
sui with its cases. 3. i.e. that cannot be in the nominative. 5. i.e.
the word interfecit. 6. which they (the Latins) had in knowledge and
guidance. 7. or i.e. a genitive of the finite, i.e. mei mine. 8. or 35
a genitive of the possessive.
P. 209 b 1- a genitive of the finite. 2. a genitive of the possessive. 3. i.e. however, they have nominatives. 4. i.e. a genitive of the finite, i.e. sui. 5. a genitive of the possessive, i.e. s)ii, i.e. his in ac- cordance with that. 6. to the nominative which would be to sui. 40 7. i.e. with us it would be si. 8. for the Aeolians convert aspiration into digamma. 9. i.e. that. 10. i.e. that, to wit, that is another pronoun from sui, to wit that is, quod p. p., i.e. this is what I think, says Priscian, this is what made an anaphoric pronoun of is, because it is (derived) from an anaphoric pronoun (?) which the Greeks have. 45 [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [ 209 ]deinde quod huius ipsius, id est 'i nominatiui, rarus est etiam apud Graecos usus" ; postremo quod nunquam potest hoc pronomen in- ueniri — hoc est 'sui sibi se a se' — siue reciprocum siue transitiuum '^ ("• P- 17) ut non intelligantur"'* actus uel ab ipsa in se" uel ab ipsa in 5 aliam^* simul^" et ab alia in ipsam, nisi possessiuibus" uel adiunctis copuletur ; tunc enim agere solum, non etiara pati significat, ut ' ille miseratur sui seruum' et 'sibi similem'. . . Ab ipsa in se*', ut Terentius:
- Ipsius" sibi esse iniurius uideatur'^;
Pasiua enim quo" ab actiua liquefiunt"*'^^ In aliam ab ea et in lo eandem ab alia^, ut idem in eadem :
- banc fidem*
- Sibi me obsecrauif", qui se sciref^ non deserturum^»^, ut darem.
11. .i. inddin ainmnedoso .i. inchosc sulbaire «ti- huius 7 an P- 209 b
ipsius immalle 12. .i. mad adchoimchladach .i. gnim uad feisin ^'o"'^""^'*
15/017' feisin 7 imfolngai cesad dosom ingnim hisin-^ Siue transi-
tiuum .i. intairmtfiechtach .i, hopersin do persin .i. gnim dosom innach
naile innunn 7 is cesad do suidiu gnim onach ailiv foir sem anall 7
iscesad dosom afodaitiu sidi • • • 13. .i. med inso mid chumaing
aranisar and coni enggnatar gnima acht asagnintar 14. .i. issed
70 ar^ reciprocum insin 15. .i. issed transitiuum 16. .i. gnim
doib diblinaib 7 chesad 17. .i. reciprocwm sin 18. .i.
a ancride feisin imvaefoliigai cdsdA do 19 — 21. .i. dv- doneprennet^
. d'd inairesetar 22. cesad intesi ab alia nodgni anall 23. .i.
immuntorisinse 24. .i. Gnim domsa, thindnacol^ inna hirise - cdsad
25 dosom aairitiv • - 25. ishide rodfinnad 26. Gnim. dosom
afius cesad domsa anephdeirgesova. • ut darem .i odartin do arrogdid
dom issi dano inchiall hisin arafocladar som (uando dicit in eandem
ab alia • • 27. .i. naich ndeirsed
11. i.e. of this one nominative, i.e. the huius and the ipsius together P. 209b
30 is a mark of eloquence. 12. i.e. if it be a reciprocal, i.e. action from continued
himself on himself, and that action causes passion (suffering) to him. Or
transitivum, that is, transitive, i.e. from a person to a person, i.e. action by
him into some other, and the action by some other on him is passion to
the latter and the endurance of it is passion to him (the foi-mer). 13. i.e.
35 'tis this which cannot be found there, that actions are not understood, but
they are understood. 14. i.e. that is the reciprocum. 15. i.e. this
is transitivum. 16. i.e. action to both of them and passion.
17. i.e. that is reciprocum. 18. i.e. (it is) his own wrong which
causes suffering to him. 19 — 21. (where) they flow forth, i.e. where
40 they remain. 22. passion into it from another who does it.
23. i.e. for this faith. 24. i.e. action to me to give the faith, passion
(suffering) to him to receive it. 25. 'tis he that used to know it.
26. action to him to know it, passion to me not to desert him, ut darem,
i.e. that I should give to him what he had asked of me. That, then, is the
45 meaning which he expresses when he says in eandem ah alia. 27. that
he would not desert him.
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101] [ 210 ]Huiuscemodi uero structura nominatiuum habere quantum ad
transitionera non potest^. Omnis enim genitiuus^* uel uerbo ad-
iungitur ad perfectionem sensus, ut 'mei' uel ' illius potior^,' uel
possession i*i, ut ' mei seruo loquor.' Alii uero casus non ad pos-
sessiones"^ sed ad uerba solum feruntur^^ Igitur ' sui' pronomen uel 5
ad uerbum semper ponitur reciprocum...uel retransitiuum uel ad
possessionem "^ ... nunquam autem absolute^, quomodo alia, ut 'ego
loquor'... Nominatiuus enim per se positus*^ transitionem non
significat ... Cum igitur 'sibi loquitur^' dicimus, in uerbo
'loquitur' nominatiuum intelligimus 'ille^'; cum 'sibi' uero' con- 10
iungimus, ad eum casum, hoc est datiuum...ferri^ actum signifi-
camus. ...ifiavTov^ quoque et o-auTo0...quandoquidem ad
28. Hi^mscemoc?* .i. issed acumtach .i. taihsiu gnimo t chesta'^
continued opevsin fviH feisin t opersin do persin hi • svi • conachalnthuislib .i.
n{ recar less didin ainmneda la - svi • oc slund indedisin^ • 29. Omnis 15
enim genitiuus .i. isairi ni tuic svi • isnaib desimrectaib • acht • is sibi
se tuic indib ar omnis enim genitiuus veMqua ar each genitiu dichoisin
ataat indib indicheilse sis • ata dano hisui • cenudfil gnim 7 chesad
hisuidiu immurgu oachamthuislib •• ni'^ indaicsenogod so'^- • 30. AD
-perfectionem sensus .i. dolinad intsliuchta uerhi air ciasberasu potior
P. 210a
(II. p. 18)
P. 209 b
P. 210a'
P. 209 b
continued
P. 210a
ni Idn chiall and ofeiser da dia cumachtachtaigther^ .i. induit fein
fadonach ailiu .i. is inderb coich inniug concerbara mei .i. doadbadar
hisvidiu as leimfein • • 31. .i. dodund atraib trisiniigenitin son
32. .i. slund ceille atraib acht is dolinad intsliuchto^ nerhi 33. .i.
mbi nachtuisel aile etarru 7 inbriathar^ 34. .i. cenchdsad fniri 25
fdsin t 171 aliam 35. innaaicniud feisin
1. inninscise 2. asille 3. ani as -sihi 4. .i. fedar .i. mamlaid insin dohucthar ingnim mabeith ^o6arthid aile fri sibi ut sibi ipsi reliqua cave"*-
28. i.e. this is the structure, i.e. manifestation of action or passion 30
from a person on himself, or from a person to a person in sui with its
oblique cases. In expressing those two things, then, it is unnecessary
for sui to have a nominative. 29. i.e. therefore he has not put sui in the
examples, but it is sibi, se that he has put in them, for omnis etc. ; for
in every genitive that exists there are these two meanings (mentioned) 35
below : (this) is then in sui. Although, however, there are action and
passion in this with its oblique cases this is not the causality. 30. i.e.
to fill up the sense of the verb ; for if thou say potior, the meaning here is
incomplete until thou know for whom thou art powerful, whether for
thyself or for some other. It is uncertain whose is the slave until thou 40
sayest mei : i.e. in this it is shewn that he is mine own. 31. i.e. that is
to express possession by the genitive. 32. i.e. an expression of the
meaning of possession, but it is to perfect the sense of the verb. 33. i.e.
there is no other case between them and the verb. 34. i.e. without
passion on itself or towards another. 35. in its own nature.
1. i.e. this statement. 4. i.e. that it is carried, i.e. it is thus that the action can be brought if there be another dative with sibi, as sibi ij)si etc. [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [ 211 ]actum, hoc est ad uerbum", proferuntur, reciproca sunt...'mei senium cicidi®.'
. . .et quod' . . loco aspirationis, quam habet tertia apud Graecos persona, s habet principalem per omnes casus".
...coniunctio'* uerbi habet uim nominatiui casus cum actione (n. p. 19) aliqua^". Non igitur 'sui^' nominatiuus potest constare. P. 2i0b
...uis ipsius significationisl 'Uter' uero 'utrius'...licet^ in ("• P- 20) metris et producere et corripere, et quae ex eis componuntur; quamuis haec quoque quidam eodem errore* declinationis inducti lo pronomina esse putauerunt. Quomodo enim iufinita uel interro- gatiua pro norainibus accipiantur^ propriis, quae ignorationem ipsius propriae unius cuiusque substantiae uel qualitatis uel quantitatis significant ?
- Quis^' quoque quamuis substantiam sine aliqua certa qualitate
15 demonstret, hoc" tamen interest... ...in hoc^ esse dicimus P- 2lia qualitatem.
Quid autem sic incongruum quam omnia numerorum nomina^ ("• P- 21 ) sine dubio ab omnibus nomina accipi, ' unus ' autem et ' alter ' et 'uter' et 'solus' declinationis causa pronomina esse putare^? 20 ...'suppellex suppellectilis"',' 'ospes ospita,' 'gracilis^ gracila.,.'
Illud quoque quidam, obiiciunt, quod demonstratio propria est pronominum^ ut 'hie' Ergo et 'talis, tantus,' sed falso. ...id, quod demonstratur per pronomen, solum'-" ostenditur per se nee
5. .i. dolinad intliuchta uerbi 6. ascomort 7. ol ^- ^P* ,
25 8. .i. hitossuch recachthuisiul 9. .i. anaccomol 10. .i.
asagnintar intainmnid in uerbo
1. .i. indi as • svi • 2. .i. inUliuchta 3. .i. is dilmain P. 210b 4. .i. feih conrerortatar^ is indi as quis 5. .i. air dachruth arafoimtar 6. ani as quis
1. .i. issi a inne insin 2. .i. olchence cenmithd vnus • 7 P- 2lla reliqua 3. .i. issed dm anecoir putare reMqua 4. .i. ni suppellectis dogni 5. .i. nicoitchen 6. .i. armbad hi pronomen tantuin nobed foilsigvd 7. .i. ego 8. .i. ni adchumtig na aill do linad indfoilsigthe fil and acht foilsigthi feisin ii cen ainm dothormuch fris •
5. i.e. to perfect the sense of the verb. 8. i.e. at the beginning, P- 210a
before every case. 9. i.e. the conjunction. 10. i.e. the nominative
is understood in the verb.
1. i.e. of sui. 3. i.e. it is permitted. 4. i.e. as they have erred P. 210b 40 in quis. 5. i.e. for how are they accepted ? 6. quis.
1. i.e. that is its quality. 2. i.e. (all) others except unus etc. P. 211a 3. i.e. this indeed is the wrongness to think etc. 4. i.e. it does not make supellectis. 5. i.e. it is not common. 6. i.e. that there should be demonstration in a pronoun only. 8. i.e. it does not ' ad- 45 struct' anything else to perfect the demonstration which is therein ; but it demonstrates it itself without the addition of a noun to it. [112] [113] [ 212 ]ad aliud pertinet extrinsecus*, quod uero per nomen, non solum ipsorum, quae ostenduntur, sed etiam illoruin, ad quos referuntur, demonstrationem habet, ut 'talis Pyrrhus apparet, qualis pater eius'V et quod pronomina demonstratiua in eodem genera et numero manent, qui demonstratur", nomina uero demonstratiua possumus 5 diuersa ostendentes^^ ad diuersa referre'^' ^*, ut si aspicientes mare dicamus, 'Talem^^ esse* Nilum^",' cum sit Nilus masculini, mare autem neutri, uel si quis dicat statuam Herculis cernens, 'Tanti P. 211b fuerunt mei parentes, quantus iste Hercules"'... ...dicimus 'similis huic de quo loquimur.' Ergo cum adiungimus substantiam 10 (11. p. 22) qualitati — nam 'huic^' substantiam, significat, 'similis^* uero quali- tatem...
Trea autem sunt demonstratiua nomina : 'talis, tantus, tot,' et quod a pronomine et nomine componitur: 'huiusmodi' uel 'huius- cemodi.' Vnde hoc quoque aliud intrinsecus demonstrat, id est i.s substantiam^ et aliud extrinsecus intellegitur^ id est qualitas^ quam per se' pronomen sine adiunctione nominis^ habere non posset.
9. .i. 7 naaill dianechtar dofoilsigud afolaid 10. .i. ni ed
amet foilsigther ind inne robot hipyrr • acht is i,cen onddrbastar inne
indi frisasamaltar ' .i. pater 11. .i. bis isindanmmaim Warn ^o
12. .i. andonaidbdem 13. .i. quasi co??iparare hiceill 14. .i.
acosrniligminer dvli ecsamli . . .i. dochenelaib 7 dirmib ecsamlib ar is
dcsamil acenel cetne'^ fil isindi as mare 7 as nilus 15. .i. med se
an nomen foilsigthech 16. A. ecsamlus ceneiuil anisiv 17. ec-
samlus dirme hie
1. ani as huic 2. ani as similis 3. .i. afolud feisin archuit ipronominis 4. .i. archuit ind anmme .1. intan asmbeir Immsmodi .i. inchrutso .i. is ecen taidbse inna inne frisasamaltar 5. .i. tria folud feisin 6. .i. indanmme fit inna c/io??isuidigud .i. modi 30
9. i.e. and anything else from without to demonstrate its substance.
10. i.e. not only is the quality which was in Pyrrhus demonstrated, but it
is necessary that the quality of that to which he is compared, i.e. his father,
should be shewn. 11. i.e. which is in the noun before. 12. i.e.
when we shew. 13. i.e. as if to compare in sense. 14. i.e. when 35
we compare different things, i.e. to different genders and numbers, for
different is the gender which is in mare and Nilus. 15. i.e. this is
the demonstrative noun. 16. i.e. diversity of gender this. 17. di-
versity of number here.
1. huic. 2. similis. 3. i.e. its own substance as regards 40 a pronoun. 4. i.e. as regards the noun, i.e. when he says huiusmodi, i.e. in this manner, i.e. it is necessary to shew the quality to which it is compared, 5. i.e. by its own substance. 6. i.e. of the noun which is in its compound, i.e. modi. [114] [115] [116] [ 213 ]Sciendum tamen', quod 'talis' et 'tantus* et 'tot,' si ad praesentes dicantur, etiam demonstratiua sunt...
. . in uocatiuo omnia nomina eius capacia possunt esse demon- stratiua ; itaquo in hoc solo finitam uidcntur secundam habere 5 personam : nam in aliis casibus infinitae^ sunt personae et tertiae^» ^"j nisi... ...ad secundam — ea est enim, ad quam naturaliter interro- gatio dirigitur"...
'Alius' quoque caret uocatiuo... Igitur quod^'* caret demon- stratione praesenti, uocatiuum habere non potest... Tertiam lo (juoque incertam significat, quod est illi pro qualitate, et quod'^* in amplioribus solet dici quam duo. ...recitat^^. .. ...'ipse"' omni potest subici pronomini...
Quomodo^ ergo in significatione diuersarum personarum possit P- 212 a esse uocatiuus...? (n. p. 23)
Lib. XIIII. De praepositione. Itaque cum mihi bene (n. p. 24) uideantur praepositionem caeteris indeclinahilibus^ Graecorum doctissimi praeposuisse... Nomini enim...praepositiua"' uim potest sibi dictionis defendere, aliis uero, id est carentibus casu, adiuncta unitur^ cum eis® iusque dictionis proprium perdit^.
Est igitur praepositio pars orationis indeclinabilis, quae prae- ponitur aliis partibus uel appositione^ uel compositione.
Est autem quando per appositionem prolatae praepositiones praepostere^ ponuntur, poetica plerumque auctoritate ; nam sine
7. .i. ciaso folud freciidairc sluindes apronomen fil ism chom- P- 211 b
-iS suidigthm tuas .i. huius .i. hitmsmodi 8. .i. ainmnid Hair '^^^**""^"
9. .i. 7 it tertpersin 10. aris ecintech intertpersan 11. .i.
aris secunda, pe?'Sona adglddathar iudaicnetid 12. .i. ani .i. alius
12 a. ol 13. arlega 14. ani as ipse
1. dachruth 2. .i. in urdd dorannaib 7iephdiledcha,ib .i. P- 212a 30 dominrannaih^ 3. .i. hicomaisndeis 7 c/iomsuidigud 4. .i. oinaichthir 5. .i. in compositio?ie 7 ni hi friu hi comasndeis 6. .i. non praepositio sed alia pars • aliter oaich rann insce foleith isuidiu acht isaccomolta fri rainn naili • 7. .i. hicomasndis 8. indremdedenach" .i. fo deod
7. i.e. although it is a present substance that is signified by the P. 211b
pronoun which is in the compound above, i.e. huius, i.e. huiusmodi. <^onttnued
8. i.e. nominative plural. 9. i.e. and they ai"e third persons.
10. for the third person is indefinite. 11. i.e. for it is the second
person which it addresses naturally. 12. i.e. that (which), i.e. aliits.
2. i.e. in order, to the indeclinable parts of speech, i.e. to the lesser P- 212a parts of speech. 3. i.e. in apposition and composition. 5. i.e. in composition, and it is not with them in apposition. 6. Aliter : so that here it is not a separate part of speech, but it is joined to another part. 7. i.e. in apposition. 8. preposterously, i.e. finally. [117] [118] [119] [ 214 ]metris scribentes^ rarissime hoc inuenias facere^" nisi in 'cum/ quae solet quibusdam pronominibus apud omnes" similiter postponi. Quando autem ordinem motant'^, motant etiam accentum, nisi differentia prohibeat^*, quod etiam coniiinctiones apud Latinos praepositiuae" uel communes^^, si postponantur, facere solent, ut 5 'igitur/ 'quoniam,' 'saltem'; praepositae autem grauantur omnibus P, 212b syllabis, postpositae acuuntur in principio^
Sed hoc interest inter praepositiones et coniunctiones^, quod coniunctiones praepositae* nunquam componi possunt cum declina- (n. p. 25) bilibus nisi^ infinitis, ut 'siqua, nequa/ nee praepositiones, quamuis lo in transitioned ponantur personarum separatae^. . .nee coniungunt*^ duas substantias cum uno accidente^, quod est proprium ®coniunc- tionis.,.uel duo accidentia'^ cum una substantia^ ut 'scribit et legit homo'... Et praepositiones quidem ante casuales tam in composi- tione, quam in appositione ponuntur, coniunctio uero nisi in apposi- 15 tione praeponi aliis partibus^ non potest... .. nee significationem
9. innahi^ 10. .i. ahuith wdremsuidigtheo fodeod hi-
continued comasndis 11. .i. etar fileda 7 dis ndinma sairse chence
12. comhiat fodeod 13. .i. graif forsna huilib remsuidigthih
dechor^ igitur intan mbite hiremthechtas acuit forapeneuilt iutan 20
I'nhite fodeid acht mabeith accuis dechuir ar isin uilt biid aiccend
indib hisuidiu ut circum reliqiia 14. A. remfuirmedcha 15. .i.
hitar remsamugud 7 foacomol
1. .i. inna cetnisillabm 2. .i. cenodchosmailigetar hicum- scugud aiccend 3. .i. hitairmthecht opersin dialaili verbi gratia 25 chStni persin dopersin tanaisi 4. .. hicomashdeis 5. .i. dipevsin indingnim 6. .i. ius i7id accomuil 7. .i. nee con- iungunt praepositio?ies amal cidindchomlat cowiunctiones 8. .i. oin folud duini dogni andedesin 9. .i. carentibzw casv^ .i. air tecmaing abuith Azcomsuidigud hiremihechtas fri anman ut ante 6ixit 30 neqwis siqwis • reliqua
9. them (that). 10. i.e. that the preposition should be at the end
in apposition. 11. i.e. both poets and other artists. 12. so that they
are at the end. 13. i.e. the grave accent on all the prepositions, then,
when they are in anteposition : the acute on their penult when they are .^5
at the end, unless there be a cause of difference, for in this case the accent
in them is on the ultima. 15. i.e. both anteposition and subjunction.
1. i.e. of the first syllable. 2. i.e. though they are alike in changing accents. 3. i.e. in passing from (one) person to another, for example, from the first person to the second. 4. i.e. in apposition. 40 5. i.e. two persons in one action. 6. i.e. the rule of the conjunction. 7. i.e. nor do prepositions join as conjunctions join. 8. i.e. a man's single substance does these two things (writing and reading). 9. i.e. for it (sometimes) happens to be in composition, prefixed to nouns, as he said before, nequis, siquis, etc. 45 [120] [121] [122] [123] [124] [125] [ 215 ]suam^° coniunctionis [scil. que] seniat... ...apud Graecos quoque Se in eundem modiim in fine additur'^ nee tamen coniunctio accipitur**, ut oBe, rovSe, rmSe^^*.
Coniunctio praeponitur etiam carentibus casu per appositionem'* 5 solam...
Et aduerbia quidem diriuatiua possunt esse, praepositiones uero positiuae, id est primitiuae, sunt omnes, si sequimur Graecorum auctoritatem^^ ...omnia aduerbia, quae solent casibus adiungi, P- 2l3a Roniani artium scriptores inter praepositiones posuerunt, quia sunt (n- P- 26) lo praepositiua^ casualium et grauantur omnibus syllabis^ uel quia interpretatio eorum apud Graecos* modo praepositionis modo ad- uerbii uim obtinet, ut :
- ante era patrum :
hie 'ante^' to Vpo' significat... 'secundum quoque, quando" 15 pro Kara et fierd accipitur, loco praepositionis est.' Sallustius in lugurthino: 'secundum ea'^ uti debetis uterer^' Lucanus in Villi" : (n. p. 27)
- secundum®' ^
- thebathiam*^ lis tanta datur.
Accentum habent praepositiones acutum in fine'... qui tamen 20 cum aliis legendo" in grauem conuertitur^", nisi praepostere"
10. .i. abidth hi remsamugud 11. A. fortormach • de • apud P- 212 b
graecos i7i fine 7 ni comacomol airi cia beith in fine- 12. .i. m oin (continued
mod fortormaich son 13. acht is fortormach 14. .i. ammnid
airticuil ■ o • foi'tdrmach. -de- .i. si uerum 15. .i. hicomashdis
2-, 16. ar it cetnidi lasuidib
1. .i. is airi insin darigeiisat 2. graif foraib olsodain as P. 213 a sainreth do 7*er?isuidigthib 3. .i. inson fritaindle^ lagrecu 4. anias -ante 5. .i. co 6. .i. iiitayiisiv .i. aduerbium 7. [in marg.] t isare msuidigud^ dobertar indadesmerecht 7 itaremsuidigthib io iiidi greic ama sodain 8. .. acuit inna forciunn feisTie 9. .i. lase aralegatar .i. hisreith rann 10. Legendo .i. olegund .i. hi- filedacht • /ttco7?isuidigud .i. hitosug inna rainne fnsataet incom- suidigad^ 11. fodeid
10. i.e. its being in premission. 11. i.e. 8c is an addition with P- 212 b
35 the Greeks at the end, and it is not therefore a conjunction though it 'continued
be at the end. 12. i.e. into the same mode of addition. 13. but iz
is an addition. 14. i.e. 6 is the nominative of the article, 8e an addition.
15. i.e. in apposition. 16. i.e. for with them they are primitives.
1. i.e. it is therefore they have done it. 2. the grave accent on P. 213a 40 them, which is peculiar to prepositions. 3. i.e. the word which corre- sponds to them with the Greeks. 6. i.e. secondly. 7. or 'tis for a preposition {sectcndum) that the two examples are given, and for preposi- tions are the two Greek (words), in that case. 8. i.e. the acute on their own termination. 9. i.e. when they are recited, i.e. in a 45 series of parts of speech". 10. legendo, i.e. by reading, i.e. in poetry or in composition, that is, at the beginning of the part of speech with which the composition takes place* (lit. comes). [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [ 216 ]proferantiir^ quod Eoles quoque^^ quamuis fugiant in fine acutum^*, in hac parte solent seruare... Cum uero praepostere ponantur", monosyllabae acuto, disyllabae paenultimo acuto proferuntur, nisi P. 213b aliqua differentia^^ .. impediat... Nee mirum, in hac parte orationis Romanos in fine ponere accentus, quamuis sint disyllabae, 5 nee non Eoles contra consuetudinem suam idem facere^ cum annititur^ semper praepositio sequenti dictioni... ...separatae praepositiones acuuntur, coniunctae casibus aut loquellis uim suam sepe conmotant' et graues fiunt. Censorinus . . de his docet in libro, quem de accentibus scribitl
(ii. p. 28) Necnon etiam coniunctioni inuenitur praeposita, sed non seruat uim suam"*, ut 'absque'... Ergo a praepositione 'abs' deriuatum est aduerbium 'absqueV quomodo ab 'ex' 'extra"... ...participio per deriuationem uel consequentiam compositorum uerborum uel per appositionem^, caeteris autem partibus per solam compositionem 15 praepositio iungitur.
P. 214a ...praepositiones... quae complent multarum apud nos^ demon- strationem, ut irept pro 'circum' et 'circa' et 'erga' et 'de' et 'super/ quando memoriae est^ praeponitur".
(11. p. 29) Inueniuntur igitur apud Latinos in praepositionibus trea contraria 20 obseruationi Graecorum^...
...sunt, quae habeant aspirationem, sunt, quae non habeant : 'hara*,' 'habeo,' 'habens,' 'hie/ 'hue/ 'heuV
12. .i. ius .i. aicend in fine 13. .i. hifoirciun" narann
olchence 14. fodeid hicomasndis 15. A. fri ainin i dobrethir "^5
1. .i. buith indaiccind in fine 2. .i. lase arasisedar 3. .i. nert an aiccind 4. atd ocoscribunt beos 5. .i. ni remsnidigud acht aduerbiu7>i 6. .i. inchenadid^ 7. .i. indsechtardid 8. .i. nidibsem^ incomsuidignd 7 istriimmaircidMaid innambriathar son [marg. inf.] ut frango fregi fractws eflfringo eflfregi effractus reliqua 3°
1. .{.file linni 2. .i. intan mbis foraithmet^ hi -super' 3. .i. dondforcomet file lasuidib in Y)raepo8itionibus 4. mucfoil 5. .i. nitabair desimrechta hie ar7ia hi ndd techtat Unfed acht arna hi nodtechtsit
12. i.e. rule, i.e. the accent on the end. 13. i.e. on the end of 35
the other parts of speech. 14. at the end in apposition. 15. i.e.
from a noun or an adverb.
1. i.e. the accent's being on the end. 3. i.e. the force of their accent. 4. he is still writing it. 5. i.e. it is not a preposition but an adverb. 8. not of them is the composition, and this is through the 40 consequence (consequentiam) of the verbs, as/ranffo, etc.
1. i.e. which we have. 2. i.e. when there is recollection in super^. 3. i.e. to the observance which these (the Greeks) have in prepositions 5. i.e. he does not give examples here for those that have not aspiration, but for those that have it. [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [ 217 ]Necnon habent quandatn cognationem ^ cum aduerbiis localibus P. 214 b plerunque praepositiones, ut 'in': 'ad locum' et 'in loco'... ...'ex' praepositio, quae Graeca est...et 'pax' aduerbium comicum, quo utitur Terentius, quod similiter Graecum est^.
Sunt quae iu compositione elgsionem' patiuntur, ut 'con ' sequente uocali... Contra* 'pro^' sequente uocali d assumit. (n. p. 30)
...'ad'... In compositione quoque modo intentiuum" est, ut 'approbat, affirmat.'
Inueniuntur tamen* in aliis etiam partibus praepositiuae^..ut... P- 2i5a lo 'hie' pronomen praepositiuum, quod tamen licet etiam postponere, ut ("• P- ^^) 'hie homo' et* 'homo hie,' nulla ordinis confusione"...bene dicitur^ lure igitur haec sola pars, id est praepositio, a loco, quern proprium possidet^ nomen accepit.
Sepe et uerbis desunt praepositiones '...et praepositionibus '5 uerba*...
Compositae praepositiones cum aliis partibus in illarum potes- tatem concedunt^ ut 'incuruus, adoro, abhinc, perinde'; nam in 'absque' magis additio est que* syllabae, . . quam coniunctio. Verba, quia nominatiuum semper significant uel uocatiuum^ ideo in 2o compositione semper habent praepositiones, quomodo et nominatiui nominum et uocatiui.
Est quando praepositio loco coniunctionis . . accipitur...ut 'propter te,' hoc est 'tui causa ^".' Similiter 'ob' loco causalis poni solet ("• P- 32)
1. .i. ^mal rondgab saichdetu dochuva luic in aduerbiis aid dauo P. 214 b
?5 in Tpraeipositionibus ut in reliqua 2. fri • ex 3. tobe
4. fri con 4a. .i. ani as • pro • 5. .i. indidmech .i. derbaid ni
1. .i. alaaili diib hi remthechtas ut ipraeipositiuae alaaili dano it P- 215 a coitchena eter remthechtas et tiarmoracht ut hie • • 2. ni fail chumscugud iihuirdd and huare is dilmain ndo chechtar nhdi 30 3. cdineperr 4. .i. arremsuidigud do rannaib 5. .i. ni biat rewwuidigthi friu huaraib 6. biit rernsmdigthi huaraib cen- briathra, leo 7. foscochet 8. is airi nithabvr son 9. .i. nert nainmnichthce pronominis hicetni persin 6rethre 7 iiei^t nainmnedo anmmce hitertpersin 6rethre 7 nert togarthado hipersin tdndisi brethre 35 10. .i. aicsenogud comacomuil do buith Arremsuidigud
1. i.e. as there is a striving towards a place in adverbs, so there is in P. 214b
prepositions, as in etc. 2. to ea;. 4. to con. 4 a. ie. pro.
5. i.e. intentive, i.e. it certifies something.
1. i.e. some of them in anteposition, as praepositives, others then are P. 215a 40 common both in anteposition and in postposition, as hie. 2. there is no change of order there, because either is permissible to it. 4. i.e. their being placed before parts of speech. 5. i.e. sometimes there are no prepositions with them. 6. there are sometimes prepositions without verbs by them. 8. therefore I do not give this. 9. i.e. the 45 force of naming a pronoun (is) in the first person of a verb, and the force of a nominative of a noun in the third person of a verb, and the force of a vocative in the second person of a verb. 10. i.e. giving the reason why a conjunction is in a preposition. [142] [ 218 ]coniunctionis. . . .cum in compositione semper praepositionis habeat" significationem. . .
Cum apud Graecos separata praepositio tribus soleat casibus praeponi...apud nos duobus solis praeponitur, id est accusatiuo et ablatiuo, nisi er)vi(r/jLM^ utatur auctoritas^^. . . . . .genitiuo est usus 5 secundum Graecos^ pro ablatiuo. .. ...Separatae^ enim eae semper transitionem significant.
Praepositio^, quando per defectionem uerborum profertur, gener- alem seruat accentuum regulam ., ut Virgilius in III Aeneidos^:
- O mihi sola mei super* Astyanactis imago... lo
Nee non etiam si praepostere proferatur, ut Virgilius in XII :
- decus imperiumque Latini
- Te penes ^
Virgilius in I Aeneidos :
- maria omnia circiirn, 15
in fine acuitur...sicut et apud Graecos Bid^. Et si loco aduerbiorum uel interiectionum" accipiantur, similiter motant accentum sibi distinatum^. ...cum etiam loco nominis ea [scil. aduerbia] soleant accipi, ut Virgilius :
- mane nouum ; 20
- Sponte sua
Et est quando eandem habent tam in compositione quam in appositione significationem^... Est quando diuersam, ut *de te loquor^' id est 'tui causa loquor/ 'deprimo/ hoc est 'infra premo'; est quando abundant syllabice...ut 'emori' pro 'moriV ...cumas apud Graecos praepositio composita cum dictionibus aliis quibusdam paenultimam habentibus acutam antepaenultimam eam facit, si addit significationi aliquid, ut TrXrjcrio^ irapaiTXrjaLO'i^, apud nos in
11. ol
12. .i. ainmm ngn'dso trisa nacomoUar remsuidigud
dogenitin •
1. /oc/iosmailius ngrec 2. hicomashdis 3. .1. rem- suddignd aoinur cen brethir 4. artda 5 .i. islatso 6. aiccend inuilt dano hisuidiu ai^ud graecos 7. i. aiccerid saindiles inna remsuidigthe
1. .i. anniuian, doronta dedobriatli raih 2. inni aicsenogud in • de • hicomasiidis aidhligod and hicomsuidigud 4. nombdad
12. i.e. name of a figure by which a preposition is joined to a
genitive.
1. after the likeness of the Greeks. 2. in apposition. 3. i.e. 40 a preposition alone without a verb. 4. survives. 5. i.e. 'tis thine. 6. in this, then, the Greeks have the accent on the ultima. 7. i.e. the peculiar accent of the prepositions.
1. i.e. nouns which have been made of adverbs. 3. i.e. causality in de (when) in apposition, intensification therein (when) in composition. 45 [143] [144] [145] [146] [ 219 ]uno aduerbio hoc^ solet facere, *inde' 'deinde/ ^xinde, prdinde, ne, si grauetur praepositio, per appositionem esse putetur ante aduerbium, quod fieri non liquet* ^ Est quando significantiae causa assumitur praepositio'... Sunt quae similem habent potestatem [soil. 5 priuationem], ut 'ab a/ 'ex e,' quae etiam localem possident** significationem*.
Subtractae quoque nominibus quibusdam loco aduerbiorum ea (n. p. 36) faciunt accipi, ut 'domo uenio' pro 'a domoV et 'doini sum' pro 'in domo' et 'domum eo' pro 'ad domum.' Et inuicem pro se ponuntur lo praepositiones, ut 'in urbem uenio"' pro 'ad urbera'... Adeo autem plerumque localem habent significationem praepositiones, quod' aduerbia quoque ex his quaedam localia nascuntur: 'ex, extra^ extrinsecus; sub, subter; in, infra intra, intus^'
De singularum igitur ui^ et significatione^ ut ualemus*', disserere P. 2i7a 15 conemur. (n. p. 37)
'Ad' tam in compositione tam in appositione plerumque prox- imitatem significat, ut 'adeo'*' .. *ad Troiam' pro 'iuxta Troiam'...'ad balneas Pallacinas^' hoc est 'iuxta balneas.' Est etiam causalis, ut 'ad quid hoc fecisti®?' hoc est 'cuius causa,' et similitudinis, ut 20 'accommodatus®'...'ad ungeml'.,. Additionis quoque, ut 'ad haec mala^'
1. .i. ind aiccend do hriihfor antepeneuilt 2. .i. abuitsem P. 2i6b
Aicomsuidigud an^e aduerbii^m 3. do itnmdogod forggnuso
4. .i. locdatu indih huilib 5. .i. foxol oluc isindobrethir asberr
25 domo 6. donchathrsiig 7. ol 8. indsechtardaid 9. oin
huile insin
1. .i. in i coTTisuidigud /a hicomasndia biitfa andiis 2. .i. P. 217 a cisi chiall bis indib a??ial rondgab proximitas in • ad 3. saigitn 4. .i. ocnafothaircthib palnacdib .i. de nomwe philosophi"^ araanic 30 aceneke fothaircthesin • • 5. da ar neoch^ dorrignis 6. .i. ddchomadasaigthe^ .i. coniadasogod 7 chosmailigud neich dialailiv • > 7. do ingin 8. .i. inna olcsa amal nibed • ad and
1. i.e. the bringing the accent on the antepenult. 2. i.e. that it P- 216b
should be in composition before an adverb. 3. to enhance signi-
35 ficance (1). 4. i.e. locality in them all. 5. i.e. removal from a
place (is implied) in the adverb domo. 6. to the city. 9. all
this {infra, intra, intits, is derived) from in.
1. i.e. whether they are in composition or in apposition or in both of ^- 2^"* them. 2. i.e. what is the meaning that is in them, as there is 40 proximity in ad. 4. i.e. at the Pallacine baths : from the name of a philosopher who invented that kind of baths. 5. for what hast thou done it? 6. accommodated, that is, the accommodation and assimilation of one to another. 8. i.e. these evils, as if or? were not there. [147] [148] [149] [150] [151] [152] [ 220 ]'Per'.. Est etiam iurandi, in quo uim obtinet irp6<i Graecae, (ii. p. 38) quae apud illos quoque in iureiurando^ accipitur, ut 'per louem'^' 77/909 Tov Ai6<i^. Virgilius in X:
- Per te*, per qui te talem genuere parentes*.
Aduerbii quoque uim obtinet, quando pro 'nalde' accipitur ut 5 Terentius in Andria :
- Per .e. castor^ scitus puer est natus Pampilo.
Virgilius in III Georgicon :
- post^ montem oppositum.
Deriuatur ex hoc 'posterus' et 'postica^' 10
'Cis' et componitur et separatur et magis localem habet significa- tionem, ut 'cisalpina^ Gallia"' et 'cis^" Rhenum".' Possumus tamen per translationem et in tempore et in aliis rebus ea uti^'^, ut 'cis (11. p. 39) definitum tempus^V sicut 'ultra" definitum^V uel 'cis naturae leges'*,' ut 'ultra naturae.' 15
'Trans' quoque et componitur et separatur, ut 'transfero'...' trans Padumi^'...
...'cum' pro qua 'con' in compositione semper inuenitur prae- positiua eandem significationem' habens^ quam 'cum^' praepositio, ut 'concurro, conficio.' Nee scriptura* tamen multum discrepat" : 20 antiqui enim pro 'cum' 'com' scribebant. Praepostere® tamen, ut quibusdam placet, cum ablatiuo pronominum componitur 'cum"
.i. hifirlugu 2. tar ioih 3. tarsnadeo^ 4. torutsu
5. indadbol 6. .i. iartain .i. aduerbium 7. fann 8. .i.
cenalpande .i. fri alpai n desiu 9. cisalptna .i. comsutc^igthe .i. 25
m gallia cenalpande • cenalpai n etarru • 10. .i. comasndis
11. .i. cenrian netrom 12. .i. cesu locdatu asaicned and .i.°
tar crich innunn .i. cesu fricrich desiu aaicned som • 1 reliqua
13. .i. seek innaimsir crichnigihi Jdnnunn 14. .i. al 15.* .i.
amal hid ed insin asbertha 16. .i. echtarechf^ .i. docoid tar recht 30
naicnid hinnun 17. comasnd^is
1 . .i. fri cum 2. .i. con • hicomsuidigud 3. .i. ascum 4. .i. ascribend 5. hiter con 7 cum, 6. .i. ciasidruburt nandgndth -cum- Atcomsuidigud acht is con bis tarahesi- 7. ascum
3. by the gods^ 8. cisalpine, i.e. on this side of the Alps. 35
9. cis-alpina, i.e. a compound, the cisalpine Gaul, without the Alps
between them (and it)'. 10. apposition. 11. without the
Rhine between me (and it)^ 12. i.e. though locality is its natural
meaning, that is, beyond the boundary, i.e. though its natural meaning is
on this side of the boundary. 13. i.e. beyond the definite time. 40
15. i.e. as if it were this that was said. 16. i.e. outside the law, i.e.
he has transgressed a law of nature. 17. apposition.
1- i-6- with cum. 2. i.e. con in composition. 4. i.e. the writing of it. 5. between con and cu7n. 6. i.e. though I have said that cum is not usual in composition, but con is in place of it. 45 [153] [154] [155] [156] [157] [158] [ 221 ]praepositio, ut 'mecum'... 'Clara' enim magis aduerbium est^...et dimiuuitur^ quod nulla praepositio habet, ut 'clanculum^"'...
'Ante'... ...significat enim 'antea*'...ut Virgilius in bucolico: P. 2l8b
- Ante^ pererratis amborum finibus, exul ^' '
- Aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim.
Deriuatur ex hoc nomen 'antiquus'...ex quo 'antiquarius'.'
...'citra saniem*'...
'Circum' . . quando uero irepu^ demonstrat, aduerbium est locale, (n. p. 41) ut Virgilius in IIII Aeneidos :
- Anna, uides toto properari litore circum*.
'Circa '...quando pro 'iuxta' accipitur, ut 'circa forum ^'...postposita tamen inuenitur apud Virgilium post ablatiuum 'quoV loco coniunc- tionis prolata causalis...
'Erga'...quae separata inuenitur solum^.. P. 219 a
'Inter'... Nee solum casualibus praeponitur apud nos et («• P- 42) grauatur, quod suum est^ praepositionis...
' Pridie ' quoque more praepositionis accusatiuo adiungitur. . . ^- 220a ' pridie Kalendas^ lanuarias.' ("• P- ^^)
...'coram, palam, sine, absque, tenus,' quorum omnium interpre- ("• p. 45) 20 tationes apud Graecos aduerbia sunf^. ...nostri huiuscemodi dictiones, quando praeponuntur casibus accusatiuis uel ablatiuis, per transitionem personarum^ inter praepositiones accipiunt et grauantur omnibus syllabis^; quando uero uerbis coniunguntur et intransitiuae sunt et generalem seruant accentuum rationem*, inter aduerbia 35 numerant, et tunc licet ea nominatiuo uel praeponi uel supponi, ut 'legit Cicero et ultra nihil fecit^'... 'Sine' tamen et 'absque' et 'tenus non inueni nisi cum ablatiuo et semper transitiue. . . Suum
8. .1. isairi niihahur &^ud supradicto 9. amaX dongaibter ^- 218a
dobriathra 10. indiamrdn continued
1. iar miciniar 2. riam 3. arsate 4. sleidm P. 2l8b 5. inchuartaigthith 6. ocondal suidiu 7. osqMo
1. nibi hi comsvadignd 2. saindiles P. 219 a
1. pridkalde .i. aduerbium loco proeposiiiowis 2. anetarcerta P- 220a lagrecu 3. opersin dialaili 4. .i. graif foraib 5. .i. iar 35 riagoil chenelaig aiccend indobriathraib'^ amaA asiidliged aicend iwdd6riathraib olchene 6. .i. supponitwr hi'c ultra .i. indoll 7. nicumcat sidi beta iidobriathra^
8. i.e. therefore I do not give it with those above mentioned. 9. as P. 218a
adverbs are diminished. continued
6. at the foriun. P. 218 b
1. (erga) is not in composition. 2. peculiar. p. 219a
2. their interpretations with the Greeks. 3. from (one) person P. 220 a to another. 4. i.e. the gi*ave accent on them. 5. i.e. according to the general rule of accents on adverbs as is the law of accents on other 45 adverbs. 7. these cannot be adverbs. [159] [160] [161] [162] [ 222 ]uero est aduerbiorum . . intrausitiue posse proferri et similiter omnibus adiungi^ ut 'non bonus homo ille est'.., sic et per reliquos casus, in quibus 'non' aduerbii causa nulla transitio fieri ostenditur^ At* si dicam 'coram Cicerone dixit Catilina^'...transitionem sine dubio facio diuersarum person arum^", id est ab alia ad aliam transeo 5 personam, quod suum est praepositionis.
Quae uero ex his possunt sine casibus^ uerbis adiungi^, etiam (II. p. 46) inter aduerbia ponunt, Sallustius uero in historiis aduerbium hoc [scil. super] protulit: 'ubi multa nefanda" casu super ausi atque passi.' Sed mihi uidetur Sallustius quoque loco praepositionis hoc postere*^ ro protulisse*... Idem Censorinus haec etiam subiungit*: "post' (11. p. 47) praepositio'. . .' Nee mirum, accentum uel ordinationem differentiam facere praepositionibus et aduerbiis", quamuis easdem habeant syllabas, cum hoc in aliis quoque partibus inueniatur, ut 'pone' uerbum et aduerbium sine praepositio accentu discemitur^. . . 15
'A' et 'ab' et 'abs' et 'e' et 'ex' eandem fere significationis uim habent ; nam et locales et temporales^ et ordinales'" similiter inueniuntur". Sed quando consonans sequitur, 'a' et 'e' magis praeponuntur et^^ in appositione... 'Abs' tam in compositione quam appositione consonantibus solet praeponi^.. 'E' autem in 10
8. centaii'mthecht persan 9. ni ddni dohriathar^ tairm-
thechtas persan nindib ciadcomaltar doib 10. atd tairmthechtas
persan hic .i. is sain indi asidrubart 7 indi /risaner'brath
1. intan rhhite cen tuisliu 2. ^tcowiasndis 3. .i. casu super ybsorfm 4. .i. uerba asheir sis 5. .i. iartain 6. .i. 25 cumscugud aiccind i uirdd dogni dechor randatath 7. .i. cum- scugud uirdd 7 aiccind 8. pone • graif for cechtar adasyllsib intan asremsuidigud 9. .i. ha6ent sensvm separationis de loco (uando seruiunt^ contra^ particijam 1 intain fongniat frianmman sluindite aimsir • ut de die de tempore • 10. Ordinales .i. p7-aepositiuae .^o semper ifogniatfri anman huirdd vt a prime reiiqua 11. .i. dogniat huili atredesin 12. .i. cid
1. etsi non ovcvmhus .i. partialis mci^ientihus a consonantibus i donaib comfogrichthib^ archuit tuisil -
8. without transition of persons. 9. an adverb does not cause 35
transition of persons in them, though it be added to them. 10. here
there is a transition of persons, i.e. different are the person who has said
it and the person to whom it has been said.
1. when they are without cases. 2. in apposition. 3. '^casu swjoer ' accordingly. 4. i.e. words that he says below. 5. i.e. 40 afterwards. 6. i.e. change of accent or order which makes a distinc- tion of part of speech. 7. i.e. change of order and accent. 8. put a grave accent on each of its two syllables when it is a preposition. 9. ...or when they are construed with nouns that signify time, as de die, de tempore.... 10. or they are construed with nouns of order, as a 45 primo etc. 11. i.e. they all do these three things.
1. ...or to the consonants as regards case. [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [ 223 ]compositione uel priuatiuum* est: 'eneruusV'enodus,' uel intentiuum', ut 'eaectus'... 'Ex' quoque . . . modo priuatiuum, ut 'explico exero*'... Deriuatur' autem ab eo quod est *ab, abs absque.' Nam 'que/ quando uim et^' significationem couiunctionis non habet, 5 syllaba est', non pai-s orationis', quomodo in 'ubique"... ("• P- *^)
...alii uero ad imitationem Graecorum, apud quos irpo^ piaepositio corripitur, nostros quoque in quorundam compositione hoc fecisse dicunt^ 'In' quoque loco inuenitu^^ ut 'pro testimonio dixit,' hoc est 'in testimonio.' ^- ^^^*
'Prae'... Pro 'ante' quoque accipitur, ut 'praedico^'... (n. p. 50)
'Cum' et aduerbium potest esse'*, quando to 'oirore' significat, et praepositio, quando avv, et est copolatiua'...et per solam apposi- tionem* inuenitur. Nee mirum', cum loco eius in compositione ("• P- ^^) semper 'con' praeponatur^. . . 'Cum"' praepositio quoque, quando i.s pronominibus postponitur primae uel secundae personae uel etiam 'seV quae est tertiae, enclitici nice fungitur...ut 'mecum, t^cum, secum'...aliis uero postposita acuitur", ut 'quocum^", quacum'...
...diminutionem, quae in praepositione nunquam inuenitur, in P- 2*22b aduerbio uero est ^ quando ^% ut 'bene: belle,' ' longe : longule'; sic ergo 2o ' clam : clanculuml' Deriuatur ex hoc etiam 'clandistinus^'
'Sine' autem etiam uerbum est imperatiuum*... (n. p. 52)
'Absque' quibusdam composita a praepositione 'abs' et 'que^' coniunctione uidetur, sed nunquam 'que®' coniuuctio in compositione
1. doopir sens indiuit 2. ueTuus .i. colmmene eneruus .i. P-22lb
25 enairt 3. .i. eiscsende t furbuide .i. seiis aidhligthe thechtas
4. assajiud 5. .. fortorviach 6. .i. ni comacomol hisuidiv
7. .i. in chnith nandrann insce acht is fortormach 8. ius
innatimmoircne 9. arecar dano sensMS in • hi pr(5 •
1. .1. remiepvr 2. A. intainsin 3. A. ciall chomthinoil^-^^^^ 30 and 4. trechomasildeis 5. .i. ni machdath cid hi comasndis 6. arniad hi coTwsuidigud is con bis and innalucsom hi suidiu 7. ani as cum 8. cid do se 9. arisicomasndis attd 10. lasinnisin
1. diminutio la. .. alailitain 2. ind inidlednP-^^^^ 353. inidil 4. leic 5. <xs abs 7 as que*^ 6. as que
1. it takes away the sense of the simplex. 3. i.e. extensive "^ or ^* 221b
perfected*, i.e. it has the sense of enhancement. 5. i.e. an addition.
6. i.e. it is not a conjunction thera 7. i.e. as que is not a part of
speech, but an addition. 8. the rule of the shortening. 9. so
4° the meaning of in is found in pro.
2. i.e. then. 3. i.e. the sense of collection therein. 4. by P. 222 a apposition. 5. i.e. no wonder that it is in apposition. 6. for if cum be in composition 'tis con that is in its place herein. 8. even to 86. 9. for it is in apposition.
la. i,e. at some time. P. 222 b [171] [172] [173] [174] [175] [ 224 ]suam uim' amittit", ut 'atque, neque, quoque^.' Ergo quando amittat significationem^, syllabice magis adiecta uidetur. Est igitur . . deriuatio ab 'abs: absque^",' quomodo ab *unde: undique'..
' magnus poeta Virgilius fuit, magnus poeta Virgilius fuit^^'
,..'uter^'... Plautus in Poenulo:
- Quid est ? cuiates estis^ ? aut quo ex oppido ?
Quamobrem igitur praepositae partes, id est interrogatiuae, uel nominatiuae fiunt^ uel aduerbiales, ostendimus.
7. annert his icomaccomol 8. amsd ata comsuidigthi sidi
continued 9 ^g^^^ comaccomciU 10. ani as absque
1. ni rdid chene
1. • ciade 2. can duibsi
1. . cairhe hiit" 7. the force that is in a conjunction. 8. as these are compounds. 9. the force of a conjunction.
1. it is not easy besides.
2. whence are ye?
- Notes
- ↑ MS. et et
- ↑ cf. Sg. 204» 4
- ↑ s under the line
- ↑ here no seems to have been written by mistake, and it is omitted in the transla- tion, cf. Ml. 87" 17
- ↑ om. MS.
- ↑ leg. primitini
- ↑ MS. possessiuorum
- ↑ Compare cennadart fona fertaih into, Windiscb, Worterb. 419
- ↑ MS. atrebtar, with an aspiration-mark over the second a
- ↑ MS. eafJMOs
- ↑ MS. efiaos
- ↑ for disruthaigeddar
- ↑ leg. cum retransitiue
- ↑ om. MS.
- ↑ In fo-r-ror-congrad the first r is the assimilated n of the relative: as to the ror see vol. I. p. 567, note a, and Celt. Zeitschr. iii. 471
- ↑ dese: MS. de
- ↑ even as, W.S. hinunn 7 = idem atqae, Windisch.
- ↑ om. MS.
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. €/j.ai • (Tov • i-ov • eXXou • ffov • hov • efirjae • he •
- ↑ for the construction cf. Ml. 59"» 7, 85"» 10
- ↑ at
- MS. intarcud
- ↑ MS. meae aiae
- ↑ in Sticho om. MS.
- ↑ the subject of the dependent clause is put by anticipation in the genitive after the verbal noun
- ↑ the Latin word inflected as Irish; bn = mn
- ↑ the absolute form of mo, (as di of a), which occurs also in Sg. 209' 7 and, with the suffix -se, in Wb. l*" 3. So in Adamnan's prayer, LU. 28", mui mo chelmaine is glossed by isi mo chelmaine dam, and in Amra Senain, the blind author says: moai mo rose .i. rop lim mo radarc. Cf. further is and nadbi mui na tdi 'there there is neither 'mine' nor 'thine," LU. 131 I, 31
- ↑ der rand vollig abgerieben und nicht mehr zu lesen, Thurneysen
- ↑ MS. communes li
- ↑ MS. omnibus
- ↑ leg, iihed
- ↑ d of. KZ. XXXV. 339
- ↑ the Latin word inflected as Irish
- ↑ MS. sinaresim
- ↑ cf. above p. 50, note b
- ↑ the second c over the line
- ↑ leg. cenmithd (cf. Sg. 202« 1)
- ↑ MS. -aimnid
- ↑ om. MS.
- ↑ recte et fortassis
- ↑ MS. cobadair
- ↑ MS. cremina
- ↑ recte parseris
- ↑ the n oifrian is superscribed and blotted : sehr verwischt, Thurneysen
- ↑ MS. isaidi, with punctum delens over the second i
- ↑ MS. tahessi with r written over a
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. omnia nomina cum pronominibus quae
- ↑ MS. singuralem
- ↑ before h's is the siglum for eius, with puncta delentia above and below.
- ↑ am obern rand mit verweisungszeichen ; die obere zeile ist vom bucbbinder grosstentheils weggeschnitten oder beschnitten, Thurneysen
- ↑ MS. copos; the mark for m may have been cat off by the bookbinder
- ↑ i. cas* over quos
- ↑ added on margin by the same hand
- ↑ leg. sauium
- ↑ ndi ? cf. Sg. 198* 16
- ↑ the r is under the line : for v Thurneysen reads i
- ↑ MS. OY
- ↑ MS. AATiNOr
- ↑ MS. hOY
- ↑ MS. hoc
- ↑ cf. nisnarroetmami sidi Sg. 16» 8, further Wb. 31» 9, Ml. 44» 14, 44*» 10, 11
- ↑ cf. Sg. 7*>1, with note
- ↑ MS. tam
- ↑ MS. accentum
- ↑ MS. accuntur
- ↑ MS. id est in rasura
- ↑ MS. tabur, with aspiration-mark over t
- ↑ cf. Ml. 129* 2»
- ↑ MS. /jxfxoXvixTivos
- ↑ the aspiration is due to the infixed neater pronoun
- ↑ rectius comsuidigthe
- ↑ MS. aran rt Cf. Wb. 9' 10 and 12^25
- ↑ MS. add. est
- ↑ MS. adcomaltal
- ↑ MS. orchoTONO/weNak
- ↑ MS. aixaov • afiaov • afie
- ↑ e&YTON
- ↑ MS. eAMACAYCOMAY
- ↑ MS. M&YTON
- ↑ MS. eavTov
- ↑ coined to express ab-soluta
- ↑ cf. innani as deg rochreitset Wb. 31* 6, and KZ. xxxv. 351
- ↑ leg. graeciae
- ↑ MS. efiaov et efia aov et creavrov accipiantur
- ↑ MS. Hoy
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. cesad
- ↑ .i. iiber accipiantwr, das in der ersten zeile der seite steht, glosse : .i. c ; weiter oben am rande ohne verweisungszeichen : i si etc., Thur- neysen
- ↑ The aspiration is strange. Is it due to camaiph?
- ↑ MS. no bia
- ↑ rectius alaill
- ↑ MS. ore with va written over 6.
- ↑ MS. o, which Ascoli prints as if it were Greek or Latin
- ↑ leg. intellegatnr
- ↑ leg. possessluis
- ↑ leg. Ipsns
- ↑ a corrupt text is explained
- ↑ here, as in ar-rind sin Sg. 70" 7, ar is the nom. sg. of the neut. article, n being assimilated to the following r
- ↑ in the MS. dr and doneprennet are separated by a Latin gloss .i. persona over actiua
- ↑ cf. KZ. xxxv. 339
- ↑ MS. positionem
- ↑ MS. efjuxirov
- ↑ MS. cesta
- ↑ this gloss is on the margin of p. 209»
- ↑ leg. nihe?
- ↑ leg. cumachtaigther, cf. Sg. 39" 2, Ml. 28» 12
- ↑ MS. indsliucht: cf. co Idni innt'sliuchto, Sg. 26*9
- ↑ for the construction, cf. Sg. 7" 1 with note
- ↑ svdet qui legat difficilis ista pagina
- ↑ caue is written above the gloss, in particular over mabeith
- ↑ om. MS.
- ↑ cf. Ml. Ib^ 10
- ↑ MS. et
- ↑ om. MS.
- ↑ leg. cetavau» ? J.S.
- ↑ leg. praepoeita
- ↑ a mark of length over min is very doubtful, Windisch, Thurneysen
- ↑ cf. iarmindedenach Ml. 29» 7
- ↑ MS. praepositiuae
- ↑ MS. nisi cum declinabilibus his
- ↑ leg. praepositiones uero non coniungunt, Hertz
- ↑ in full innahi scribtae
- ↑ sic ; doch scheint mir moglich, dass das zwischen remsuidig'" und g^intan stehende dechor, das genau iiber differentia steht, eine vorher eingetragene glosse ist, die also nur zufallig die iiber die ganze zeile geschriebeiie glosse 212* 13 trennt, Thurneysen
- ↑ these words are from a sentence of Priscian's a little further on: coniunctio praeponitur etiam carentibus casu per appositionem solam, cum contra praepositio per compositionem dumtaxat potest illis praeponi
- ↑ MS. Tw5e
- ↑ ova. MS.
- ↑ MS. iii"
- ↑ leg. Emathiam
- ↑ cf. atait .i. suut afrithindleach latinda BB. SI?** 6, Windisch Wb. s.v. frisindlim, frisindle in coin cona dib Ufmaib LU. 60^88, frisindle chaindell, Cormac s.v. Uthech
- ↑ ar remsuidigud
- ↑ MS. incomsnig"
- ↑ cf. Sg. 95» 2
- ↑ cf. Sg. 158» 3, 4, 159» 3, 197» 4
- ↑ MS. proferatur
- ↑ leg. ponitur
- ↑ MS. hiforciun
- ↑ an artificial adverbial formation from cen
- ↑ MS. indibsem
- ↑ MS. foraith
- ↑ i.e. wben super implies recollection. Ascoli wrongly prints semper
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. eXivi(r/io
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. interectionum
- ↑ MS. irXTjaws TrapanXeffus
- ↑ leg. licet
- ↑ MS. possidentur
- ↑ MS. ualeamus
- ↑ MS. philophi
- ↑ in Ml. cierniu 47'^!, ciaenieo 101*4
- ↑ Ascoli, Gloss xlvii, would correct into dechomadasaigthe ; but do-choviadasaigthe is an artificial word made to represent ac-commodatus, the mark over do here indicating stress, not length
- ↑ i parentes » MS. potentes
- ↑ the glossator mistook Aids for the Latin deos
- ↑ this may be the beginning of a separate gloss on translationem, Thurneysen
- ↑ 14 and 15 may form one gloss, Thurneysen
- ↑ rectius echtarrecht
- ↑ cf. Vol. i. 599 note f
- ↑ MS. dobre"
- ↑ cf. iarmiciniar (gl. antea) Ml. 18 10
- ↑ MS. indohre^
- ↑ MS. dolrreth"
- ↑ MS. aut
- ↑ MS. cantilena
- ↑ MS. nefandae
- ↑ leg. praepostere
- ↑ MS. dofere"
- ↑ the n over the line
- ↑ =Ir. intain fongniat fri
- ↑ MS. comogrich
- ↑ MS. diriaantur
- ↑ om. MS.
- ↑ MS. q.
- ↑ cf . eiscsin Sg. 201" 16, escse Ml. 65» 4, escsiu 65» 5
- ↑ cf. forbaidi Ml. 110" .3
- ↑ MS. amittat
- ↑ magnus poeta ir^ fuit • ni reid chene MS. magiius poeta uirgilius fuit • iuuenalis in • 11 •
- ↑ leg. ciaimeo 6nt = quamobrem fiunt, cf. Sg. 217*5? J.S.