Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/114

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
68
Non-Biblical Glosses and Scholia.

habent, quam Remmius Palaemon exilem4…nominat, sinistram5 autem contrarie6 aspira­tionis, quam Grillius flatilem7 uocat.

De q.…quae nisi eandem[1] uim haberet quam c, nunquam8…in illam transiret… Apud antiques frequen­tissime quu loco cu sillabae ponebatur, et e contrario9, ut ‘arquus’…

T transit in s … c uero antecedente10 in x..

Y et z in Graecis tantummodo ponuntur dictionibus, quamuis in multis ueteres haec11 quoque motasse in­ueniantur et pro υ u, pro ζ uero … s uel ss uel d posuisse ut … ‘Saguntum[2],’ ‘massa’12 pro ‘Ζάκυνθος[3]’ ‘μᾶζα,’ ‘odor’13 quoque ἀπὸ τοῦ[4] ὄζειν… Ergo ‘corylus’ et ‘lympha’ ex ipsa scriptura14 a[5] Graecis sumpta[6] non est dubium.

P. 18a

Ordo quoque accidit literis, qui…quia con­iunctus esse uidetur1 cum potestate elemen­torum, non absordum puto ei nunc illum ordinem sub­iungere.

Sunt igitur uocales praepositiuae aliis uocalibus subsequentibus in eisdem[7] syllabis a e o, sub­iunctiuae e u2, ut oe ae eu au.

Diphthongi autem dicuntur, quod3 binos ptongos4, hoc est uoces, com­prehen­dunt. Nam singulae uocales5 suas uoces habent… In Graecis uero, quottiens huius­ce­modi fiat apud nos diæresis[8]


4: séim5: .i. partem graeci habent .i. ͱ dasien   6. .i. dopsilen7: tinfesti8: manibbad hinunn liter   9: .i. cid in­chotar­snu aris ·c· tarhesi ·q· thuas reliqua   10. .i. remitét[9] ·c· in ·t·   11: .i. asuidigud inepertib grecdib12: da ·s· tarhési z   13: ainm ṅetha14: ….υ indib[10]

P. 18a

1: ·i· huare as accomalta dochumachtu isairi adfét de híc  2: .i. coitchenn ·e· hiter remsuidignd ⁊ foacomol3: .i. fogor dagutæ indeogur air thechtaid[11] cachgutæ aguth nindi ⁊ it digutai bite indeogur   4: Dionysius[12] Diptongos graece dia ꝉ dios ꝉ dio duo latine ptongos sonus· diptongos ergo dualis sonus sicut dialec­ticus dualis dictio· asberat alii isdeph­tongos asmaith and .i. combad dephtoros[13] dodichsed innaleith chomsuidigthi[14] ⁊ tonos .i. sonus· dephtoros didiu binus sonus inter­pretatur   5: nagutai oíndai


5. the rough breathing.   6. i.e. to the smooth breathing.   8. if it were not the same letter.   9. i.e. yet contrary-wise, for it is c instead of q above etc.   10. i.e. (when) c precedes the t.   11. i.e. their position in Greek words.   12. two s’s in place of z.   13. name of a grain[15].   14. (because) u (occurs) in them.

P. 18a

1. i.e. since it is connected with the power (of the letters), therefore he dis­courses of it here.   2. i.e. e is common both in ante­position and sub­junction.   3. i.e. the sound of two vowels is in a diphthong, for each vowel has its (own) sound in it, and it is two vowels that are in a diphthong.   4. Others say that deph­tongos is right there i.e. dephtoros (δεύτερος) would enter as half of the compound and τόνος i.e. sonus. dephtorus then etc.   5. the single vowels.

  1. MS. eundem
  2. MS. sacuntum
  3. MS. Ζακινθος
  4. MS. τοι
  5. om. MS.
  6. MS. sumpa
  7. MS. hisdem
  8. MS. diaresis
  9. misread by Ascoli remitéc
  10. ‘vor ·ẏ· scheint mir noch ein n oder r zu erkennen; von der zwei oder drei buch­staben die vorher­giengen, ist so gut wie nichts sicher zu sehen.’ Thurney­sen
  11. cf. Sg. 206a 3, Vol. i. p. 370 note d
  12. i.e. Dionysius Thrax
  13. i.e. δεύτερος, Ascoli
  14. leg. inna­leith­chom­suidigthe ‘into half of the compound’? cf. leithun­gae Lib. Ardm. 17a 2 J. S.
  15. the glossator mistook odor for ador, Ascoli