Jump to content

Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/236

From Wikisource
This page has been proofread.
190
Non-Biblical Glosses and Scholia.

‘quis fecit?’ ‘ego’—relatio uero secundam11 cogniti­onem sig­nificat, ut ‘is,’ ‘de quo iam dixi12.’ Iure igitur ‘hic13,’ quod primam cog­nitionem indicat, prae­ponitur, unde et ‘prae­positiuum’ nominatur, ‘is’ autem, quod secundam cogniti­onem sig­nificat, sub­iungitur, unde et[1] ‘sub­iunctiuum’ pro merito nuncu­patur, quod redigat14 in memoriam cogniti­onis primae15, ut si dicam: ‘Aeneas filius fuit Veneris; is est qui16 uicit Turnum.’ ‘Ipse17’ quoque in tertia persona per se, ut dictum est, positum ad recordati­onem personae refertur iam cognitae18;

P. 198a

recte igitur demonstrationem, quae significatur per ‘ille’ et ‘iste’ pronomina, reparat memoriae1 pronomen, quod est ‘ipse’: non tamen etiam ‘ille’ et ‘iste’ referri ad pronomen ‘ipse’ possunt2. Prima enim cognitio est per demon­stratiua pronomina, secunda uero per relatiua3. Figurae4 enim uel dis­cretionis uel signifi­cantiae causa5 primae et secundae ad­iungitur. Quod autem tertiae est, osten­ditur ex eo quod dicimus6 ‘ego feci,’ ‘tu fecisti,’ ‘ipse fecit,’ et quod tertiae


11: .i. iar netargnu riam 12: .i. intí diarobe briathar linn riam 13: foilsigud hi frecndairc[2] 14: ol atairbir 15: .i. atairbert hí forathmet innapersine immeroraid riam 16: .i. intí ad­rubartmar · 17: .i. cenacomol naich aili do air­dianac­comaltar pronomen naill do ɔétet som iarum do ṡuidiu · · 18: .i. diambí foraith­met riam

P. 198a

1: .i. is pronomen naithḟoilsigthech dóib ipse 2: nicumcat camaiph ille ⁊ iste beta naith­ḟoilsig­thecha dondí as ipse airis cétna netargnæ sluindes ipse intan as foilsig­thech .i. intan ṁ bís lasaní asego[3] ꝉ tu no[4] immalle · · 3: .i. is­toisigiu didiu a cétna netargnæ in­choise­char per ille ⁊ iste quam an etargne tanaise bís per ipse 4: .i. condib imdu de torand innaforgnúso 5: .i. do chinniud innapersine ⁊ dia dechor frialaili ⁊ is sinonn noen discretio ⁊ significantia · · · 6: .i. is coimdig linn inso


11. i.e. after previous cognition. 12. i.e. he of whom we have spoken before. 13. demon­stration in presence. 14. because it brings again. 15. i.e. bringing again into recol­lection of the person that he has spoken of before. 16. i.e. he whom we have mentioned. 17. i.e. without joining any other to it, for if another pronoun be joined to it, it (sc. ipse) is in sub­jection to it. 18. i.e. of which there is mention before.

P. 198a

1. i.e. to them ipse is a re-demonstrative pronoun. 2. ille and iste, however, cannot be re-demon­strative to ipse, for ipse expresses together the first cognition when it is a demon­strative, i.e. when it is with ego or tu. 3. i.e. the first cognition, then, which is signified by ille and iste is earlier than the second cognition which is (expressed) by ipse. 4. i.e. so that the sign of the figure may be the more abundant. 5. i.e. to define the person and to dis­tinguish it from another, and discretio and signifi­cantia are just the same. 6. i.e. this is customary with us.

  1. MS. et et
  2. cf. Sg. 204a4
  3. s under the line
  4. here no seems to have been written by mistake, and it is omitted in the translation, cf. Ml. 87b17