Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/202

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
156
Non-Biblical Glosses and Scholia.

'obseris'; 'appello'/ Tr/Doo-aYopeLift)*, * appellas/ 'appello'",' irpoawOoi^, 'appellis/ 'uolo",' Trero/Mai, *uolas,' 'uolo^V ^ovXo/jLai, 'uis/ 'cons- ternor",' Trrvpofiai, ' consternaris/ ' consternor",' KaTaarpcovvvfiai", 'consterneris.' Nam 'lego legas' et 'lego legis' et 'dico dicas' et 'dico dicis**' etiam in prima persona habent differentias temporum... 5

'Sapio' prudentia et sapore^^

Tempus accidit uerbo ad diuersi actus significationem^ accommo- datum...

Nee mirum tarn late patere^ praeteritum tempus, cum in notitiam nostram nihil sic naturaliter a longo saeculorum spatio 10 potest uenire, quomodo actus praeteriti temporise In praesenti enim et in futuro pleraque incerta sunt nobis angustissimaque est eorum cognitio nobis et dubia^ plerumque ; itaque singulis uocibus per haec duo tempora® iure sumus contenti ; quamuis Graeci futurum quoque diuiserunt in quibusdam uerbis in futurum in- 15 finitum", ut TV-yjrofMat^, et paulo post futurum", quod et Atticum* dicunt, ut rervy^oixai^. Melius tamen Romani considerata futuri natura, quae omnino incerta est, simplici^"* in eo uoce utuntur nee finiunt' spatium futuri".

Instans autem indiuiduum est, quod uix stare potest^ Vnde 20


9. adglddur 10. indrbenim 11. foll'Aur 12. ad- cobraim 13. fobothaim 14. fommdlagar t foalgim^ 15. .i. Ar atd dechor naimsire hisuidib lacumscugud cot6edne no» sic praedicto 16. .i. trebaraigiTii 7 sapio asCigninaim

1. .i. do dechor gnima 2. arndaosailci^ 3. .i. med as 25 maam gnirn praeteriti conidreid afodil 4. .i. cia cruth^ thhias 5. .i. oin guth fri cechtar de 6. ecrichthae .i. med apaulo post sin 7. .i. todochaide gairbiuc iartain 8. .i. laatacu insin 8a. absque diuisione .i.fudb^ 9. nicinnet 10. .i. ut paulo post .i. ni bia leo insin • 30

1. anephthairismech


15. i.e. for there is a difference of time in them along with the shifting of the conjugation. 16. i.e. I am wise, and sapio I know.

1. i.e. to distinguish action. 2. that it opens it" {aimser F. 35 'time'). 3. i.e. that is how the action of the preterite is greatest, so that it is easy to divide it. 4. i.e. how it will be. 5. i.e. a single word for each of them. 6. (future) infinite, i.e. that is the paulo-post. 7. i.e. future shortly afterwards. 8. i.e. that belongs to Attic writers. 10. i.e. as the paulo-post, that is, that they will 40 not have.

1. the inconstant.

a: MS. TTpOCTepeyCO

b: MS. TTpOCOOTCO

c: MS. KATACTpCONeCMAI

d: MS. Tl<t)OM&i

e: MS. et YyoM&Y

f: foalgivi ist spater und mit anderer tinte eingetragen, doch weiss ich nicht ob der glossator ein andrer ist, Thurneysen

g: the 7t superscribed

h: rectius chruth

i: leg. fudil ; the last letter is not the usual b, Thurneysen

k: for the translation of patere cf. Vol. i. p. 372 note b