compositis5. Dicunt enim, oportere compaginem, qua cohaerent in compositione dictiones, immobilem manere6. Hoc igitur non seruantes7 Latini diuisorum quidem utimur declinatione, accentu tamen compositorum. Quod dicentes non uidemur contra supra dictam Graecorum de compagine rationem facere8…
P. 75a
…‘alteruter alterutrius,’ quod tamen ipsum non absque ratione non declinatur1. Nam cum duae contra se pugnant regulae, ut alteram2 seruet, necesario perdidit alteram3. Unde Cicero pro M. Marcello: ‘quod si in alterutro4 peccatum sit, malim timidus quam parum prudens uideri.’ Itaque masculinum quoque5 eorum est declinationem secutum propter rationem supra dictam in ‘ius’ terminantis genetiui, qui communis trium uult esse generum. Nec solum tamen in declinationibus6 nominum hoc continguit, sed etiam in accentibus7, ut…‘plerusque pleraque plerumque.’ …‘que8’ enim, nisi separata sit…coniunctio enclitica esse non debet, nisi illud dicamus, quod ‘que,’ quando cum intigris componitur dictionibus, quamuis significationem suam amittat…, tamen enclitici uim seruat, exceptis differentiae causa ‘itaque,’ ‘utique’;
P. 75b
in his enim non solum coniunctio, sed etiam praeposita ei1 aduerbia uim propriae significationis conuertunt composita. Vetustissimi tamen2 et ‘altera utra’ et
5: .i. an diall óchechtar[1] indarann 6: aram bé indalarann cen diall 7: tairissem indalarainne cen diall 8: ní etarscarad[2] comsuidigthi file and huare is foen[3] aicciund adfiadar
P. 75a
1: níchendliged anephdiall ódibrannaib 2: ingenitin coitchen trechinélai 3: adiall ó chechtar indarann 4: .i. ní alteroutro asbeir · issechtar rolaa adilledchi ní immedón 5: .i. alteruter cesu chomsuidigthe ódib nógaib file hisuidiu 6: comaitecht ceniuil dochenéul indiull 7: biid dano comaitecht ceneuil dochenéul in aiccendaib 8: aní as que[4]
P. 75b
1: .i. dondí as que[5] 2: .i. ciasid ruburt frit tuas alter utra pro altera utra robói camaiph dano laarsaidi altera utra ⁊ alterum utrum .i. comsuidigud odib nogaib isindḟemun ⁊ neutur amal rondgab isinmascul ·
5. i.e. the declension in each of the two parts (of the compound). 6. that one of the two parts be undeclined. 7. the persistence of one of the two parts without declension. 8. it is not a separation of a compound which is here, since it is pronounced under a single accent.
P. 75a
1. not without principle is their absence of declension in the two parts. 2. the common trigeneric genitive. 3. its declension in each of the two parts. 4. i.e. ’tis not altero utro that he says: ’tis outside he has put (exposuit) its declinability, not in the middle. 5. i.e. alteruter; although it is a compound of two integrals that is here. 6. congruence of gender to gender in declension. 7. so there is congruence of gender to gender in accents.
P. 75b
1. i.e. to que. 2. i.e. though I have said to thee above, alter utra for altera utra, the ancients, however, had altera utra and alterum utrum, i.e. composition of two integrals in the feminine and neuter as is in the masculine.
9–2