Jump to content

Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/235

From Wikisource
This page has been proofread.
189
Glosses on Priscian (St. Gall).

certa finiatur persona et profundae multi­tudinis sunt capaces17… Si enim dicam ‘scribo’ uel ‘scribis,’ in ipsa uoce definiui18 etiam personam scri­bentis et ostendi. Sin dicam ‘scribit,’ incertum quis19, donec addam uel nomen uel pronomen20. Et primae quidem personae et secundae et tertiae, cum non dis­cernunt genera21, in­aequalem habent etiam casuum declina­tionem…

P. 197b

tertia, quae est ‘sui’ ‘sibi’ ‘se’ ‘a se’ non solum genera, sed etiam numeros confundit; nec mirum1: nam cum relatiua[1] sit, ex ante­cedente cog­nitione2 possumus ad quod genus uel numerum3 refertur scire, quod facit in genere primae et secundae personae ipsa demon­stratio4 et prae­sentia utriusque5. Illa uero, quae dis­tingunt genera, certam habent et aequalem per utrumque numerum declina­tionis et casuum regulam, ut ‘ille,’ ‘ipse,’ ‘iste,’ et reliqua nouem6.

Sunt autem eorum alia demonstratiua, alia relatiua, alia et demon­stratiua et relatiua[1], unde7 notabiles et certae fiunt personae. .. utraque enim…praesens os­tenditur persona, et eius, qui loquitur8, et illius, ad quem loquitur.

Inuenitur tamen saepissime absque aliis per ellipsin[2]9 prolatum…

Interest autem inter demonstrationem et relationem hoc, quod demon­stratio inter­rogationi reddita primam cog­nitionem ostendit10


17: .i. na ilchialla as ind óinrainn 18: ro cinnius 19: ce hé roscríb 20: isindí scríbas 21: nifodlat chenél[3]

P. 197b

1: cia beith incummasc andsom 2: .i. tres­an­ainm nengrac­igedar 3: .i. cid chenél nó cesí aram 4: .i. acht is i­foilsigud frecṅdairc asa­gnintar inego ⁊ tu · tri atarcud immurgu asa­gnintar hisui · 5: derbaid cenél dano isuidib aní remitatét 6: reliqua nouem .i. anoi[4] frisnatri[5] .i. ité innanoi didiu · septem diriuatiua · et · is · ⁊  hic · 7: .i. dinaib fodlaib remeperthib 8: .i. frecndairc ám .i. prima 9: treerchre 10: quod demonstratio .i. ishe infoilsigud frecre do neoch imme­chomarcar duit ⁊ ni ern etargnv riam ind­ainmnig­the innapersine acht iscétna netargna dondí immed­chomairc[6] ar ni etar­geiuin side riam ɔ­foilsiged[7] do · · ·


17. i.e. the many meanings out of the same part (of speech). 19. who it is that has written. 20. it is of him that writes. 21. they do not dis­tinguish gender.

P. 197b

1. that there be the confusion therein. 2. i.e. through the noun that it takes the place of. 3. i.e. what is the gender or what the number. 4. i.e. but it is in present demon­stration that it is recog­nised in ego and tu: through anaphora, however, it is recog­nised in sui. 5. what precedes them, then, certifies the gender in them. 6. the remaining nine, nine in addition to the three (ille, iste, ipse): these then, are the nine, seven de­rivatives and is and hic. 7. i.e. from the divisions aforesaid. 8. i.e. present indeed, i.e. the first person. 10. i.e. this is the demon­stration, an answer to what is asked of thee, and not after previous knowledge of the naming of the person, but it is the first knowledge to him that asks it, for he knew not till it was manifest­ed to him.

  1. 1.0 1.1 MS. reuelatiua
  2. MS. illimsin
  3. for the aspiration of the object cf. Sg. 25b11, 72a3, 4, 198a2, 200b6
  4. MS. noi, Thurneysen
  5. MS. frisinatri; but over the second i there was probably a punctum delens, now cut off
  6. MS. immebchomairc (immedͣchoinairc according to Thurneysen), corr. Nigra
  7. leg. probably ɔrofoilsiged