Jump to content

Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament/St. Johannes evangelium

From Wikisource
Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament (1850)
St. Johannes evangelium
195164Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament — St. Johannes evangelium1850
[ 279 ]

St. Johannes Evangelium.

1. Kapittal.

Algost læi sadne, ja sadne læi Ibmel lut, ja sadne læi Ibmel.

2 Dat algost læi Ibmel lut.

[ 280 ]3 Buokrakkan dam boft læ dakkujuvvum; ja alma damaǥa i mikkege læk dakkujuvvum dast, mi jo læ dakkujuvvum.

4 Dam sist læi ællem; ja ællem læi olbmu čuovgas.

5 Ja čuovgas sævdnjadassi baitta, ja sædnja­dassa i dam arvedam.

6 Ibmelest vuolgatuvui olmuš, gæn namma Johannes læi.

7 Dat duođaštussan bođi, čuovgas duođaštet, vai buokak su boft oskuši.

8 I son læm čuovgas, mutto vuolgatuvvum læi čuovgas duođaštet.

9 Dat læi dat duot čuovgas, mi juokke olbmu čuvggijægje læ, gutte mailbmai boatta.

10 Son mailmest læi, ja mailbme su boft dak­kujuvvum læ, ja mailbme i dovddam su.

11 Son bođi su ječas lusa, ja su ječak æi vuosstaivalddam su.

12 Mutto nuft ædnagak, guđek vuosstaivaldde su, sigjidi famo son addi Ibmel mannan šaddat, sigjidi, guđek su nama ala osskuk;

13 guđek varai mield æi læk rieǥadam, æige oaǯe dato mield, æige olbma dato mield, mutto Ibmelest.

14 Ja sadne oaǯǯen šaddai, ja asai min ga­skast, — ja mi oinimek su hærvasvuođa, nuftgo ače aidno barne hærvasvuođa, — dievva armost ja duotvuođast.

15 Johannes su birra duođašti, ja čuorvoi cæl­kededin: dat de læi dat, gæn birra celkkim: gutte [ 281 ]muo maŋŋel boatta, læ læmaš muo auddal, dastgo son læi auddal go mon.

16 Ja su dievvasvuođast mi buokak oaǯǯom læp vela armo armo bagjeli.

17 Dastgo lakka addujuvvum læ Moses boft; arbmo ja duotvuotta šaddai Jesus Kristus boft.

18 I oftage læk goassegen Ibmel oaidnam; aidno bardne, gutte ačes askest læ, son læ alm­tam Ibmel.

19 Ja dat læ Johannes duođaštussa, go Juda­laǯak Jerusalamest papaid ja levitalaǯaid vuolga­tegje, sust jærrat: gi don læk?

20 Ja son duođašti, ja i biettalam; ja duo­đašti: im læk Kristus.

21 Ja si jerre sust: mi dalle? lækgo Elias? ja son celki: im læk; lækgo don dat prophet? ja son vastedi: im.

22 De celkke si sunji: gi don læk? vai sigjidi vastadusa mi bæssap addet, guđek min vuolga­tegje; maid cælkak don ješječčad harrai?

23 Son celki: su jedna mon læm, gutte mæcest čuorvvo: njulgidækket hærra balggaid; nuftgo prophet Esaias celki:

24 Ja guđek vuolgatuvvum legje, legje pha­risæalaǯak.

25 Ja si jerre sust, ja sunji celkke: manne gastašak dalle, go ik læk Kristus, ikge Elias, ikge dat prophet?

26 Johannes sigjidi vastedi, ja celki: mon čacin gastašam; mutto son din gaskast čuoǯǯo gæn di æppet dovda.

[ 282 ]27 Son de læ, gutte muo maŋŋel boatta, gutte læi auddal go mon legjim, gæn gabmag vuodda­gid im dokkalaš læk nuollat.

28 Dat dappatuvui Bethabarast dom bæld Jor­dan, gost Johannes gastašæmen læi.

29 Nubbe bæive de oaidna Johannes Jesus lusas boattemen, ja cælkka: gæč, dat Ibmel labes, gutte mailme suddo guodda!

30 Son de læ, gæn birra celkkim: muo maŋŋel olmai boatta, gutte læ læmaš muo auddal; dastgo son læi auddal go mon.

31 Ja im dovddam su; mutto vai son Israeli almostuvvuši, damditti bottim mon, ja čacin ga­stašam.

32 Ja Johannes duođašti, ja celki: oidnim vuoiŋa vuolas boattemen almest, nuftgo duvva, ja orosti su bagjel.

33 Ja im dovddam su, mutto gutte muo vuol­gati čacin gastašet, son celki munji: gæn ala vuoiŋa vuolas boattemen ja bagjel orromen don oainak, son de læ, gutte bassevuoiŋain gasta­šægje læ.

34 Ja mon oidnim dam, ja duođaštam læm, atte dat de læ dat Ibmel bardne.

35 Nubbe bæive de čuoǯoi fastain Johannes dast, ja guoft su mattajegjin.

36 Ja go Jesus vagjolæmen son oini, de celki son: gæč, dat Ibmel labes!

37 Ja dak guoft mattajægjek gulaiga su sard­nomen, ja Jesus soi čuovvogođiga.

38 Mutto Jesus nubbos ječas jorggali, ja oini [ 283 ]sodnu čuovvomen, ja sodnuidi celki:

39 Maid occabætte doi? mutto soi celkiga sunji: rabbi! — mi, go jorggaluvvu, mafsa: oapa­tægje! — gost læ du assambaikke?

40 Son celki sodnuidi: boatte ja oaidne. Soi bođiga ja oiniga, gost son asai, ja oroiga dam bæive su lut; dat loǥad boddo muddost læi.

41 Nubbe dain guoftasist, guđek dam Johan­nesest gulaiga, ja čuovoiga su, Andreas læi, Si­mon Peter velj.

42 Dat vuost veljas Simon gavnai, ja celki sunji: mi læp gavdnam Messias, — mi čilggu­juvvum læ: Kristus. —

43 Ja son doalvoi su Jesus lusa. Mutto go Jesus su ala gæčai, celki: son: don læk Simon, Jonas bardne; du namma galgga læt Kephas, — dat čilggujuvvum læ: Petrus. —

44 Nubbe bæive ani Jesus miela Galilæai vuolgget, ja Philippus son gavnai, ja celki sunji: čuovo muo!

45 Mutto Philippus Bethsaidast, Andreas ja Petrus baikest boattam læi.

46 Philippus Nathanael gavnai, ja celki sunji: mi læp dam gavdnam, gæn Moses laǥa sist čal­lam læ, nuftgo maida prophetak, Jesus, Joseph barna, Nasarethast.

47 Ja Nathanael celki sunji: boattago mikkege burid Nasarethast? Philippus celki sunji: boađ ja gæča.

48 Jesus oini Nathanael boattemen, ja celki su birra: gæč, dat duođai Israelitalaš læ, gæn [ 284 ]duokken bættolašvuotta i læk.

49 Nathanael celki sunji: gost dovdak muo? Jesus vastedi, ja sunji celki: auddal go Philippus ravkai du, go fikkonmuora vuold legjik, de oid­nim du.

50 Nathanael vastedi, ja sunji celki: Rabbi! don læk dat Ibmel bardne, don læk dat Israel gonagas.

51 Jesus vastedi, ja sunji celki: oskokgo dam­ditti go celkkim dunji, mon oidnim du fikkon­muora vuold? don oaǯok oaidnet, mi stuorrab læ go dat.

52 Ja son celki sunji: duođai, duođai mon di­gjidi cælkam: dam rajast de di šaddabættet alme rappasam oaidnet, ja Ibmel engelid olbmu barne bagjel goargŋomen ja njegjamen.

2. Kapittal.

1 Ja goalmad bæive de naittushæjak legje Kanast Galilæast, ja Jesus ædne dast læi.

2 Mutto Jesus maida ja su mattajægjek bovd­dijuvvum legje hæjaidi.

3 Ja go vidne sist vaillogođi, de celki Jesus ædne sunji: sist i læk vidne.

4 Jesus sunji celki: nissonam! mi must læ duin? muo boddo i læk vela joavddam.

5 Su ædne celki balvvalegjidi: maid son goččo din, dam dakkat.

6 Mutto gut čaccegæđggelittek legje Judalaǯai buttastusa viero mield bigjujuvvum, ja juokke guoft daihe golm mitto gæsi.

[ 285 ]7 Jesus sigjidi celki: dævddet čaccelittid čacin, ja bajemuš ravddai si devdde daid.

8 Ja son celki sigjidi: goaivvot dal, ja guod­det hæjaid audastolbma lusa, ja si gudde.

9 Mutto go hæjaid audastčuoǯǯo muosati čace, mi vidnen dakkujuvvum læi — ja i diettam gost dat bođi, mutto balvvalægjek, guđek čace legje goaivvom, ditte dam, — de ravkai hæjaid audas­čuoǯǯo irge, ja celki sunji:

10 Juokke olmuš dam buoreb vine audebut auddan bigja, ja go si jukkam læk, dalle halbeb; don dam buoreb ine gidda dam ragjai vuork­kam læk.

11 Dam algo daǥai Jesus mærkaines Kanast Galilæast, ja sun hærvasvuođas almostatti, ja su mattajægjek ossku su ala.

12 De dastmaŋŋel manai son vuolas Kaper­naumi, ja su ædne, ja su veljak, ja su mattajæ­gjek, ja æi si orrom dast ædnag beivid.

13 Ja Judalaǯai bæssačak legje lak, ja Jesus Jerusalami bajasmanai.

14 Ja guđek vuovsaid ja labbaid ja duvaid vuvdde, ja ruđaid lonotegjid son tempal sist gav­nai čokkamen.

15 Ja spiǯa son daǥai orain, ja buokaid son tempal sist vuojeti, oftanaǥa labbai ja vuovsai­guim, ja supi erit lonotegji ruđaid, ja beivid ædnami njeidai.

16 Ja son celki duvaid vuvddidi: valddet daid dast erit; allet daǥa aččam vieso gavppeviesson.

17 Mutto su mattajægjek muitte, atte [ 286 ]čallujuvvum læ: du viessod angervuotta borai muo.

18 De vastedegje Judalaǯak, ja celkke sunji: maid čajetak don migjidi mærkkan, dademield go nuft daǥak.

19 Jesus vastedi, ja sigjidi celki: njeiddat dam tempal, ja auddal golm bæive gæčest dam bajas­daǥam.

20 Damditti celkke Judalaǯak: gut viđad lok­kai jaǥin dam tempal ala barggujuvvum læ; ja don bajasdaǥak dam golm beivin?

21 Mutto son rubmašes tempal birra sarnoi.

22 Damditti, go bajasčuoǯǯelam læi jabmi dil­lest, de muitte su mattajægjek, atte cælkkam læi sigjidi dam; ja si jakke čallagi, ja daid sanidi, maid Jesus læi cælkkam.

23 Mutto go son Jerusalamest læi bæssači basin, de ossku ædnagak su nama ala, go si oidne su mærkaid, maid son daǥai.

24 Mutto Jesus ješ i oskaldam sigjidi ječas, dastgo son buokaid diđi,

25 ja damditti go son i darbašam, atte guttege maidegen duođaštifči olbmui harrai; dastgo ješ son diđi, mi olbmu sist læi.

3. Kapittal.

1 Mutto olmuš læi pharisæalaǯai særvest, gæn namma Nikodemus læi, oaivamuš Judalaǯai gaskast.

2 Son mani Jesus lusa ikko, ja sunji celki: oapatægje! mi diettep du oapatægjen Ibmelest boattam; dastgo i oftage mate daid mærkaid dak­kat, maid don daǥak, æreb go Ibmel læ suin.

[ 287 ]3 Jesus vastedi ja celki sunji: duođai, duođai dunji cælkam: æreb go olmuš ođđasist rieǥad, i son mate Ibmel valddegodde oaidnet.

4 Nikodemus sunji cælkka: moft matta olmuš rieǥadet, gutte boares læ? mattago nubbe have ædnes hægga sisa mannat ja rieǥadet?

5 Jesus vastedi: duođai, duođai dunji cælkam: æreb go olmuš čacest ja vuoiŋast rieǥad, i son mate Ibmel valddegodde sisa bæssat.

6 Mi oaǯest læ rieǥadam, oaǯǯe læ; ja mi vuoiŋast læ rieǥadam, vuoiŋ læ.

7 Ale ovduš, go dunji celkkim: di færtte­bættet ođđasist rieǥadet.

8 Bieg biegga guđe guvllui dat datto, ja don gulak dam šuvvamen, mutto ik don dieđe gost boatta, ja gosa manna; nuft læ juokkaš, gutte vuoiŋast læ rieǥadam.

9 Nikodemus vastedi, ja celki sunji: moft dat matta šaddat?

10 Jesus vastedi, ja sunji celki: lækgo Israel oapatægje, ja dam ik dieđe?

11 Duođai, duođai dunji cælkam: mi sardnop, maid mi diettep, ja duođaštæp, maid mi læp oaid­nam, ja æppet di valde min duođaštusa vuosstai.

12 Ja i oftage bajas mana albmai, æreb go son, gutte vuolas bođi almest, olbmu bardne, gutte læ almest.

13 Ja nuftgo Moses gærbmaš bajasbajedi [ 288 ]mæcest, nuft færtte olbmu bardne bajasbajeduvvut,

15 vai i lappu oftage, gutte su ala ossko, mutto vai aǥalaš ællem son oaǯǯo.

16 Dastgo nuft rakisen ani Ibmel mailme, atte barnes son addi, dam aidno, vai i lappu oftage, gutte su ala ossko, mutto vai aǥalaš ællem son oaǯǯo.

17 Dastgo Ibmel i vuolgatam barnes mailb­mai, mailme dubmit, mutto vai mailbme su boft besstujuvvuši.

18 Gutte su ala ossko, i dubmijuvu; mutto gutte i osko, læ jo dubmijuvvum, dastgo i læk osskom Ibmel aino barne nama ala.

19 Mutto dat de læ duobmo, atte čuovgas mailbmai bođi, ja suddogasak sævdnjadasa rak­kasubbun adne go čuovgas; dastgo sin daǥok legje bahak.

20 Dastgo juokkaš, gutte bahai dakka, čuov­gas vaššotægje læ, ja i boađe čuovgas ouddi, amasek su daǥok almostuvvut;

21 mutto gutte duotvuođa dakka, boatta čuov­gas ouddi, vai su daǥok almostuvvuši; dastgo dak Ibmel sist læk dakkujuvvum.

22 De dastmaŋŋel vulgi Jesus ja su mattajæ­gjek Judæa ædnami, ja son asai dast singuim, ja gastaši.

23 Mutto maida Johannes Ænonest gastaši, Salim lakka, dastgo ollo čacek dast legje; ja olb­muk botte, ja gastašuvvujegje.

24 Dastgo Johannes i læm vela giddagassi bigjujuvvum.

[ 289 ]25 Ja naggo de šaddai Johannes mattajegji ja muttom Judalaǯai gasski butestæme ditti.

26 Ja si vulgge Johannes lusa, ja celkke sunji: oapatægje! dat, gutte du lut læi dom bæld Jordan, gæn birra don duođaštik, gæč, son gastašæmen læ, ja buokak su lusa vulggek.

27 Johannes vastedi, ja celki: i mate olmuš maidegen valddet, jos dat i sunji šadda addujuvvut almest.

28 Di ješ muo duođaštægjek læppet, atte celk­kim: im mon læk Kristus, mutto su auddal mon vuolgatuvvum læm.

29 Gæst moarsse læ, son irgge læ, mutto irge ussteb, gutte čuoǯǯo ja gulla su, son stuorra ilost læ irge jena ditti. De damditti dat muo illo olles læ.

30 Sust læ šaddat, must læ nuossat.

31 Gutte bagjen boatta, buokai bagjel læ, gutte ædnamest boatta, læ ædnam olmuš, ja ædnam saǥaid son sardno; gutte almest boatta, buokai bagjel læ.

32 Ja maid son oaidnam ja gullam læ, son duođašt, ja i oftage valde su duođaštusa vuosstai.

33 Gutte su duođaštusa vuosstaivaldda, nan­nodam læ, atte Ibmel duođalaš læ.

34 Dastgo dat, gæn Ibmel vuolgeti, Ibmel sanid sardno; dastgo mæretaǥa adda Ibmel sunji vuoiŋa.

35 Ačče rakisen adna barnes, ja buokrakkan son læ addam su gitti.

36 Gutte barne ala ossko, sust læ aǥalaš æl­lem; mutto gutte barne ala i osko, i son oaǯo ællem oaidnet, mutto Ibmel moarre su ald orro. [ 290 ]

4. Kapittal.

1 Go hærra oaǯoi diettet, atte pharisæalaǯak gullam legje, atte Jesus æmbo mattajegjid daǥai, ja æmbo gastaši, go Johannes;

2 — josjoge Jesus ješ i gastašam, mutto su mattajægjek; —

3 de vulgi son Judæast, ja fastain Galilæai manai.

4 Mutto son ferti Samaria čađa maŧkašet.

5 Son bođi dalle muttom Samaria gavpugi, mi Sikaren goččujuvvu, dam ædnam guovlost, maid Jakob addi bardnasis Josephi.

6 Mutto dast læi Jakob galddo. Go Jesus dalle vaibbam læi maŧkest, de čokkani son galdo gurri; ja guđad boddost læi.

7 De bođi samaritanalaš nisson čace bajasgæs­set. Jesus sunji celki: adde munji jukkat.

8 Dastgo su mattajægjek legje gavpugi man­nam borramuš oasstet.

9 De celki samaritanalaš nisson sunji: moft don, gutte judalaš læk, must jukkat ravkak, gutte sa­maritanalaš nisson læm? Dastgo Judalaǯak æi ane maidegen særvolašvuođaid Samaritanalaǯaiguim.

10 Jesus vastedi, ja celki sunji: jos dovdašik dam Ibmel addaldaǥa, ja gi dat læ, gutte cælkka dunji: adde munji jukkat; de ravkašik don sust, ja son addaši dunji ælle čace.

11 Nisson sunji celki: hærra! dust i læk mik­kege main bajasgæsset, ja galddo čiegŋal læ; gost dust dalle dat ælle čacce?

12 Jogo don stuorrab læk go aččamek Jakob, gutte addi migjidi galdo, ja son ješ dast juǥai, [ 291 ]ja su barnek ja su šivetak?

13 Jesus vastedi, ja sunji celki: juokkaš, gutte dam čacest jukka, fastain goikka;

14 mutto gutte dam čacest jukka, maid mon sunji addam, i aǥalaǯǯat son goika; mutto dat čacce, maid mon sunji addam, čacceagjagen su sist šadda, mi aǥalaš ællemen sunji golgga;

15 nisson sunji cælkka: hærra! adde unji dam čace, amam goikkat šat æmbo, ja amam darbašet šat dek vuolgget čace bajasgæsset.

16 Jesus sunji cælkka: vuolge, ravka boad­njad, ja boađe dek.

17 Nisson vastedi, ja celki: i must læk boad­nja. Jesus sunji cælkka: rieftoi celkkik: must i læk boadnja.

18 Dastgo vit boadnjak dust læk læmaš; ja dat, gutte dal dust læ, i læk du boadnja; rieftoi dam celkkik.

19 Nisson sunji cælkka: hærra! oainam, pro­phet don læk.

20 Vanhemidamek rokkadalle dam varest; ja di cælkkebættet Jerusalem rokkadallam baikke læ.

21 Jesus sunji cælkka: nisson! jake munji, aigge boatta, go æppet dam varest, æppetge Jerusalamest di rokkadallamen læk ače.

22 Di rokkadallabættet, maid di æppet dieđe; mi rokkadallap, maid mi diettep; dastgo Judalaǯai lut boatta bæsstem.

23 Mutto aigge boatta, ja læ jo dal, go duot rokkadallek vuoiŋa ja duotvuođa sist ače rok­kadallamen læk; dastgo maid ačče datto daggarid, [ 292 ]guđek nuft rokkadallek su.

24 Ibmel læ vuoiŋ; ja guđek su rokkadallek, vuoiŋa ja duotvuođa sist rokkadallat galggek.

25 Nisson sunji cælkka: dieđam Messias boatta — gutte Kristusen goččujuvvu — go son boatta, de son dieđet migjidi buok.

26 Jesus sunji cælkka: mon læm Messias, gutte duin sarnom.

27 Ja aido dal de botte su mattajægjek, ja ovdušegje go hallamen læi nissonin; i oftage almaken cælkkam: maid jærak don? daihe, maid sarnok don suin?

28 De guđi nisson čaccelittes, ja manai gav­pugi, ja celki olbmuidi:

29 boattet, oaidnet olbmu, gutte celki munji buok, maid dakkam læm; igo dat de læk Kristus?

30 De si gavpugest vulgge, ja su lusa botte.

31 Mutto dam gaskast rokkadalle mattajægjek sust, ja celkke: oapatægje, bora!

32 Mutto son sigjidi celki: must borramuš læ borrat, maid æppet di dieđe.

33 De celkke mattajægjek gaskastæsek: lægo guttege buftam sunji borrat?

34 Jesus sigjidi celki: muo borramuš læ, atte su dato mon daǥam, gutte muo vuolgati, ja atte su daǥo mon ollašuttam.

35 Æppetgo cælke: ain njællja mannod, de boatta lagjim aigge? gæč, mon digjidi cælkam: bajedækket čalmidædek, ja gæččat bældoid, vil­gudišgoattam dak jo læk lagjim vuosstai.

36 Ja gutte lagje, oaǯǯo balka, ja son šaddoid [ 293 ]čokke aǥalaš ællemi; vai oftanaǥa soi illodifčiga, sikke son, gutte gilvva, ja lagjijægje.

37 Dastgo dago læ dat sadne duot, nubbe læ, gutte gilvva, ja nubbe læ, gutte lagje.

38 Mon vuolgatim din lagjit, maid di æppet læk barggam; ærrasak læk barggam, ja di læppet sin bargo ala boattam.

39 Mutto ædnag dam gavpug Samaritanalaǯain ossku su ala nisson sane ditti, gutte duođašti: son celki munji buok, maid mon læm dakkam.

40 Go dal Samaritanalaǯak su lusa botte, de si rokkadalle sust sin lut orrot; ja guoft bæive son ori dast.

41 Ja ædnag æmbo ossku su sarne ditti.

42 Ja si celkke nissoni: æp mi dal šat osko du sarne ditti; dastgo ješ mi læp gullam ja diettep, dat duođairakkan læ dat mailme bæsste, Kristus.

43 Mutto guoft bæive gæčest de vulgi son dast, ja manai Galilæai.

44 Dastgo Jesus ješ duođašti, atte prophet i gudnest adnujuvu vanhemides ædnamest.

45 Go Galilæai bođı, de valdde Galilæalaǯak su vuosstai, guđek oaidnam legje, maid son bas­sen Jerusalamest dakkam læi; dastgo si maida legje bajasmannam basi varas.

46 De bođi fastain Jesus Kanai Galilæa sist, gost čace son vidnen dakkam læi. Ja muttom gonagas olbmai dast læi, gæn bardne buocai Kapernaumest.

47 Go dat gulai Jesus boattam læi Judæast Galilæai, de manai son su lusa, ja rokkadallai sust [ 294 ]vuolas boattet, ja buorredet su barne; dastgo jabmemen jo læi.

48 De celki Jesus sunji: jos æppet di mærkaid oaine, ja oavddodaǥoid, æppet di osko.

49 Olmai sunji celki: hærračam! boađe vuolas, auddal go muo manna jabma.

50 Jesus sunji cælkka: vuolge: du bardne ælla. Ja olmuš sadnai jaki, maid Jesus sunji celki, ja manai.

51 Mutto manadedines, de su balvvalægjek botte su audald, ja muittalegje, ja celkke: du manna ælla.

52 De damditti son buorranæme boddo sist jærai; ja si celkke sunji: jifti, čiečad boddost, de heiti sust davd.

53 De davdai ačče, atte dappatuvvum dat læi damanaǥa boddost, go Jesus læi cælkkam sunji: du bardne ælla; ja son oskoi ješ, ja obba su dallo.

54 Dam nubbe mærka daǥai fastain Jesus, go boattam læi Judæast Galilæai.

5. Kapittal.

1 Dastmaŋŋel legje Judalaǯai basek, ja Jesus Jerusalami bajasmanai.

2 Mutto laddo læi Jerusalamest, savccauvsa lakka, mi hebræalaš gilli Bethesdan goččujuvvu, man gaddest vit fæskarak legje.

3 Dai sist stuorra ædnagvuotta buocce olb­muin læi, čuovgatemin, skirbmain ja asstam olbmui, guđek vuorddemen legje čace likatusa.

4 Datstgo mærreduvvum aigidi de engel bođi [ 295 ]vuolas laddo sisa, ja likati čace. Gutte dalle audemusta laddo sisa bođi, maŋŋel go čacce læi likatuvvum, diervasmuvai, miikkenessi buocalva­said sust læi.

5 Mutto olmuš læi, gutte gavtse njæljad lokkai jaǥe buoccam læi.

6 Go Jesus oini su dast vælhamen, ja diđi, son jo gulkka aige buoccam læi, de celki son sunji: aigokgo diervasen šaddat?

7 Buocce sunji vastedi: hærra! must i læk olmuš, gutte luoitta muo laddo sisa, go čacce likatuvvu; mutto go mon boađam, de læ jo nubbe muo audebut sisa loaidestam.

8 Jesus sunji celki: lika bajas, valde gavni­dad, ja mana.

9 Ja dallanaǥa šaddai olmuš diervasen, ja valdi gavnides bajas, ja manai; mutto sabbat læi damanaǥa bæive.

10 De damditti celkke Judalaǯak sunji, gutte diervasmuvvam læi: sabbat læ, i læk dunji lovalaš gavnidad mielddad valddet.

11 Son vastedi sigjidi: gutte diervasen muo daǥai, son celki munji: valde gavnidad, jamana.

12 De si jerre sust: gi læ dat olmuš, gutte dunji celki: valde gavnidad, ja mana?

13 Mutto gutte diervasmuvvam læi, i diettam, gi son læi; dastgo Jesus læi mannam erit, go ollo olbmuk dam baikest legje.

14 Dastmaŋŋel gavnai Jesus su tempal sist, ja celki sunji: gæč, diervasen don læk dakku­juvvum, ale suddod šat æmbo, amas mikkege [ 296 ]nævrebuid dunji dappatuvvut.

15 Olmuš vulgi, ja dieđeti Judalaǯaid, atte Jesus dat læi, gutte læi buorredam su.

16 Ja damditti doarradalle Judalaǯak Jesus, ja bivdde su goddet, go sabbaten son læi dam dakkam.

17 Mutto Jesus vastedi sigjidi: muo ačče barg­ga gidda dam ragjai, ja mon bargam.

18 Damditti vigge Judalaǯak ain æmbo su goddet, go i dušše fal sabbat rikkom, mutto maida Ibmel aččenes gočoi, ja ječas Ibmel lakkasaǯǯan daǥai.

19 Damditti vastedi Jesus, ja celki sigjidi: duođai, duođai cælkam mon digjidi: i mate bardne dakkat maidegen ječaldes, æreb dam, maid son ačes oaidna dakkamen; dastgo maid son dakka, dam maida bardne dakka.

20 Dastgo ačče rakisen adna barnes, ja čajet sunji buok, maid son ješ dakka; ja stuorrab daǥoid, go dak, son sunji čajet, atte di ovdušæppet.

21 Dastgo moft ačče jabmid bajasbofta, ja ællen dakka, nuft maida bardne ællen dakka, gæid son datto.

22 Dastgo ige ačče guđege duobme, mutto bardnasis son addam læ buok duomo;

23 vai buokak barne gudniettet galggek, nuftgo si ače gudniettek. Gutte barne i gudniette, ige ače gudniette, gutte su vuolgati.

24 Duođai, duođai mon cælkam digjidi, gutte muo sanid gulla, ja su ossko, gutte muo vuol­gati, sust aǥalaš ællem læ, ja duobmoi i son boađe, [ 297 ]mutto mannam læ jabmemest ællemi.

25 Duođai, duođai mon digjidi cælkam: boddo boatta, ja læ dal, go jabmek Ibmel barne jena gullamen læk, ja guđek gullek, oǯǯuk ællet.

26 Dastgo nuftgo ačest ællem læ sistes, nuft son addi maida bardnasis ællem adnet sistes;

27 ja addi sunji maida dubmim famo, damditti, go olbmu bardne læ.

28 Allet damditti ovduš; dastgo boddo boatta, go buokak, guđek havdin læk, su jena gulla­men læk;

29 ja si, guđek burid læk dakkam, auddan mannek ællem bajasčuoǯǯelæbmai; mutto guđek bahaid læk dakkam, duomo bajasčuoǯǯelæbmai.

30 Im ječaldam mate maidegen dakkat; moft gulam, nuft dubmim, ja dat muo duobmo vanhur­skes læ; dastgo im bivde muo dattom, mutto aččam dato, gutte muo vuolgati.

31 Jos ječčam duođaštægje læm, de muo duo­đaštussa i læk duot.

32 Nubbe læ, gutte muo duođaštægje læ, ja mon dieđam, dat duođaštussa duot læ, maid son muo birra duođašt.

33 Di vuolgateidek Johannes lusa, ja duot­vuođa son duođašti.

34 Mutto olbmust mon im valde duođaštusa, dam mon dušše cælkam, vai di besstujuvvubættet.

35 Son buolle ja baitte čuovgas læi, mutto di datušeid oanekas aige ilo adnet su čuovgasist.

36 Mutto must stuorrab duođaštussa læ, go Johannes; dastgo dak daǥok, maid aččam addi [ 298 ]munji dakkat, dak daǥok, maid mon daǥam, muo duođaštægjek læk, atte ačče muo vuolgati.

37 Ja ačče, gutte muo vuolgati, ješ læ duo­đaštam muo harari; æppet di læk goassegen su jena gullam, æppetge su muođoid oaidnam.

38 Ja æppet di ane su sanid bissomen sista­dek; dastgo gæn son vuolgati, sunji æppet di jake.

39 Di sogardallabættet čallagid; dastgo di osskobættet dist aǥalaš ællem læi dai sist, ja dak de læk, mak muo duođaštægjek læk.

40 Ja almaken æppet di muo lusa boattet aigo, vai ællem di oaǯǯobættet.

41 Im mon suddogasain valde gudne;

42 mutto mon dieđam din, dist Ibmel rakis­vuotta i læk sistadek.

43 Mon bottim aččam nabmi, ja æppet di valde muo vuosstai; jos ærra su ječas nabmi boatta, su di vuosstaivalddebættet.

44 Moft mattebættet di osskot, di, guđek gudne valddebættet guim guoimestædek ja dam gudne, maid oft aidno Ibmel adda, æppet di bivde?

45 Allet gadde mon vaidam din aččasam; dat læ, gutte din vaidda, Moses, gæn ala di dorvastæppet.

46 Jos di jakidek Mosesi, de di galle jakidek munji; datgo son læ muo birra čallam.

47 Mutto jos æppet di jake su čallagidi, moft mattebættet di dalle muo sanidi jakket?

6. Kapittal.

1 Dastmaŋŋel manai Jesus dokko Galilæa javre rassta, Tiberias guvllui.

[ 299 ]2 Ja ædnag olbmuk čuvudegje su, go si oidne su mærkaid, maid buocce olbmui ala son daǥai.

3 Mutto Jesus vare ala bajasmanai, ja čok­kani dasa mattajegjidesguim.

4 Mutto bæssačak, Judalaǯai basek, lakka legje.

5 De bajedi Jesus čalmides, ja go ollo olb­muid lusas son oini boattemen, de celki son Phi­lippusi: gost oasstep mi laibid, vai dak borrek?

6 — Mutto son celki dam, su gæččalam ditti, dastgo ješ galle diđi, maid dakkat aigoi. —

7 Philippus sunji vastedi: laibbe cuoft čuođe ruđain i lifči sigjidi dam made go juokkaš oǯuši uccanaš.

8 Muttom su mattajegjin, Andreas, Simon Peder velj, sunji cælkka:

9 Dast ucca barnaš læ, gæst vit bivggelaibbe læ, ja guoft ucca guolaš; mutto mi læ dat nuft ædnagidi?

10 Mutto Jesus celki: čokkanattet olbmuid; mutto ollo rasek dam baikest legje. De čokka­negje olbmak lakka vit duhat.

11 Mutto Jesus valdi laibid, ja giti Ibmel, ja mattajegjidi juoǥadi, mutto mattajægjek sigjidi, guđek čokkanam legje, nuft maida ucca guolačin, nuft ædnag go si dattu.

12 Mutto go si gallanaddam legje, de celki son mattajegjidassis: čokkijækket bacatusaid čoak­kai, amas mikkege hævvanet.

13 De si čokkijegje, ja guoft nubbe lokkai væd­delittid devdde cuovkatusaiguim, mak vit bivgge­laibest baccam legje sist, guđek borram legje.

[ 300 ]14 Damditti, go olbmuk dam mærka oidne, maid Jesus dakkam læi, de si celkke: dat duođai læ dat prophet, gutte mailbmai boattet galgga.

15 Go Jesus dalle diđi si boattemen ja su væǥald valddemen legje, su gonagassan dakkat, de manai son fastain bajas vare ala, son ješ of­tonessi.

16 Mutto go ækked bođi, de manne su mat­tajægjek vuolas javre gaddai;

17 ja si skip sisa manne, ja dom bællai javre vulgge Kapernaumi. Ja sevdnjudam jo læi, ja Jesus i læm vela sin lusa boattam.

18 Ja javrre čuoǯǯeli, go garra dalke daǥai.

19 Go si dal sukkam legje lakka vit goalmad lokkai daihe golm loǥe stadiaid, de si oidne Jesus vagjolæmen javre ald; ja si ballagotte.

20 Mutto son sigjidi celki: mon de læm; allet bala.

21 De si dattu su skip sisa valddet; ja skip lakka læi gaddai, gosa si manne.

22 Nubbe bæive, go olbmuk, guđek dom bæld javre legje, oidne, atte i mikkege ærra skipaid læm, æreb dam oft, man sisa mattajægjek man­nam legje, ja atte Jesus i mattajegjidesguim læm skip sisa mannam, mutto atte su mattajægjek ovtak mannam legje,

23 — mutto ærra skipak Tiberiast botte dam baike guovlost, gost si laibe borre, go hærra gittolusai dakkam læi, —

24 go olbmuk dalle oidne Jesus i læm das, æige su mattajægjek, de manne si maida skipai [ 301 ]sisa, ja vulgge Kapernaumi, ja occe Jesus.

25 Ja go si gavdne su dom bæld javre, de si sunji celkke: rabbi! goas bottik don dek?

26 Jesus vastedi sigjidi, ja celki: duođai, duo­đai mon digjidi cælkam: di occabættet muo, æppet damditti, go mærka di oinidek, mutto damditti, go laibin di boraidek ja gallaneidek.

27 ALlet dam borramuša ditti barga, mi nok­kamen læ, mutto dam borramuša ditti, mi aǥalaš ællemi bissta, maid olbmu bardne digjidi adda; dastgo su læ ačče, dat læ Ibmel duođaštam.

28 De celkke si sunji: maid galggap mi dak­kat, vai Imel daǥoid mi dakkap?

29 Jesus vastedi, ja sigjidi celki: dat læ Ibmel dakko su ala osskot, gæn son vuolgati.

30 De celkke si sunji: maid mærkaid daǥak don dalle, atte mi dam oaidnep, ja dunji jakkep? maid daǥoid daǥak don?

31 Vanhemidamek Manna borre mæcest, nuftgo čallujuvvum læ: son almest sigjidi laibe addi borrat.

32 De celki Jesus sigjidi: duođai, duođai mon digjidi cælkam: i Moses addam digjidi laibe almest, mutto aččam digjidi dam laibe adda almest, mi dat duot læ.

33 Dastgo Ibmel laibbe dat læ, mi almest vuolas boatta, ja mailbmai ællem adda.

34 De celkke si sunji: hærra! adde migjidi alelessi dam laibe.

35 Mutto Jesus sigjidi celki: mon dat ællem laibbe læm; gutte muo lusa boatta, i nælgo; ja gutte muo ala ossko, i goassegen goika.

[ 302 ]36 Mutto cælkkam læm digjidi, atte di læppet muo oidnam, ja almaken æppet di jake.

37 Buok maid aččam munji adda, muo lusa boatta; ja gutte muo lusa boatta, im ollinge mon olgus suppe.

38 Dastgo almest mon bottim, im muo dattom dakkam varas, mutto su dato, gutte muo vuolgati.

39 Mutto dat de læ ače datto, gutte muo vuolgati, atte im maidegen massit galga buok dast, maid son munji addam læ; mutto dam bajas­čuoǯǯaldattam mon maŋemuš bæive.

40 Dastgo dat su datto læ, gutte muo vuol­gati, atte juokkaš, gutte barne oaidna, ja su ala ossko, son aǥalaš ællem oaǯǯo; ja mon bajas­čuoǯǯaldattam su maŋemuš bæive.

41 De nimmurrišgotte Judalaǯak su vuosstai, go celki: mon dat laibbe læm, mi vuolas bođi almest.

42 Ja si celkke: igo dat Jesus, Joseph bardne læk, gæn ače ja ædne mi dovddap? moft cælkka dalle dat: mon almest vuolas bottim.

43 Damditti vastedi Jesus, ja sigjidi celki: allet nimmur gaskastædek!

44 I oftage mate muo lusa boattet, æreb go ačče, gutte muo vuolgati, su doalvvo; ja mon bajasčuoǯǯaldattam su maŋemuš bæive.

45 Čallujuvvum læ prophetain: ja buokak šad­dek Ibmelest oapatuvvut. Juokkaš damditti, gutte ačest gulla, ja oapatuvvu, muo lusa boatta.

46 I atte guttege ače oaidnam læ, æreb go dat, gutte Ibmel lut boatta, son læ ače oaidnam.

47 Duođai, duođai mon digjidi cælkam: gutte [ 303 ]muo ala ossko, sust læ aǥalas ællem.

48 Mon læm dat ællem laibbe.

49 Din vanhemak Manna borre mæcest, ja jabme.

50 Dat de læ dat laibbe, mi almest vuolas boatta, vai olmuš dast borra, amas jabmet.

51 Mon dat ælle laibbe læm, mi almest vuolas bođi; jos guttege dam laibest borra, aǥalaš aig­gai son ælla; ja laibbe, maid mon addam, muo oaǯǯe læ, maid mailme ællem audast addam.

52 De naggatallašgotte Judalaǯak gaskastæsek, ja celkke: moft matta dat oaǯes migjidi addet borrat?

53 Damditti celki Jesus sigjidi: duođai, duođai mon digjidi cælkam: jos æppet di bora olbmu barne oaǯe, ja juǥa su varaid, de dist ællem i læk sistadek.

54 Gutte muo oaǯe borra, ja muo varaid jukka, sust læ aǥalaš ællem, ja mon bajasčuoǯ­ǯaldattam su maŋemuš bæive.

55 Dastgo muo oaǯǯe læ duođai borramuš, ja muo varak læk duođai jukkamuš.

56 Gutte muo oaǯe borra, ja muo varaid jukka, son bissomen læ muo sist, ja mon su sist.

57 Nuftgo ælle ačče muo vuolgati, ja mon ælam ače boft, nuft ælla muo boft juokkaš, gutte muo borra.

58 Dat de læ dat laibbe, mi almest vuolas bođi, æi nuftgo din vanhemak Manna borre, ja jabme. Gutte dam laibe borra, aǥalaǯǯat ælla.

59 Dam celki son synagogast, go Kapernaum sist son oapati.

[ 304 ]60 De damditti celkke ædnagak su mattaje­gjin, go si dam gulle: dat læ garas sardne, gi matta su gullat?

61 Mutto go Jesus aldes diđi mattajegjides dam ditti nimmuræmen, de sigjidi celki: værra­nattago dat din?

62 Jos dalle olbmu barne di oaidnebættet bajasmannamen, gost auddal læi?

63 Dat læ vuoiŋ, gutte ællen dakka, oaǯǯe i avkod maggarge, dak sanek, maid mon digjidi sarnom, vuoiŋ læk ja ællem læk.

64 Mutto muttomak dist læk, guđek æi osko. Dastgo Jesus algost algost jo diđi, gæk legje, guđek æi osskom, ja gi læi, gutte su bættemen læi.

65 Ja son celki: damditti mon digjidi celkkim, atte i oftage mate muo lusa boattet, jos dat ačestam i læk sunji addujuvvum.

66 Dam rajast manne ædnagak su mattajegjin ruoftot, ja æi šat vagjolam suin.

67 De celki damditti Jesus guoft nubbe lokkai: aiggobættetgo digis maida erit vuolgget?

68 De vastedi Simon Petrus sunji! hærra! gæn lusa vuolgget? dust aǥalaš ællem sanek læk.

69 Ja osskom ja dovddam mi læp, don Kri­stus læk, ælle Ibmel bardne.

70 Jesus sigjidi vastedi: imgo mon valljim læk din guoft nubbe lokkai, ja oft dist bærgalak læ?

71 Mutto Judas, Simon bardne, Iskarioth birra son sarnoi; dastgo son de læi, gutte dasto su beti, ja dai guoft nubbe lokkai særvest son læi.

[ 305 ]

7. Kapittal.

1 Ja dastmaŋŋel de Jesus Galilæa sist birra vagjoli; dastgo Judæa sist i son aiggom vagjolet, go Judalaǯak bivdost legje su goddet.

2 Mutto Judalaǯai basek, lasstagođi basek, lakka legje.

3 De celkke su veljak sunji: vuolge dast erit, ja mana Judæai, vai maida dast du mattajægjidad oǯǯuk oaidnet du daǥoid, maid don daǥak.

4 Dastgo i oftage daǥa maidegen čiekosist, ja ješ aiggo bægotuvvut; jos daggar daǥoid daǥak, de almostatte ječčad mailbmai.

5 Dastgo æige su veljak su ala osskom.

6 De celki Jesus sigjidi: muo aigge i læk vela joavddam; mutto din aigge læ alelessi.

7 Mailbme i mate din vaššotet; mutto dat vaššot muo, dastgo su birra mon duođaštam, atte su daǥok bahha læk.

8 Mannat di bajas daid basidi; im mon vuost bajasmana daid basidi, dastgo muo aigge i læk vela dievvam.

9 Mutto go dam læi sigjidi cælkkam, de baci son Galilæai.

10 Mutto go su veljak bajasmannam legje, de bajasmanai maida son ješ basidi, i almosist, mutto nuftgo čiekosist.

11 De occe Judalaǯak su basin, ja celkke: gost læ son?

12 Ja stuorra nimmuræbme læi su birra olb­mui gaskast: muttomak celkke: buorre son læ; mutto ærrasak celkke: olbmuid fillijægje son læ.

[ 306 ]13 I oftage daddet almosist su birra hallam, balo ditti Judalaǯain.

14 Mutto go basi bælle dal jo vassam læi, de manai Jesus bajas tempali, ja oapati.

15 Ja Judalaǯak ovdušadde, ja celkke: moft dat čallagid dietta, go oappo-olmuš i læk?

16 Damditti vastedi Jesus sigjidi, ja celki: muo oappo i muo læk, mutto su, gutte muo vuolgati.

17 Jos guttege dakkat aiggo su dato, son šadda dovddat, jos oappo Ibmelest boatta, daihe jos ječaldam mon sarnom.

18 Gutte ječaldes sardno, su ječas gudne bivdda; mutto gutte su gudne bivdda, gutte vuolgati su, son duođalaš læ, ja værrevuotta i læk su sist.

19 Igo Moses læk addam digjidi laǥa? ja i of­tage dist doala laǥa? manne bivddebættet di muo goddet?

20 Olbmuk vastedegje, ja celkke: dust læ bærgalak; gi bivdda du goddet?

21 Jesus vastedi, ja sigjidi celki: daǥo mon dakkim, ja dam di buokak ovdušeidek.

22 Moses addi digjidi birračuopatusa, — i, atte Mosesest dat boatta, mutto vanhemin dat boatta, — ja olbmu di birračuppujume vuosstaivaldda sabbaten.

23 Jos olmuš birračuppujume vuosstaivaldda sabbaten, amas Moses lak rikkujuvvut; læppetgo di dalle moaratam muo ala, jos olles olbmu dier­vasen mon læm dakkam sabbaten?

24 ALlet olgoldas hame mield duobme, mutto dubmijækket vanhurskes duomo.

25 De celkke muttomak sist, guđek [ 307 ]Jerusalamest assamen legje, igo son de læk, gæn si bivddek goddet?

26 Ja gæč, roakkadet son sardno, ja æi si cælke sunji maidegen; lækgo oaivvamuǯak dal duođai dovddam, atte dat duođai Kristus læ?

27 Mutto mi diettep gost dat boatta; mutto go Kristus boatta, de i oftage dieđe, gost son boatta.

28 Damditti čuorvoi Jesus oapatedines tempal sist, ja celki: sikke diettebættet di muo, ja di diettebættet gost mon boađam; ja muo ječaldam im læk boattam, mutto duođalaš son læ, gutte muo vuolgati, gæn di æppet dovda.

29 Mutto mon dovdam su; dastgo su lut mon boađam, ja son muo vuolgati.

30 Damditti si bivdost legje su gidda valddet; i oftage bigjam almaken gieđas su ala, dastgo su boddo i læm vela boattam.

31 Mutto ædnagak olbmui gaskast jakke su ala, ja celkke: go Kristus boatta, jogo son æmbo mærkaid dakka go daid, maid dat læ dakkam?

32 Pharisæalaǯak gulle olbmuid gaskastæsek nuft arvvalæmen su dafhost: ja pharisæalaǯak ja bajemuš papak balvvalegjid vuolgategje su gidda valddet.

33 Damditti celki Jesus sigjidi: ain oanekas gask mon din lut læm, ja mon vuolgam su lusa, gutte vuolgati muo.

34 Di boattebættet muo occat, ja æppet gavna muo: ja gost mon læm, dokko æppet di mate boattet.

35 De celkke Judalaǯak gaskastæsek: gosa dat manna, atte æp mi gavna su? aiggogo son sin [ 308 ]lusa mannat, guđek bieđgosist læk Grekalaǯai gaskast, ja Grekalaǯaid oapatet?

36 Mi sarnid læ dat, maid son cælkka: di oc­cabættet muo, ja æppet di gavna muo; ja gost mon læm, dokko æppet di mate boattet.

37 Mutto maŋemuš basi bæive, dam stuores, de čuoǯoi Jesus, ja čuorvoi, ja celki: lægo gut­tege goikost, bottus son muo lusa, ja jukkus!

38 Gutte muo ala ossko, su hæggast golggek ælle čacceagjagak, nuftgo čal cælkka.

39 — Mutto dam celki son dam vuoiŋa birra, gæn si vuosstaivalddek, guđek su ala osskuk; dastgo bassevuoiŋ i læm vela addujuvvum, go Jesus i læm vela čilggijuvvum. —

40 De damditti celkke ædnagak olbmuin, gu­đek gulle dam sarne: dat duođai læ dat prophet.

41 Ærrasak celkke: son læ Kristus. Mutto ærrasak celkke: boattago dalle Kristus Galilæast?

42 Igo čal cælke: atte Kristus David siebma­nest boatta, ja Bethlehemest, dam baikest, gost David læi?

43 De šaddai damditti riddo olbmui gasski su ditti.

44 Mutto muttomak sist miela adne su gidda valddet, mutto i oftage bigjam gieđaides su ala.

45 De botte balvvalægjek bajemuš papai ja pharisæalaǯai lusa, ja dak sigjidi celkke: manne di æppet buftam su dek?

46 Balvvalægjek vastedegje: i goassegen læk guttege olmuš sardnom, nuftgo dat olmuš?

47 De vastedegje pharisæalaǯak sigjidi: [ 309 ]læppetgo di maida fillitaddam?

48 lægo guttege oaivamuǯain osskom su ala, daihe guttege pharisæalaǯain?

49 Mutto dat almug, mi laǥa i dieđe, garro­tuvvum læ.

50 Nikodemus, — son, gutte ikko læi boattam su lusa, ja sin særvest læi, — sigjidi celki:

51 duobmego min lakka guđege, auddal go olmuš su gulaskudda, ja oaǯǯo diettet, maid son dakka?

52 Si vastedegje, ja celkke sunji: lækgo don maida Galilæaalaš? suoratalla, ja gæča, atte i læk guttege prophet bajasčuoǯǯaldattujuvvum Galilæast.

53 Ja juokkaš manai viessosis.

8. Kapittal.

1 Mutto Jesus manai olljovarrai.

2 Mutto arrat iđđedest de manai son fastain tempali, ja buok olbmuk botte su lusa, ja son čokkani, ja oapati sin.

3 Mutto čaloappavaǯak ja pharisæalaǯak nisson su lusa dolvvu, furušedin fattitaddam, ja divvu su auddan.

4 Ja si celkke sunji: oapatægje! dat nisson fattitaddai fuoraid daǥadedin.

5 Mutto Moses gočoi min laǥa sist, atte dag­garak geđgiguim goddujuvvut galggek; mutto maid don cælkak?

6 Mutto si celkke dam su gæččalæmen, vaid­dem ašše su ala oaǯǯom ditti. Mutto Jesus ječas gibmerdi, ja suormaines ædnam ala čali.

[ 310 ]7 Mutto go si bussi gačadæmest, de njulgi son ječas bajas, ja celki sigjidi: gutte suddotæbme din gaskast læ, balkastekkus son vuostemuš gæđge su ala.

8 Ja fastain ječas son gobmerdi, ja ædnam ala čali.

9 Mutto go si gulle dam, ja oamedovdost vær­ratuvvum legje, de si vulgge erit, ovtai ovtai, ja ribme boarrasamus rajast nuoramus ragjai, ja Je­sus guđđujuvui oftonessi, ja nisson čuoǯǯomen gasko saje.

10 Mutto go Jesus njulgi ječas bajas, ja i ovtage oaidnam æreb nisson, de celki son sunji: nisson, gost dok du guoddelægjek læk? igo of­tage du dubmim?

11 Mutto son celki: hærra! i oftage. Mutto Jesus sunji celki: imge mon duobme du; vuolge, ja ale šat suddod.

12 De sardnogođi Jesus fastain sigjidi, ja celki: mon mailme čuovgas læm, gutte muo čuovvo, i sævdnjaden vagjol, mutto ællem čuovgas sust læ.

13 De celkke pharisæalaǯak sunji: ješječčad birra don duođaštak; du duođaštussat i læk duot.

14 Jesus vastedi, ja sigjidi celki: još vela muo ječčam birra duođaštifčim, de muo duođa­štussa duot læ; dastgo dieđam gost bottim, ja gosa manam, mutto di æppet dieđe gost mon boađam, ja gosa mon manam.

15 Di dubmibættet oaǯe mield, im mon ovtage duobme.

16 Mutto jos vela dubmim, de muo duobmo [ 311 ]duot læ; dastgo im ofto læk, mutto sikke mon ja ačče, gutte muo vuolgati.

17 Mutto læ maida čallujuvvum din laǥa sist, atte guoft olbmu duođaštussa duot læ.

18 Mon de læm, gutte muo ječčam birra duo­đaštam, ja ačče, gutte muo vuolgati, muo birra duođašt.

19 De damditti celkke si sunji: gost læ du ačče? Jesus vastedi: æppet di muo dovda, æp­petge muo ače; još dovdaidek muo, de dovdai­dek di maida muo ače.

20 Daid sanid sarnoi Jesus tempal bomba baldast, oapatedines tempalest, ja i oftage valddam su gidda, dastgo su boddo i læm vela joavddam.

21 De celki Jesus fastain sigjidi: mon vuolgam, ja di occabættet muo, ja suddoidassadek di jabme­bættet; gosa mon vuolgam, æppet di mate boattet.

22 De celkke Judalaǯak: jogo ješječas son goddemen læ, go cælkka: gosa mon vuolgam, æppet di mate boattet.

23 Ja son celki sigjidi: di læppet daggo vuol­len, mon læm daggo bagjen boattam, di læppet dam mailme olbmuk, mon im læk dam mailme olmuš.

24 Damditti celkkim mon digjidi, din suddoi­dassadek di jabmebættet; dastgo jos di æppet jake mon læm dat, gutte mon læm, de suddoi­dassadek di jabmebættet.

25 Damditti celkke si sunji: gi don læk? ja Jesus sigjidi celki: aido jurra dat, gænen ječčam mon digjidi cælkam.

26 Must ollo læ din birra sardnot ja dubmit; [ 312 ]mutto gutte muo vuolgati, duođalaš læ, ja maid sust gullam læm, mailbmai mon cælkam.

27 Mutto æi si arvedam, atte ačes sigjidi son sardnomen læi.

28 Damditti celki Jesus sigjidi: go aledam di læppet olbmu barne, de di šaddabættet dovddat muo danen, gænen ječčam mon cælkam, ja atte ješječaldam im daǥa maidegen, mutto moft aččam muo oapati, nuft sarnom mon.

29 Ja gutte muo vuolgati, muin læ; i læk ačče guođđam muo ofto, dastgo alelessi mon da­ǥam, mi su miela mield læ.

30 Go nuft sardnomen læi, de ædnagak su ala ossku.

31 Damditti celki Jesus Judalaǯaidi, guđek osskom legje su ala: jos bissobættet muosane sist, de læppet di duođai muo mattajægjek,

32 ja duotvuođa di dovddamen læppet, ja duot­vuotta din iseden dakka.

33 Si vastedegje sunji: mi læp Abraham sieb­man, ja æp mi goassegen læk guđege balvvalam; moft cælkak don dalle: iseden di dakkujuvvubættet.

34 Jesus sigjidi vastedi: duođai, duođai mon digjidi cælkam: juokkaš, gutte suddo dakka, suddo balvvalægje læ.

35 Mutto balvvalægje i aǥalaǯǯat oro vieso sist, bardne orro aǥalaǯǯat.

36 Jos bardne daile din iseden dakka, de di duot isedak læppet.

37 Dieđam, di Abraham siebman læppet; mutto di bivddebættet muo goddet, damditti go muo [ 313 ]sardnest i læk sagje din sistadek.

38 Maid mon oaidnam læm aččam lut mon sarnom, nuft di maida dakkabættet, maid di oaid­nam læppet din aččadek lut.

39 Si vastedegje, ja sunji celkke: Abraham min aččamek læ. Jesus sigjidi celki: jos Abraham manak di læidek, de Abraham daǥoid di daǥaidek.

40 Mutto dal di bivdost læppet muo goddet, olmuš, gutte duotvuođa digjidi læm sardnom, maid Ibmelest mon læm gullam; i Abraham læm dam dakkam.

41 Di dakkabættet din aččadek daǥoid. De si celkke sunji: æp mi læk furušæme čađa rieǥadam; mist oft ačče læ, nabmalassi Ibmel.

42 De celki Jesus sigjidi: jos Ibmel din ačča­dek læi, de rakisen di anidek muo; dastgo Ibmel lut mon vuolggam læm, ja su lut mon boađam; dastgo im ollingerakkan boattam læk ješječaldam, mutto son læ vuolgatam muo.

43 Manne æppet arved di muo sarne? damditti go æppet di muo sanid gilla gullat.

44 Din aččadek læ bærgǥalak, ja din aččadek himoid di viggabættet dakkat. Son olmušgodde læi algo rajast, ja duotvuođa sist i son bissom; dastgo duotvuotta i læk su sist. Go giellasid son sardno, de sardno son, mi su ječas læ; dastgo giellastalle son læ, ja giellasi ačče.

45 Mutto damditti go duotvuođa mon sarnom, de æppet di jake munji.

46 Guttemuš din sist matta maidegen suddoid muo ala dævddet? Mutto, jos duotvuođa mon [ 314 ]sarnom, manne æppet muo jake?

47 Gutte Ibmel olmuš læ, Ibmel sanid gulla: de damditti æppet di gula, go di æppet læk Ibmel olbmuk.

48 De vastedegje Judalaǯak, ja celkke sunji: alma mi vuoig du Samaritanalaǯǯan cælkkep ja bærgalaǥa adnemen?

49 Jesus vastedi: must i læk bærgalak, mutto aččam mon gudniettam, ja di æppegudniettebættet muo.

50 Mutto im mon muo gudnam bivde; dat læ, gutte dam bivdda, ja duobme.

51 Duođai, duođai cælkam mon digjidi: jos guttege muo sanid doalla, i son jabmem oaidne­men læk aǥalaǯǯat.

52 De celkke Judalaǯak sunji: dal mi galle dovddap dust bærgalak læ; Abraham jabmem læ, ja prophetak, ja don cælkak: jos guttege muo sanid doalla, i son aǥalaǯǯat læk jabmem muo­satæmen.

53 Lækgo don stuorrab go aččamek Abraham, gutte jabmam læ? ja prophetak jabmam læk; gæ­nen daǥak don ješječčad?

54 Jesus vastedi: jos ješječčam gudniettam, de muo gudne læ dušše; muo ačče læ, gutte munji gudne adda, gæn di Ibmelinædek cælkkebættet.

55 Ja æppet di læk dovddam su, mutto mon dovdam su, ja jos mon celkkim: im dovda su, de šaddim mon giellesen, nuftgo di. Mutto mon dovdam su, ja doalam su sanid.

56 Abraham din aččadek avvodi muo bæive [ 315 ]oaidnam ditti, ja son oini dam, ja illodi.

57 De celkke Judalaǯak sunji: ik don vela læk vit loǥe jakkasaš, ja almaken Abraham læk oaidnam?

58 Jesus sigjidi celki: duođai, duođai mon digjidi cælkam; auddal go Abraham šaddai, de mon læm.

59 De damditti valdde si geđgid bajas, su ala balkastet; mutto Jesus čieǥai ječas, ja vulgi tem­palest erit, ja manai sin gaskast erit, ja bæsai nuft.

9. Kapittal.

1 Ja go audebuid vaʒʒeli, de oini son olbmu, gutte čalmetæbmen rieǥadam læi.

2 Ja su mattajægjek sust jerre, ja celkke: oapatægje! gi suddodi? dat, daihe su vanhemak, go čalmetæbmen son rieǥadi?

3 Jesus vastedi: i dat suddodam, ævage su vanhemak; mutto vai Ibmel daǥok su ala almo­stuvvuši.

4 Muo bagjelist orro bæive bale su daǥoid dakkat, mutto muo vuolgati; igja boatta, go i of­tage mate barggat.

5 Dam bale go mailmest læm, mon mailme čuovgas læm.

6 Go dam læi cælkkam, de čolgai son ædnam ala, ja daǥai daige čolgast, ja vuoidai daige čal­metes olbmu čalmi ala.

7 Ja son celki sunji: vuolge ja bassal ječčad Siloam laddoi, mi čilggijuvvum læ: vuolgatuvvum. De vulgi son, ja bassali ječas, ja maccai oaidnen.

8 De celkke su siddaguoimek, ja si, guđek [ 316 ]auddal oaidnam legje su čalmetæbmen; igo dat de læk, gutte čokai ja anoti?

9 Ærrasak celkke: dat de læ: mutto ærra­sak: su muođosaš son læ. Son ješ celki: mon de læm.

10 De celkke si sunji: moft rappaseiga du čalmek?

11 Son vastedi, ja celki: olmuš, Jesusen goč­čujuvvum, daǥai daige, ja muo čalmi ala vuoidai, ja munji celki: vuolge Siloam laddoi, ja bassal ječčad. Mutto go vulggim, ja ječčam bassalam legjim, de oaidnen šaddim.

12 De celkke si sunji: gost son læ? son celki, im dieđe.

13 De si dolvvu su, gutte auddal čalme­tæbme læi, pharisæalaǯai lusa.

14 — Mutto sabbat læi, go Jesus daige daǥai, ja ravasti su čalmid. —

15 De jerre maida fastain pharisæalaǯak sust, moft son oaidnen šaddam læi? mutto son sigjidi celki: daige bijai son muo čalmi ala, ja ječčam bassalim, ja oainam.

16 Damditti celkke muttomak pharisæalaǯain: i dat olmuš læk boattam Ibmel lut, go sabbat i doala. Ærrasak celkke: moft matta suddolaš olmuš daggar mærka dakkat? ja riddo læi sin gaskast.

17 Si fastain čalmetæbmai celkke: maid cæl­kak don su birra, go ravasti du čalmid? mutto son celki: son læ prophet.

18 De damditti Judalaǯak æi jakkam su birra, atte čalmetæbme læmaš læi, ja oaidnen [ 317 ]dakkujuvvum læi, auddal go si ravkke su vanhemid, gutte oaidnen læi šaddam.

19 Ja si jerre sodnust, ja celkke: lægo dat dodnu bardne, gænen doi čalmetæbmen rieǥa­dam cælkkebætte? moft son dal oaidna?

20 Su vanhemak vastedeiga sigjidi, ja celkiga: moi diette dat modnu bardne læ, ja atte čalme­tæbmen rieǥadam læi;

21 mutto moft son dal oaidna, æm moi dieđe, daihe, gi ravasti su čalmid, æm damge moi dieđe; akke galle aldes læ, jærrat sust aldes; vastedekkus son ješ audastes.

22 Nuft celkiga su vanhemak, dastgo Judala­ǯain soi balaiga; dastgo Judalaǯak legje jo oft rađest gaskanæsek soappam, atte jos guttege dovdasti su Kristusen, de son galgai synagoga sist erit hoigaduvvut.

23 Damditti celkiga su vanhemak: akke sust læ, jærrat sust aldes.

24 De ravkke si nubbe have olbmu, gutte čalmetæbme læmaš læi, ja celkke sunji: adde Ibmeli gudne; mi diettep dat olmuš suddolaš læ.

25 De vastedi son, ja celki: lægo son sud­dolaš, im dieđe; ovt dieđam, atte mon, gutte čalmetæbme legjim, dal oainam.

26 Mutto si celkke sunji fastain: maid daǥai son dunji? moft ravasti son du čalmid?

27 Son vastedi sigjidi: mon celkkim jo di­gjidi, ja æppet di gullam; manne fastain aiggo­bættet di gullat? aiggobættet di maida su matta­jægjen šaddat?

[ 318 ]28 De si šiggogotte su, ja celkke: don læk su mattajægje; mutto mi læp Moses mattajægjek.

29 Mi diettep Ibmel sardnom læ Mosesin; mutto dam æp mi dieđe, gost son boatta.

30 Dat olmuš vastedi, ja sigjidi celki: daggo dat galle vavas læ, atte æppet di dieđe, gost son boatta, ja son ravasti muo čalmid.

31 Mutto mi diettep Ibmel i gula suddolaǯaid; mutto jos guttege ibmelballolaš læ, ja dakka su dato, su son gulla.

32 Mailme algo rajast i læk gullujuvvum, atte guttege ravastam læ su čalmid, gutte čalmetæb­men rieǥadam læi.

33 Jos dat Ibmel lut i læm boattam, de i son maidegen mattam dakkat.

34 Si vastedegje, ja sunji celkke: don sud­dost rieǥadam olmuš, ja don bagadak min? ja si hoiggalegje su olgus.

35 Jesus gulai, si legje su olgus hoiggalam; ja go gavnai su, de celki son sunji: oskokgo Ibmel barne ala?

36 Son vastedi, ja celki: gi son læ, hærra! atte su ala oskom.

37 Mutto Jesus sunji celki: don læk sikke oaid­nam su, ja dat, gutte duin sardno, son de læ.

38 Mutto son celki: oskom, hærra! ja son rokkadallai su.

39 Ja Jesus celki: mon boattam læm dam mailbmai duomo ditti; vai si, guđek æi oaine, oaidnen šaddek, ja si, guđek oidnek, čuovga­tæbmen šaddek.

[ 319 ]40 Ja pharisæalaǯak, guđek su lut legje, gulle dam, ja si celkke sunji: læpgo migis maida čalmetæmek?

41 Jesus sigjidi celki: jos čalmetæmek di læidek, de suddotæmek di læidek: mutto dal di cælkkebættet: mi oaidnep; de damditti bisso din suddodek.

10. Kapittal.

1 Duođai, duođai mon digjidi cælkam: gutte i mana uvsa raige mield savcai goattai, mutto ærra saje bagjel goargŋo, son suol læ ja rievar.

2 Mutto gutte uvsa raige mield sisa manna, savcaid gæčče læ.

3 Su ouddi lækast uvsagæčče, ja savcak gullek su jena; ja savcaides son nabmalassi ravkka, ja daid olgus doalvvo.

4 Ja go olgus vuojetam son læ su ječas sav­caid, de dai audast son manna; ja savcak čuvvuk su, dastgo si dovddek su jena.

5 Mutto amas olbmu æi si čuovo, mutto ba­taraddek su audast erit, dastgo æi si dovda amas olbmu jena.

6 Dam værdadusa celki Jesus sigjidi: mutto æi si arvedam, mi dat læi, maid son sigjidi sarnoi.

7 Damditti celki Jesus fastain sigjidi: duođai, duođai digjidi cælkam: mon savcai ufsa læm.

8 Buokak, guđek muo auddal boattam læk, suollagak ja rievvarak læk, mutto savcak æi gul­lam sin.

9 Mon læm ufsa: jos guttege muo boft [ 320 ]sisamanna, audogas son šadda; ja son sisa manna, je olgus manna, ja biebmo son gavdna.

10 Suol i boađe, æreb go suoladet, ja sorb­mit, ja hævatet, mon boattam læm vai ællem si oǯuši, ja valjest oǯuši.

11 Mon læm dat buorre baimetægje; buorre baimetægje hæggas bigja savcaides audast.

12 Mutto balkalaš, ja gutte i læk baimetægje, ige savcai ised, oaidna gumpe boattemen, ja guođđa savcaid, ja batar; ja gumppe stagjed daid, ja bieđgge savcaid.

13 Mutto balkalaš batar, damditti go balkalaš læ, ja i son fuol ane savcain.

14 Mon læm, dat buorre baimetægje, ja dovdam ællom, ja ælostam mon dovddujuvum.

15 Nuftgo ačče muo dovdda, nuft maida ač­čam mon dovdam; ja hæggam savcaidam audast mon bijam.

16 Ja must ærra savcak læk, mak dam goađe savcak æi læk; daid fertim mon maida dek doalv­vot, ja dak muo jena gullamen læk, ja de šadda oft ællo, oft baimetægje.

17 Damditti rakisen adna ačče muo, go hæg­gam mon bijam, vai fastain dam valdam.

18 I oftage dam must erit valde, mutto ješ­ječaldam mon dam bijam. Must fabmo læ dam bigjat, ja must fabmo læ dam fastain valddet: Dam ravvag vuosstaivalddim mon ačestam.

19 De šaddai fastain riddo Judalaǯai gasski dai sani ditti.

20 Mutto ædnagak sist celkke: sust læ [ 321 ]bærgalak, ja dagjo: manne gullabættet di su?

21 Ærrasak celkke: æi dak bostatuvvum olbma sanek læk; mattago bærgalak čalmetemi čalmid ravastet?

22 Mutto tempal basotæme basek adnujuvvu­jegje Jerusalamest, ja dalvve læi.

23 Ja Jesus vagjolæmen læi tempal sist Sa­lomon fæskarist.

24 De birrastatte Judalaǯak su, ja celkke sunji: gukkago doalak don min siellomek vuorddem vuollai? jos don læk Kristus, de cælke migjidi dam čielggaset.

25 Jesus sigjidi vastedi: læm digjidi dam cælkkam, ja æppet di jake; daǥok, maid aččam nabmi mon daǥam, dak muo duođaštægjek læk.

26 Mutto æppet di jake; dastgo æppet di læk muo savcak, nuftgo dijgidi celkkim.

27 Muo savcak gullek muo jena, ja mon dov­dam daid, ja dak čuvvuk muo;

28 ja aǥalaš ællem mon sigjidi addam, ja æi ollingerakkan si šadda lapput aǥalaǯǯat, ja i of­tage rotte sin muo gieđast erit.

29 Muo ačče, gutte addi munji daid, stuor­rab læ, go buokak; ja i oftage mate rottit daid aččam gieđast.

30 Mon ja ačče moi lædne oft.

31 De fastain Judalaǯak geđgid bajasvaldde su goddet.

32 Jesus vastedi sigjidi: ædnag buorre daǥoid čajetim mon digjidi muo aččam daǥoin; guđemuš ditti dain daǥoin balkestæppet di geđgid muo ala?

[ 322 ]33 Judalaǯak sunji vastedegje, ja celkke, buorre daǥo ditti, æp mi geđgid du ala balkest, mutto Ibmel bilkadusa ditti, ja damditti go don, gutte olmuš læk, Ibmelen ječčad daǥak.

34 Jesus sigjidi vastedi: igo čallujuvvum læk din laǥast: mon celkkim: di læppet Ibmelak.

35 Jos son daid Ibmelen goččo, gæi lusa Ib­mel sadne bođi, — ja čal i mate mæddadet: —

36 cælkkebættet di dalle sunji, gæn Ibmel basotam ja mailbmai vuolgatam læ: don bilkedak Ibmel; damditti go celkkim: mon læm Ibmel bardne?

37 Jos im daǥa aččam daǥoid, de allet munji jake.

38 Mutto jos daid daǥam, jos munji æppet jake, de jakket daǥoidi, vai dovddabættet ja jak­kebættet, atte ačče muo sist læ, ja mon su sist.

39 De damditti bivdde si fastain su gidda valddet: ja sin gieđast erit son bæsai.

40 Ja son manai fastain dom bællai Jordan, dam baikkai, gost Johannes algost gastaši, ja oroi dobbe.

41 Ja ædnagak botte su lusa, ja celkke: Jo­hannes galle i dakkam maidege mærkaid; mutto buok, maid Johannes dam birra sarnoi, duot læi.

42 Ja ædnagak ossku su ala dobbe.

11. Kapittal.

1 Mutto buocce olmuš læi, Lasarus Bethani­ast, Maria ja Martha, su oaba sidast.

2 — Mutto Maria læi, gutte vuoidasin hærra [ 323 ]vuoidai, ja vuovtaidesguim su julgid sikoi; su velj Lasarus buoccamen læi. —

3 De čuojaiga oabačak sane su lusa, ja sunji cælketeiga: hærra! gæč, gæn don rakisen anak, buocca.

4 Mutto go Jesus dam gulai, de celki: dat davd i læk jabmemi, mutto Ibmeli gudnen, vai Ibmel bardne dam boft šadda gudniettujuvvut.

5 Mutto Jesus rakisen ani Martha, ja su oaba, ja Lasarus.

6 Go dal son gulai su buoccamen, de agjani son almaken guoft bæive dam baikest, gost læi.

7 Dasto celki son mattajegjidi: vuolggop mi Judæai fastain.

8 Mattajægjek sunji celkke: oapatægje! æsk legje Judalaǯak bivddemen du goddet, ja fastain don manak dokko?

9 Jesus vastedi: æigo guoft nubbe lokkai boddok læk bæivest? jos guttege bæive bale vagjol, i ječas nordad; dastgo dam mailme čuovgas son oaidna.

10 Mutto jos guttege ikko vagjol, son ječas nordad; dastgo čuovgas i læk su sist.

11 Dam celki son; ja dasto sigjidi cælkka: Lasarus, min ussteb, oađđam læ; mutto mon vuolgam su nakkarines bajasboftet.

12 De celkke su mattajægjek: hærar! jos oađđemen læ, de galle diervasmuvva.

13 Mutto Jesus su jabmem birra sarnoi; ja si gadde son luonddonakkari birra sarnoi.

14 De damditti celki Jesus sigjidi čielggaset: [ 324 ]Lasarus jabmam læ;

15 ja ilost læm din ditti, go im dobbe læm, vai jakkebættet; mutto vuolggop mi su lusa.

16 De celki Thomas, — mi namaid jubmičan mafsa, — ærra mattajegjidi: vuolggop maida mi soin jabmet.

17 De bođi Jesus, ja gavnai su jo njællja bæive havdest orromen.

18 — Mutto Bethania lakka Jerusalem læi, vit nubbe lokkai stadiai muddost. —

19 Ja ædnag Judalaǯak boattam legje Martha ja Maria lusa, sodnu jeđđit veljasga ditti.

20 Go Martha dal gulai Jesus boattemen, de manai son su audald; mutto Maria viesost čokai.

21 De celki Martha Jesusi: hærra! go don lifčik dast læmaš, de velljam i lifči jabmam.

22 Mutto maida dal mon dieđam, atte maidik­kenessi Ibmelest don rokkadallak, Ibmel dunji adda.

23 Jesus sunji celki: du velljad bajasčuoǯ­ǯelet galgga.

24 Martha sunji cælkka: dieđam, son bajas­čuoǯǯelæme sist bajasčuoǯǯelæmen læ maŋemuš bæive.

25 Jesus sunji celki: mon bajasčuoǯǯelæbme læm ja ællem; gutte muo ala ossko, josjoge jabma, almaken son ælla;

26 ja juokkaš, gutte ælla ja muo ala ossko, aǥalaǯǯat i jame. Oskokgo dam?

27 Son sunji cælkka: oskom, hærra! oskom don Kristus læk, dat Ibmel bardne, son, gutte mailbmai boattet galgai.

[ 325 ]28 Ja go dam læi cælkkam, de vulgi, ja oabas Maria suollet ravkai, ja celki: oapatægje dast læ, ja ravkka du.

29 Ja go dam gulai, de dallanaǥa son čuoǯ­ǯeli, ja manai su lusa.

30 — Mutto Jesus i læm vela siddi sisaman­nam; mutto dast læi, gost Martha su audald bođi. —

31 Go dal Judalaǯak, guđek su lut viesost legje, ja su jeđđemen legje, oidne Maria hoapost čuoǯǯelæmen, ja vuolggemen, de si čuvvu su, ja celkke: havdai son manna dokko čierrot.

32 Go Maria dalle bođi, gost Jesus læi, ja oini su, de čibbides ala manai su julgi ouddi, ja sunji celki: hærra! jos don lifčik dast læmaš, de velljam i lifči jabmam.

33 Go Jesus oini su čierromen, ja oini Juda­laǯaid čierromen, guđek suin botte, de njuorrani son sagga vuoiŋastes, ja siskaldasat arkalmasti, ja celki:

34 Gosa læppet di bigjam su? si celkke sunji: hærra! boađe, ja oaine.

35 Jesus čieroi.

36 De cellke Judalaǯak: gæč, man rakisen son ani su!

37 Mutto muttomak sist celkke: igo dat, gutte čalmetes olbmu čalmid ravasti, mattam dakkat, atte dat i læm jabmam?

38 De fastain njuorrani Jesus, ja havddai ma­nai. Mutto rogge læi, ja gæđgge dam ald læi.

39 Jesus celki: valddet gæđge erit! Martha, dam jabme oabba, sunji cælkka: hærra! son bačid [ 326 ]jo; dastgo njællja bæive orrom jo læ.

40 Jesus sunji celki: imgo dunji cælkkam, jos matašik osskot, de don oǯušik oaidnet Ibmel hærvasvuođa?

41 De si valdde gæđge erit, gosa jabme læi bigjujuvvum. Mutto Jesus čalmides bajasbajedi, ja celki: ačačam, mon gitam du, go don muo læk gullam!

42 Mutto mon dittim galle, don alelessi muo gulak; mutto olbmui ditti, guđek birračuǯǯuk, celkkim mon dam, vai si jakkek, atte don muo vuolgatik.

43 Ja go son dam læi cælkkam, de alla jenain son čuorvoi: Lasarus, boađe dek olgus!

44 Ja jabme olgus bođi likvarjoiguim gissu­juvvum julgides ja gieđaides birra, ja su muođok gissujuvvum legje linin. Jesus sigjidi celki: nuollat su, ja luoittet su mannat.

45 De damditti ossku ædnagak Judalaǯain su ala, guđek boattam legje Maria lusa, ja oidne, maid Jesus daǥai.

46 Mutto muttomak sist vulgge pharisæalaǯai lusa, ja sigjidi celkke, maid Jesus dakkam læi.

47 De damditti čokkijegje bajemuš papak ja pharisæalaǯak digge, ja celkke: maid dakkap mi? dastgo ædnag mærkaid dat olmuš dakka.

48 Jos mi luoittep su nuft dakkat, de buokak osskuk su ala; ja de bottek Romalaǯak, ja vald­dek sikke min ædnam ja min olbmuid.

49 De muttom sist, Kaiphas, gutte dam jaǥe bajemuš pap læi, sigjidi celki:

[ 327 ]50 Æppet di dieđe maidegen; æppetge jur­dašæmen læk, atte migjidi avkalaš læ, go oft olmuš olbmui audast jabma, amasek buok olbmuk hæv­vanet.

51 — Mutto dam i ječaldes cælkkam; mutto go dam jaǥe bajemuš pap læi, de enosti son, atte Jesus jabmemen læi olbmui audast;

52 ja i dušše fal olbmui audast, mutto vai Ib­mel bieđgganam manaid son oft sagjai čokkiši. —

53 De dam bæive rajast si damditti arvvališ­gotte su goddet.

54 De Jesus i almosist šat vagjolam Judalaǯai gaskast, mutto dast erit muttom guvllui manai lakka mæce, muttom gavpugi, mi Ephraimen goččujuvvu; ja dast son oroi mattajegjidesguim.

55 Mutto Judalaǯai bæssačak lakka legje; ja ædnagak dam guovlost bajasmanne Jerusalami bæssači auddal, ječaidæsek butestæmen.

56 De si occe Jesus, ja sarnedegje gaskastæ­sek tempalest čuoǯǯome: moft din mielast orro, go i boađe basidi?

57 Mutto sikke bajemuš papak ja pharisæa­laǯak goččom legje addam, jos guttege dieđaši gost son læi, de son dam diettevassi addet galgai, vai si oǯuši su gidda valddet.

12. Kapittal.

1 De bođi Jesus gut bæive bæssači auddal Bethaniai, gost Lasarus læi, gutte jabmam læi, ja gæn jabmi lut son bajasčuoˇʒaldattam læi;

2 de rakadegje si sunji mallasid, ja Martha [ 328 ]balvvali; mutto Lasarus sin gaskast læi, guđek bævdest čokkame legje suin.

3 De valdi Maria budde čielgga, hui divras Naidusvuoidas, ja Jesus julgid vuoidai, ja vuov­taidesguim su julgid sikoi; mutto viesso devd­dujuvui vuoidas hajast.

4 De celki muttom su mattajegjin, Judas, Simon bardne Iskarioth, gutte dasto su beti:

5 manne dat vuoidas i vuvddujuvvum golm čuođe ruđain, ja vaivašidi addujuvvum?

6 Mutto dam celki son, i damditti go moraš sust læi vaivaši audast, mutto damditti go suol læi, ja su duokken burssa læi, ja son gudi, mi dasa bigjujuvui.

7 De celki Jesus: adde sunji rafhe, dam vuoi­das son læ vurkkim muo havdadume bæivvai.

8 Dastgo alelessi vaivašak din lut læk, mutto im mon læk alelessi din lut.

9 De oǯǯu ædnag Judalaǯak diettet, atte son dast læi; ja æi si boattam dušše fal Jesus ditti, mutto maida Lasarus oaidnam ditti, gæn bajas­čuoǯǯaldattam læi jabmi lut.

10 Mutto bajemuš papak arvvališgotte maida Lasarus goddet;

11 dastgo su ditti manne ædnagak Judalaain dokko, ja ossku Jesus ala.

12 Nubbe bæive, go dat stuorra ædnagvuotta, mi basidi boattam læi, gulai Jesus Jerusalami boattemen.

13 De valdde si palmeovsid, ja manne su audald, ja čurvvu: Hosanna! buristsivneduvvum, [ 329 ]gutte hærra nabmi boatta, dat Israel gonagas!

14 Mutto Jesus gavnai asennjiŋalas čivg, ja dam ala čokkani, nuftgo čallujuvvum læ?

15 ale bala, Sion nieid! gæč, du gonagas boatta asen čivg ald čokkame.

16 Mutto dam su mattajægjek æi arvedam algost: mutto go Jesus čilggijuvvum læi, de si muitte dat čallujuvvum læi su birra, atte si legje sunji dam dakkam.

17 Mutto olbmuk, guđek suin legje, duođa­štegje, atte Lasarus son havde sist erit goččom læi, ja jabmi dillest bajasčuoǯǯaldattam.

18 De damditti manen olbmuk su audald, go si gullam legje son dam mærka dakkam læi.

19 De celkke pharisæalaǯak gaskanæsek: di oaidnebættet, æppet di mate maidegen dakkat; gæč, obba mailbme su mield mannam læ.

20 Mutto soames grækalaǯak legje sin gaskast, guđek bajas boattam legje rokkadallam varas basin.

21 Dak manne Philippus lusa, gutte Bethsai­dast boattam læi Galilæast, rokkadalle sust, ja celkke: hærra! mi datušeimek Jesus oaidnet.

22 Philippus vuolgga, ja cælkka Andreasi dam, ja Andreas ja Philippus dam fastain Jesusi cælkkeba.

23 Mutto Jesus vastedi sodnuidi, ja celki: aigge læ dal boattam, go olbmu bardne šadda hærvasen dakkujuvvut.

24 Duođai, duođai digjidi cælkam: jos nisu­kornečalbme ædnam vuollai i boađe, ja jabma, de dat orro ofto; mutto jos dat jabma, de dat ollo šaddoid šaddad.

[ 330 ]25 Gutte hæggas rakisen adna, masse dam, ja gutte hæggas vaššest adna dam mailmest, aǥalaš ællemi dam varjal.

26 Jos guttege muo balvvalet aiggo, de čuvvus son muo; ja gost mon læm, de dast maida muo balvvalægje galgga læt; ja jos guttege muo balvval, su ačče gudniettemen læ.

27 Dal muo siello suorgganam læ, ja maid cælkam mon? ačačam, bæste muo dam boddost! mutto dam ditti boattam læm dam boddo varas.

28 Ačačam! daǥa du nabmad hærvasen! De jedn bođi almest: læm sikke dam hærvasen dak­kam, ja vela mon dam hærvasen daǥam.

29 De celkke olbmuk, guđek čuǯǯu, ja gulle, atte diermes čærggom læi; ærrasak celkke: engel sunji sarnoi.

30 Jesus vastedi, ja celki: dat jedn bođi, i muo ditti, mutto din ditti.

31 Dal adnujuvvu duobmo dam mailme bagjel; dal šadda dam mailme oaivamuš olgus suppijuvvut.

32 Ja mon, go ædnam ald aleduvum læm, de buokaid lusam mon doalvom.

33 — Mutto dam celki son arvedattam ditti, maggar jabmemi son jabmemen læi. —

34 Olbmuk sunji vastedegje: laǥast mi læp gullam Kristus aǥalaǯǯat ælla, ja moft cælkak don, atte olbmu bardne aleduvvumen læ? gi læ dat olbmu bardne?

35 De celki Jesus sigjidi: ain čuovgas læ oanekas gask din lut. Vagjolækket dam boddo go čuovgas dist læ, amadek di sævdnjaduvvut; [ 331 ]ja gutte sævdnjaden vagjol, i dieđe gosa manna.

36 Nuft gukka go čuovgas din lut læ, de osskot čuovgas ala, vai čuovgas mannan di šad­dabættet. Dam sarnoi Jesus, ja manai, ja čieǥai ječas sin audast.

37 Mutto josjoge son dakkam læi nuft ollo mærkaid sin čalmi audast, æi almaken si osskom su ala;

38 vai prophet Esaias sardne ollašuvvuši, maid son celki: hærra, gi oskoi, maid son gulai mist, ja gæsa almostuvvum læ hærra giet?

39 Damditti æi si mattam osskot; dastgo Esaias cælkka fastain:

40 son sævdnjadatti sin čalmid, ja buoššedi sin vaimoid; amasek čalmidæsekguim si oaidnet, ja vaimoidæsekguim arvedet, ja buoreb guvllui jorg­galet, vai mon sin buorredam.

41 Dam celki Esaias, go su hærvasvuođa son oini, ja su birra sarnoi.

42 Daddet almaken ossku ædnagak vela oai­vamuǯain su ala; mutto pharisæalaǯai ditti æi si dam dovdastam, amasek synagogast erit čulddu­juvvut.

43 Dastgo suddogasai gudne si stuorrab ra­kisvuođast adne, go Ibmel gudne.

44 Mutto Jesus čuorvoi, ja celki: gutte muo ala ossko, i muo ala osko, mutto su ala, gutte muo vuolgati,

45 ja gutte muo oaidna, su oaidna, gutte muo vuolgati.

46 Mon, čuovgas, mailbmai bottim, amas [ 332 ]juokkaš, gutte muo ala ossko, sævdnjadasa vuold orrot.

47 Ja jos guttege muo sanid gulla, ja i osko, su im mon duobme, dastgo im boattam læk mailme dubmim, mutto mailme bæsstam ditti.

48 Gutte muo bagjelgæčča, ja muo sanid i vuosstaivalde, sust læ, gutte duobme su; dat sadne, maid mon læm sardnom, dat su duobme­men læ maŋemuš bæive.

49 Dastgo ječaldam im læk sardnom; mutto ačče, gutte muo vuolgati, son læ goččom muo maid cælkket galgam, ja maid sardnot galgam;

50 ja mon dieđam su goččom aǥalaš ællem læ. De damditti, maid mon sarnom, sarnom mon nuftgo ačče munji læ cælkkam.

13. Kapittal.

1 Mutto bæssači basi auddal, go Jesus diđi, su aigge joavddam læi, go mailmest son erit mannamen læi ačes lusa, de, moft su ječasid ra­kisvuođastes son adnam læi, guđek mailmest legje, nuft rakisvuođastes son ani sin loap ragjai,

2 ja go ækkedes mallasak adnujuvvujegje, — go bærgalak Judas Iskarioth, Simon barne vaib­moi jo sisabaččam læi su bættet; —

3 go Jesus diđi, atte ačes buok addam læi su gitti, ja atte Ibmel lut son bođi, ja Ibmel lusa manai:

4 de mallasin son likai bajas, ja biftasides bagjelistes erit bijai; ja valdi line ja boakkanasti ječas.

5 De čace son litte sisa leiki, ja riemai [ 333 ]mattajegjides julgid bassalet, ja daid linin sikastet, main boakanastujuvvum læi.

6 De bođi son Simon Peter lusa, ja dat celki sunji: hærra! dasakgo don muo julgid?

7 Jesus vastedi, ja sunji celki: maid mon daǥam, ik don dal dieđe; mutto dastmaŋŋel de šaddak don dam diettet.

8 Peter sunji cælkka: ik don galga aǥalaš­vuođast bassalet muo julgid. Jesus sunji vastedi: jos im bassal du, de dust oasse i læk muin.

9 Simon Peter sunji cælkka: hærra! ik dušše fal muo julgid, mutto maida gieđaid ja oaive.

10 Jesus sunji cælkka: gutte bassujuvvum læ, i darbaš æreb go julgides bassat, mutto læ aibas­rakkan butes; ja di læppet buttasak, mutto æppet buokak.

11 — Dastgo son diđi su, gutte su beti, dam­ditti celki son: æppet di buokak læk buttasak. —

12 Dallego sin julgid son bassalam, ja bifta­sides valddam læi, de čokkani fastain, ja sigjidi celki: diettebættetgo di, maid mon læm digjidi dakkam?

13 Di goččobættet muo: oapatægje ja hærra, ja rieftoi di sardnobættet, dastgo læm galle.

14 Jos nabbo dalle mon, gutte hærra læm ja oapatægje, bassam læm din julgid, de læppet di maida gædnegasak bassat gutteg guimidædek julgid.

15 Dastgo auddamærka mon digjidi addam læm, vai, nuftgo mon dakkim, di maida galgga­bættet dakkat.

16 Duođai, duođai digjidi cælkam: i læk [ 334 ]balvvalægje stuorrab go su ised, ige airas stuorrab go son, gutte su vuolgati.

17 Jos dam di diettebættet, de audogasak di læppet, jos dam mield di dakkabættet.

18 Im mon din buokai birra sarno; dieđam, gæid valljim læm, mutto — vai čal ollašuvvuši: dat, gutte laibe muin borra, bajedam læ sušmes muo vuosstai.

19 Dam rajast mon digjidi dam cælkam, aud­dal go dat dappatuvvušgoatta, vai, go dat dap­patuvvum læ, di jakkebættet mon læm dat, gutte mon læm.

20 Duođai, duođai digjidi cælkam: gutte dam vuosstaivaldda, gæn mon vuolgatam, muo vuos­staivaldda; mutto gutte muo vuosstaivaldda, dam vuosstaivaldda, gutte muo vuolgati.

21 Go Jesus dam læi cælkkam, de saggarak­kan son njuorrani vuoiŋastes, ja duođašti, ja celki: duođai, duođai digjidi cælkam, muttom dist muo bætta.

22 De gæččagotte mattajægjek nubbe nubbe ala, ja æppadusast legje, gæn birra son sardno­men læi.

23 De muttom su mattajegjin læi, gutte bævdest Jesus askst vælhai, gæn Jesus rakisen ani.

24 Dasa nuvketi Simon Peter, atte jærrat galgai, gi dat læǯǯa, gæn birra son sarnoi.

25 Mutto dat gaidnali Jesus radde vuosstai, ja sunji celki: gi læ dat?

26 Jesus vastedi: dat de læ, gæsa dam bittaš mon addam, maid buonjostam. Ja son buonjosti [ 335 ]gappalaǥaš, ja addi Judasi Iskariothi, Simon bardnai.

27 Ja go gappalaǥaš oaǯǯom læi, de manai satan su susa. De celki Jesus sunji: maid daǥak, de daǥa forg!

28 Mutto i oftage sist, guđek bævdest čokka­men legje, diettam, man varas son sunji dam celki.

29 Dastgo muttomak gadde, go Judasast burssa læi, atte Jesus sunji celki: oaste maid darbašæp basidi, daihe, atte vaivašidi son maidegen addet galgai.

30 Go dalle gappalaǥaš valddam læi, de manai son dallan olgus, mutto igja læi.

31 Go son olgus mannam læi, de celki Jesus: dal læ olbmu bardne hærvasen dakkujuvvum, ja Ibmel su sist læ hærvasen dakkujuvvum.

32 Jos Ibmel hærvasen læ dakkujuvvum su sist, de maida Ibmel su hærvasen dakka ješječas sist, ja forg son hærvasen dakka su.

33 Mannačidam! oanekas gask ain din lut læm. Di occamen læppet muo, ja nuftgo Judalaǯaidi celkkim: gosa mon manam, æppet di mate boattet, nuft dal maida digjidi cælkam.

34 Ođđa bakkom mon digjidi addam, atte ra­kisen di galggabættet adnet gutteg guimidædek, atte, moft din rakisen mon læm adnam, nuft galg­gabættet maida di rakisen adnet gutteg guimid­ædek.

35 Dast buokak dovddek di muo mattajegjek læppet, jos dist rakisvuotta læ gaskastædek.

36 Simon Peter sunji celki: hærra! gosa [ 336 ]manak don? Jesus sunji vastedi: gosa mon manam, ik dal don mate muo čuovvot; mutto dastmaŋŋel, de oaǯok don muo čuovvot.

37 Peter sunji cælkka: hærra! manen im dal mate čuovvot du? hæggam mon bigjat aigom du audast.

38 Jesus sunji vastedi: aigokgo don hæggad muo audast bigjat? duođai, duođai dunji cælkam: vuonces i læk bišškomen, auddal go muo golm gærde don biettalak.

14. Kapittal.

1 Ellusek din vaimok suorgganekku! osskot Ibmel ala, ja osskot muo ala!

2 Aččam viesost ollo assamsajek læk. Mutto jos nuft i lifči, de lifčim digjidi cælkkam. Vuol­gam digjidi saje rakadet;

3 jo go vuolggam læm, ja digjidi saje raka­dam læm, de fast mon boađam, ja din lusam valdam, vai, gost mon læm, di maida læppet.

4 Ja gosa manam, di diettebætte, ja gæino di diettebættet.

5 Thomas sunji cælkka: hærra! æp mi dieđe, gosa don manak; ja moft mattep mi dalle gæino diettet?

6 Jesus sunji cælkka: mon gæidno læm, ja duotvuotta, ja ællem; i oftage boađe ače lusa, æreb go muo boft.

7 Jos muo di læidek dovddam, de læidek maida aččam dovddam, ja dam rajast di dovdda­bættet su, ja su oaidnam di læppet.

[ 337 ]8 Philippus sunji cælkka: hærra! čajet migjidi ače, de mi duttavaš læp.

9 Jesus sunji cælkka: nuft gukka aige din lut læm, ja ik læk dovddam muo, Philippus? gutte muo oaidnam læ, læ ače oaidnam; ja moft cælkak don dalle: čajet migjidi ače.

10 Ikgo osko, mon ačest læm, ja ačče muo sist læ? dak sanek, maid digjidi sarnom, im muo ječaldam sarno; mutto ačče, gutte muo sist bisso, son daid daǥoid dakka.

11 Jakket munji, atte ače sist mon læm, ja ačče muo sist; mutto jos æppet, de jakket munji dai daǥoi ditti.

12 Duođai, duođai digjidi cælkam: gutte muo ala ossko, daid daǥoid, maid mon daǥam, son maida oaǯǯo dakkat, ja stuorrab, go daid, son dakka; dastgo ače lusa mon manam.

13 Ja maidikkenessi di muo nabmi rokkadal­labættet, mon daǥam; vai ačče hærvasen dakku­juvvuši barnes boft.

14 Jos maidegen muo nabmi di rokkadalla­bættet, de dam mon daǥam.

15 Jos rakisen di muo adnebættet, de doallat muo bakkomid.

16 Ja ačest mon rokkadallam, ja nubbe jeđđijægje son digjidi adda, atte aǥalaǯǯat din lut son orro,

17 duotvuođa vuoiŋ, gæn mailbme i mate vuosstaivalddet, dastgo dat i oaine su, ige dieđe su; mutto di diettebættet su, dastgo din lut son bisso, ja din sist son orromen læ.

[ 338 ]18 Im guođe din oarbesen; mon boađam din lusa.

19 Ain oanekassi, ja mailbme i šat æmbo oaine muo, mutto di oaidnebættet muo; dastgo mon ælam, ja di ællebættet.

20 Dam bæive de di šaddabættet dovddat, mon aččam sist læm, ja di muo sist, ja mon din sist.

21 Gæst muo bakkomak læk ja daid doalla, son de læ, gutte rakisvuođast muo adna; mutto gutte muo rakisen adna, muo ačest rakisen adnujuvvu, ja mon su rakisen anam, ja sunji mon ječčam almostattet aigom.

22 Judas — i Iskarioth, — sunji cælkka: hær­ra! mast boatta, go migjidi don ječčad almostattet aigok, ja mailbmai ik?

23 Jesus vastedi, ja sunji celki: jos guttege rakisen muo adna, de son doalla muo sanid; ja muo ačče rakisen su adna, ja moi su lusa botte, ja orromen moi lædne su lut.

24 Gutte muo rakisen i ane, i doala muo sanid; ja sadne, maid di gullabættet, i læk muo, mutto aččam, gutte muo vuolgati.

25 Daid mon sardnom læm digjidi, din lut orodedinam.

26 Mutto jeđđijægje, bassevuoiŋ, gæn aččam muo nabmi vuolgat, son buok digjidi oapat, ja din muitatægje læ buok, maid digjidi læm sard­nom.

27 Rafhe guođam mon digjidi, muo raffham mon addam digjidi; im digjidi adde nuftgo mailbme adda. Ellusek din vaimok suorgganekku, ja ellusek ballu!

[ 339 ]28 Di gullam læppet, atte digjidi mon celk­kim: mon vuolgam, ja boađam fastain din lusa; jos rakisen di anidek muo, de dat digjidi ilo daǥai, go celkkim: aččam lusa vuolgam; dastgo aččam stuorrab læ go mon.

29 Ja dal mon læm digjidi dam cælkkam, aud­dal go dat dappatuvvu, vai, go dat dappatuvvum læ, di dalle jakkebættet.

30 De dast maŋŋas im læk ollo dinguim sard­nomen; dastgo dam mailme oaivamuš boatta, ja sust i læk mikkege muo sist;

31 mutto vai mailbme šadda dovddat, atte ač­čam rakisen mon anam, ja nuftgo ačče muo læ goččom, nuft mon daǥam. Čuoǯelækket, vuolg­gop mi dast.

15. Kapittal.

1 Mon dat duot vidnemuorra læm, ja muo ačče læ vidnegarden ised.

2 Juokke oafse must, mi šaddoid i šaddad, son erit valdda; ja juokke oavse, mi šaddoid šad­dad, son butest, vai valjeb šaddoid dat šaddad.

3 Di læppet jo buttasak sane boft, maid mon læm digjidi sardnom.

4 Orrot muo sist, ja mon orom din sist. Nuftgo oafse i ječaldes mate šaddoid šaddadet, æreb go vidnemuora sist dat orro, nuft æppetge di mate, æreb go di muo sist orrobættet.

5 Mon vidnemuorra læm, di oavsek læppet; gutte muo sist orro, ja mon su sist, son ollo šaddoid šaddad, dastgo muotaǥa æppet di mate [ 340 ]maidegen dakkat.

6 Jos guttege muo sist i biso, son olgus sup­pujuvvu nuftgo oafse, ja golnna; ja si čoggek daid, ja dolli daid suppijek, ja dak bullek.

7 Jos di muo sist bissobættet, ja muo sanek din sist bissuk, de rokkadallat maidikkenessi di datobættet, ja dat dappatuvvu digjidi.

8 Daggo gudniettuvvu muo ačče, go di æd­nag šaddoid šaddadæppet, ja di šaddabættet muo mattajægjek.

9 Nuftgo ačče rakisvuođastes muo læ adnam, nuft mon maida din rakisvuođastam adnam læm; bissot muo rakisvuođa sist.

10 Jos di doallabættet muo bakkomid, de di bissobættet muo rakisvuođa sist; nuftgo mon læm aččam bakkomid doallam, ja su rakisvuođa sist bisom.

11 Dam mon læm digjidi sardnom, vai muo illo sistadek orro, ja vai din illodek ollesen šadda dakkujuvvut.

12 Dat muo bakkom læ, atte rakisen di galg­gabættet adnet gutteg guimidædek, nuftgo mon din rakisen læm adnam.

13 I ovtastgen stuorrab rakisvuotta læk, go dat, go guttege hæggas bigja ustebides audast.

14 Im šat gočo din balvvalægjid; dastgo balvvalægje i dieđe, maid ised dakka, mutto din mon ustebid læm goččom; dastgo buok, maid ačestam mon læm gullam, mon almostattam læm digjidi.

[ 341 ]16 Æppet di læk valljim muo, mutto mon læm valljim din, ja bigjam mon læm din dokko mannat, ja šaddoid šaddadet, ja din šaddok bisso­men læk, atte maidikkenessi di ačest muo nabmi rokkadallabættet, son digjidi adda.

17 Dam mon gočom din, rakisvuođast adnet gutteg guimidædek.

18 Jos mailbme din vaššest adna, de diettet, dat ani muo vaššest auddal go din.

19 Jos mailme olbmuk di læidek, de rakisen adnemen læi mailbme su ječas olbmuid, mutto damditti go æppet di læk mailme olbmuk, mutto mon din valljim læm mailmest, de damditti adna mailbme din vaššest.

20 Muittet dam sane, maid digjidi celkkim: i læk balvvalægje stuorrab go ised. Jos si muo læk doarotam, de si maida din doarotek; lækgo si muo sanid doallam, de si maida doallamen læk din.

21 Mutto dam buokrakkan si digjidi dakkek muo nama ditti, damditti go si æi dovda dam, gutte muo vuolgati.

22 Jos mon im læm boattam, ja sigjidi sard­nom, de suddo i læm sist; mutto dal sist i læk mikkege, main suddoidæsek bæloštet.

23 Gutte muo vaššot, vaššot maida muo ače.

24 Jos daid daǥoid im læm dakkam sin ga­skast, maid i oftage ærra læk dakkam, de suddo i læm sist; mutto dal si læk oaidnam daid, ja almaken vaššest si læk adnam sikke muo ja muo ače.

[ 342 ]25 Mutto nuft dappatuvvu, vai sanek, mak čallujuvvum læk sin laǥast, ollašuvvuši: “si vaš­šotegje muo alma aššetaǥa“.

26 Mutto go dat jeđđijægje boatta, gæn aččam lut mon digjidi vuolgatam, — dat duot­vuođa vuoiŋ, gutte ačest boatta, — son muo duođaštægje læ.

27 Mutto di maida duođaštægjek læppet, dast­go algo rajast di muin læidek.

16. Kapittal.

1 Dam mon læm digjidi sardnom, amadek di værranet.

2 Synagogainæsek si čulddek din, aigge vela boatta, go juokkaš, gutte godda din, gadda Ibmel balvvalet.

3 Ja dam si dakkek digjidi, damditti go si æi dovda ače, æige muo.

4 Mutto dam mon læm sardnom digjidi, vai, go boddo boatta, di dalle muittebættet, mon di­gjidi dam læm cælkkam; mutto dam im algost digjidi cælkkam, damditti go din lut legjim.

5 Mutto dal su lusa mon vuolgam, gutte muo vuolgati, ja i oftage dist jæra must: gosa vuol­gak don?

6 Mutto damditti go dam læm digjidi sard­nom, de moraš læ dævddam din vaimo.

7 Mutto duotvuođa mon digjidi sarnom: dat digjidi buorren læ, atte vuolgam; dastgo jos im vuolge, de jeđđijægje i boađe din lusa; mutto jos vuolgam, de vuolgatam mon su din lusa.

[ 343 ]8 Ja go boatta, de mailme ala son dævdda suddo, ja vanhurskesvuođa, ja duomo;

9 suddo, go si æi osko muo ala;

10 mutto vanhurskesvuođa, dastgo aččam lusa vuolgam, ja æppet di oaine muo šat gukeb;

11 mutto duomo, dastgo dam mailme oaiva­muš dubmijuvvum læ.

12 Must ain ollo læ digjidi cælkket; mutto æppet di dal mate dam guoddet.

13 Mutto go son, duotvuođa vuoiŋ boatta, de son din oapestægje læ buok duotvutti; dastgo i su ječaldes son sarno, mutto maidikkenessi son gulla, son sardno, ja mi dappatuvvumen læ, son digjidi almostatta.

14 Son muo hærvasen dakka; dastgo dast, mi muo læ, son valdda, ja digjidi sardno.

15 Buok, mi ačest læ, muo læ; de damditti celkkim mon, son dast valdda, mi muo læ ja digjidi sardno.

16 Oanekas bodduš de æppet di oaine muo; ja fast oanekas bodduš de di oaidnebættet muo; dastgo aččam lusa vuolgam.

17 De celkke muttomak su mattajegjin gaskast­æsek: mi læ dat, maid son migjidi cælkka: oane­kas bodduš de æppet di oaine muo; ja fast oane­kas bodduš de di oaidnebættet muo; ja: dastgo aččam lusa vuolgam?

18 De celkke si: mi læ dat, maid son cælkka: oanekas bodduš? æp mi arved, maid son sardno.

19 De diđi Jesus si jærrat aiggu sust: ja son sigjidi celki: dam birra di arvvalæppet gaskastædek, [ 344 ]atte celkkim: oanekas bodduš de æppet di oaine muo; ja fastain oanekas bodduš de di oaidnebæt­tet muo.

20 Duođai, duođai digjidi cælkam: di šadda­bættet čierrot ja luibmot, mutto mailbme illoi šadda; di morraši šaddabættet, mutto din moraš illon šadda nubbastuvvut.

21 Nissonest, go rieǥadatta, moraš læ, dastgo su boddo læ boattam; mutto go mana son læ rieǥadattam, de i son šat bafčas muite ilo ditti, go olmuš læ rieǥadam mailbmai.

22 Dal maida galle dist moraš læ; mutto mon oainam din fastain, ja de din vaibmodek illodæmen læ, ja i oftage valde din illodek dist erit.

23 Ja dam bæive æppet di læk jærramen must maidegen. Duođai, duođai digjidi cælkam, maid­ikkenessi di ačest rokkadallabættet muo nabmi, son adda digjidi.

24 Dam ragjai æppet di læk maidegen rokka­dallam muo nabmi; rokkadallat, ja di oaǯǯobættet, vai din illodek ollašuvvuši.

25 Dam mon læm digjidi sardnom værdadusai čađa; mutto boddo boatta, go im šat værdadusai čađa dinguim læk sardnomen, mutto čielggaset di­gjidi sardnomen læm aččam.

26 Dam bæive de di rokkadallamen læppet muo nabmi, ja im digjidi cælke, atte ačest din audast rokkadallat aigom,

27 dastgo ačče ješ rakisen din adna, damditti go di rakisvuođast muo læppet adnam, ja osskom læppet, atte Ibmel lut mon vuolggam læm.

[ 345 ]28 Mon vulggim aččam lut, ja bottim mailb­mai; mailme fastain guođam, ja ače lusa vuolgam.

29 Su mattajægjek sunji celkkek: gæč, dal čielggaset don sarnok, ja værdadusa ik sarno.

30 Dal mi diettep, don buokrakkan dieđak, ja ik darbaš, atte guttege dust jærra; damditti osskop mi don Ibmel lut læk boattam.

31 Jesus sijgidi vastedi: dal di osskobættet.

32 Gæč, boddo boatta, ja læ jo boattam, go bieđggosi di šaddabættet, ješgutteg guovllosis, ja di guođđebættet muo ofto; im daddeke ofto læk, dastgo ačče muin læ.

33 Dam mon læm digjidi sardnom, vai rafhe di adnebættet muo sist. Mailmest dist hæđek læk; mutto lækket irvokak, mon læm vuoittam mailme.

17. Kapittal.

1 Dam sarnoi Jesus, ja bajasbajedi čalmides alme guvllui, ja celki: ačačam! boddo jo boattam læ; hærvasen daǥa bardnad, atte maida bardnat du hærvasen dakka.

2 Nuftgo don sunji famo addam læk buok oaǯe bagjel, vai aǥalaš ællem buokaidi son adda, gæid don læk addam sunji.

3 Mutto dat de læ aǥalaš ællem, atte si du dovddek, oft aidno duot Ibmel, ja su, gæn don vuolgatik, Jesus Kristus.

4 Mon hærvasen læm dakkam du ædnamest; mon dam daǥo ollašuttam læm, maid don munji addik dakkat.

[ 346 ]5 Hærvasen daǥa maida dal muo, ačačam! du ječčad lut, dain hærvasvuođain, mi du lut must læi, auddal go mailbme læi.

6 Du nabmad mon daid olbmuidi almostattam læm, gæid don læk addam munji mailmest; si legje du, ja don læk addam munji sin, ja duokkasæsek si læk vurkkim du sanid.

7 Dal si dittek, atte buok, maid don munji addam læk, du læ.

8 Dastgo dak sanek, maid don munji addik, sigjidi mon addam læm; ja daid si vuosstaivald­dam læk; ja duotvuođast si læk dovddam, atte du lut mon vulggim, ja osskom si læk, atte don muo læk vuolgatam.

9 Mon rokkadallam sin audast; im mailme au­dast rokkadalla, mutto sin audast, gæid don læk addam munji, dastgo si læk du.

10 Ja buok, mi muo læ, du læ, ja mi du læ, dat læ muo; ja mon hærvasen dakkujuvvum læm sin sist.

11 Ja mon im læk šat æmbo mailmest, mutto si læk mailmest, ja dal mon vuolgam du lusa. Basse ačačam! varjalifčik sin du sadnad sist, gæid don læk addam munji, vai si oft šaddaši, nuftgo moi lædne.

12 Go sin lut legjim mailmest, de varjalim mon sin du nabmad sist; sin, gæid don læk addam munji, mon varotim, ja i oftage sist lappujubmai šaddam, æreb go dat lappujume manna; vai čal ollašuvvuši.

13 Mutto dal du lusa mon vuolgam, ja dam [ 347 ]mon mailmest sarnom, vai muo illo ollesen si anaši sistæsek.

14 Mon addam læm sigjidi du sane; ja mailb­me vaššest sin adnam læ, dastgo si æi læk mailme olbmuk.

15 Im rokkadalla dust sin mailmest eritid vald­det, mutto sin bahast erit varjalet.

16 Æi si læk mailme olbmuk nuftgo mongis mailme olmuš im læk.

17 Basotifčik sin du duotvuottad sist; du sad­nad læ duotvuotta.

18 Nuftgo don vuolgatik muo mailbmai, nuft maida mon vuolgatam læm sin mailbmai.

19 Ja mon basotam muo ječčam sin audast, vai si maida duotvuođast basotuvvuši.

20 Mutto im rokkadalla dušše al sin audast, mutto maida sin audast, guđek sin sani boft os­skomen læk muo ala,

21 vai si buokak oft šaddaši, nuftgo don, ačče! muo sist læk, ja mon du sist læm, vai si maida oft šaddaši modnu sist; vai mailbme ossko don muo vuolgatam læk.

22 Ja mon addam læm sigjidi dam hærvas­vuođa, maid don munji addik: vai oft si šaddaši, nuftgo moi lædne oft;

23 mon sin sist, ja don muo sist, vai oftan si ollašuvvuši, ja vai mailbme dovdda, atte don muo læk vuolgatam, ja atte rakisvuođastad don læk adnam sin, nuftgo du rakisvuođastad don muo læk adnam.

24 Ačačam! mon aigom, atte si, gæid don læk [ 348 ]munji addam, muo lut oruši gost mon læm; vai muo hærvasvuođa si oainaši, maid don læk ad­dam munji; dastgo rakisvuođastad don læk adnam muo, auddal go mailme vuođđo bigjujuvui.

25 Vanhurskes ačče! mailbme i dovddam du, mutto mon du dovdam, ja dak dovddam læk, atte don læk muo vuolgatam.

26 Ja mon læm dieđetam sin du nammad, ja vela dieđetam sin dam, vai dat rakisvuotta, main don muo rakisen adnam læk, sin sist oruši, ja mon sin sist.

18. Kapittal.

1 Go Jesus dam læi sardnom, de olgus manai son mattajegjidesguim fielma Kedron rassta, gost urtegarden læi, man sisa son ja su matajægjek sisamanne.

2 Mutto Judas maida, gutte su beti, baike diđi; dastgo davja čoakkai boattam læi Jesus dasa mattajegjidesguim.

3 Go Judas valddam læi favtaid ja bajemuš papai ja pharisæalaǯai balvvalegjid mieldes, de manai son dokko dolain ja goaloi ja værjoiguim.

4 Go Jesus buok diđi, mi su bagjeli boattemen læi, de olgus manai son, ja sigjidi celki: gæn oc­cabættet di?

5 Si vastedegje sunji: Jesus nasaræalaš. Je­sus sigjidi cælkka: mon de læm. Mutto Judas, gutte su beti, čuoǯoi maida sin lut.

6 Go Jesus dalle sigjidi celki: mon de læm, de si ruoftot gaidde, ja ædnami gačče.

[ 349 ]7 De fastain son jærai sist: gæn occabættet di? mutto si celkke: Jesus nasaræalaš.

8 Jesus vastedi: mon celkkim digjidi, mon de læm; jos di dalle muo occabættet, de addet sin mannat.

9 Vai sanek ollašuvvuši, maid cælkkam læi: im vela ovta dain massim, gæid don læk addam munji.

10 Go dal Simonest Petrusest miekke læi, de rotti son dam olgus, ja bajemuš papa balvvalægje časki, ja erit čuopai su olgiš bælje. Mutto dam balvvalegje nabma læi Malkus.

11 De celki Jesus Petrusi: naket miekkad doppi. Imgo gæra jukkat galga, maid aččam munji addam læ?

12 De valdde favtak, ja bajemuš oaivve olmai, ja Judalaǯai balvvalægjek oftasaǯǯat Jesus, ja čadne su.

13 Ja dolvvu su audemusta Annas lusa; dastgo dam jaǥe bajemuš papa Kaiphas vuoppa son læi.

14 Mutto Kaiphas læi, gutte Judalaǯaidi dam rađe addam læi, atte avkalaš dat læi, atte oft olmuš olbmui audast jamiši.

15 Mutto Simon Petrus, ja muttom ærra mat­tajægje čuovoiga Jesus; mutto dataka mattajægje dovdos læi bajemuš pappi, ja manai Jesusin baje­muš papa viessoi.

16 Mutto Petrus čuoǯoi olggobæld uvsa gu­rast. De manai dat ærra mattajægje, gutte dov­dos læi bajemuš pappi, olgus, ja arvvali uvsa­geččin, ja doalvoi Peter sisa.

17 De cælkka nieid, uvsa gæčče, Petrusi: [ 350 ]ikgo don maida læk muttom dam olbmu mattaje­gjin? son celki: im læk.

18 Mutto balvvalægjek čuǯǯu, ja hilladolla dakkam legje, — dastgo čoasskes læi, — ja bif­talegje ječaidæsek; mutto Peter čuoǯoi sin lut, ja ječas biftali.

19 De jærai bajemuš pap Jesusest su matta­jegjid, ja su oapo.

20 Jesus sunji vastedi: almosist mon læm sardnom mailbmai; alelessi mon synagogai sist oapatam læm ja tempal sist, gosa Judalaǯak buok guovloin čoakkai bottek, ja čieǥosvuođa sist im læk maidegen sardnom.

21 Manne must jærak? jæra sist, guđek gullam læk, maid mon sigjidi sardnom læm; gæč, dak dittek, maid mon læm sardnom.

22 Mutto go son nuft sarnedi, de muttom balvvalegjin, guđek lut čuǯǯu, doarsskali Jesus njalme vuosstai, ja celki: vastedakgo nuft baje­muš pappi?

23 Jesus sunji vastedi: jos boasstot sardnum, de čajet dam boasston; mutto jos vuoig sardnum, manne camakgo muo?

24 Annas vuolgatam læi su čadnujuvvum ba­jemuš pap Kaiphas lusa.

25 Mutto Simon Petrus čuoǯoi, ja ječas bif­tali. De celkke si sunji: ikgo dongis maida mut­tom su mattajegjin læk? son biettali dam, ja celki: im læk.

26 Muttom bajemuš papa balvvalegjin, gutte fuolkke læi sust, gæn bælje Petrus erit časskam [ 351 ]læi, cælkka: imgo mon oaidnam du urtegardenest suin?

27 De fastain biettali Petrus, ja dallanaǥa biškoi vuonces.

28 De dolvvu si dalle Jesus Kaiphas lut duob­moviessoi. Mutto arrat læi; ja æi si duobmo­vieso sisamannam, amasek buttesmættosen dakku­juvvut, mutto vai si oǯuši bæssači labba borrat.

29 De damditti olgus manai Pilatus sin lusa, ja celki: maid vaiddelusaid guoddelæppet di dam olbmu ala?

30 Si vastedegje, ja celkke sunji: jos dat i værredakke læm, de æp mi læm su du gitti addam.

31 De celki Pilatus sigjidi: de valddet di su, ja dubmijækket su din laǥa mield. De celkke Judalaǯak sunji: i læk migjidi lovalaš ovtage hæggatuttet.

32 Vai Jesus sanek ollašuvvuši, maid sarnoi, go dieđeti maggar jabmemi son jabmemen læi.

33 De manai Pilatus fastain duobmovieso sisa, ja ravkai Jesus, ja sunji celki: lækgo don dat Judalaǯai gonagas?

34 Jesus sunji vastedi: sarnokgo don dam du ječčad oaivest? daihe lækgo ærrasak dunji dam cælkkam muo ala?

35 Pilatus vastedi: læmgo mon Judalaš? du olbmuidad ja bajemuš papak læk addam du muo gitti; maid lækgo dakkam?

36 Jesus vastedi: muo valddegodde i læk dam mailme valddegodde; jos muo valddegodde dam mailme valddegodde læi, de legje galle muo [ 352 ]balvvalægjek dam audast doarrom, amam Judala­ǯai gitti mon šaddat addujuvvut; mutto dal i læk muo valddegodde dam mailmest.

37 De celki Pilatus sunji: alma gonagas don dalle læk? Jesus vastedi: don dam cælkak, atte gonagas læm. Dam varas mon rieǥadam, ja dam varas mailbmai mon boatam læm duotvuođa duo­đaštet. Juokkaš, gutte duotvuođa olmuš læ, gulla muo jena.

38 Pilatus sunji celki: mi læ duotvuotta, ja go dam læi cælkkam, de manai son fastain olgus Ju­dalaǯai lusa, ja sigjidi celki: im gavna maidegen aššid su duokken.

39 Mutto dist vierro læ, atte ovt digjidi mon bæstam bæssačin, aiggobættet di nabbo dalle mon dam Judalaǯai gonagas digjidi bæstam?

40 De si buokak fastain čurvvu, ja celkke: ale dam bæste, mutto Barrabas; mutto Barrabas riev­var læi.

19. Kapittal.

1 De valdi damditti Pilatus Jesus, ja addi su rissijubmai.

2 Ja soatteolbmak kruono bargedegje bas­stelis lanjain, ja su oaivvai bigje ja purpur biftas su birra bigje, ja celkke:

3 Burist dunji, don Judalaǯai gonagas! ja duorsskalegje su su njalme vuosstai.

4 De manai Pilatus fastain olgus, ja sigjidi celki: gæč, mon doalvom su dek olgus din lusa, vai di diettebættet, atte im mon gavna maidegen [ 353 ]aššid su duokken.

5 De bođi Jesus olgus, ja kruono basstelis lanjain son ani ja purpurbiftas. Ja Pilatus si­gjidi celki: gæč, dat olmuš!

6 Go dal bajemuš papak ja balvvalægjek oidne su, de si čurvvu, ja celkke: russinavli! russinavli! Pilatus sigjidi cælkka: de valddet di su, ja russi­navlijækket su; dastgo im mon gavna ašše su duokken.

7 Judalaǯak sunji vastedegje: mist lakka læ, ja dam min lakkamek mield aššalaš son læ jab­memi, dastgo Ibmel bardnen ješječas son læ dakkam.

8 Go Pilatus dam sane gulai, de dade æmbo son ballagođi.

9 Ja fastain duobmovieso sisa son manai, ja Jesusi celki: guđe baike olmuš don læk? mutto Jesus i sunji vastedam.

10 De Pilatus sunji cælkka: ikgo sarno muin? ikgo dieđe must fabmo læ du russinavllit, ja must fabmo læ du besujussi luoittet?

11 Jesus vastedi: i dust læm mikkege famoid muo bagjel, jos dat i lifči dunji bagjen addujuv­vum; de damditti læ sust stuorrab suddo, gutte addi muo du gitti.

12 Dastmaŋŋel datuši Pilatus su bæsstet. Mutto Judalaǯak čurvvu, ja celkke: jos don dam bæstak, de ik don læk kæisar ussteb. Juokkaš, gutte gonagassan ječas dakka, kæisar vuosstai ječas bigja.

13 Go Pilatus dam sane gulai, de doalvoi son dalle Jesus olgus, ja čokkani duobmostuolo ala, [ 354 ]dam sagjai, mi goččujuvvu: geđgiguim barddu­juvvum, mutto ebræalaš gilli: Gabbatha.

14 Mutto bæssači rakadusa bæivve læi, ja gu­đad boddo muddost, ja Judalaǯaidi son cælkka: gæč, din gonagas!

15 Mutto si čurvvu: javkkad! javkkad su! russinavli su! Pilatus sigjidi celki: galgamgo din gonagas russinavllit? bajemuš papak vastedegje: mist i læk gonagas, æreb go kæisar.

16 De addi son su sin gitti russinavllijuvvut. Mutto si valdde Jesus, ja dolvvu su erit.

17 Ja son ruosas gudi, ja dam baikkai olgus manai, mi goččujuvvu: oaivvegallobaikke, mi ebræalaš gilli Golgathan goččujuvvu;

18 gosa si russinavlijegje su, ja guoft ærra olbmuid oftanaǥa suin, oft guabbag bællai, mutto Jesus sodnu gasski.

19 Mutto Pilatus maida bagjelčallag čallam ja ruosa ala bigjam læi. Mutto čallujuvvum læi: Jesus Nasaræus, Judalaǯai gonagas.

20 Dam bagjelčal lokke ædnag Judalaǯak; dastgo Jesus russinavllijume baikke lakka læi gavpug, ja čallujuvvum læi ebræalaš, grækalaš ja latinalaš gilli.

21 De celkke Judalaǯai bajemuš papak Pila­tussi: ale čale: Judalaǯai gonagas; mutto, atte son celki: mon læm Judalaǯai gonagas.

22 Pilatus vastedi: maid čallim, de čallim.

23 Dalle go soatteolbmak russinavllim legje Jesus, de si valdde su biftasid, — ja nællja oase dakke, oasse juokke soatteolbmai, — nuft maida [ 355 ]gavte; mutto gafte goarokættai læi, gođđujuvvum bajemuš ravdast mietta.

24 De celkke si gaskastæsek: “allop mi dam gaikko, mutto vuorbadallop mi dam, gæn galgga læt“, vai čal ollašuvvuši, mi cælkka: si juoǥade­gje muo biftasid gaskastæsek, ja muo gavte si vuorbadalle. Nuft dakke soatteolbmak.

25 Mutto Jesus ruosa lut čuǯǯu su ædne, ja su ædne oabba, Maria Kleophas akka, ja Maria Magdalena.

26 Go Jesus dalle ædnes oini, ja mattajægje čuoǯǯomen lut, gæn son rakisen ani, de ædnasis son cælkka: nissonam, gæč, dat læ du bardne.

27 Dastmaŋŋel mattajægjai son cælkka: gæč, dat læ du ædne. Ja dam boddo rajast de valdi mattajægje su barrasis.

28 Dastmaŋŋel go Jesus diđi buok dal olla­šuvvum læi, ja vai čal ollašuvvuši, de celki: goi­kost læm.

29 Dast litte læi dievva eddikin. Mutto spabba si eddikastedegje, ja bigje Isop ala, ja nakketegje su njalme ouddi.

30 Go Jesus dalle valddam læi eddike, de celki: ollašuvvum læ; ja sogjalatti oaives, ja addi Ibmeli vuoiŋas.

31 Amasek dal rubmašak ruosa ald orrot sabbat bagjel, go rakadusa bæive læi, — dastgo dat sab­batbæivve stuores læi, — de rokkadalle Judalaǯ­ak Pilatusest, atte sin davtek dogjujuvvuši ja vuolas valddujuvvuši.

32 De botte soatteolbmak, ja cuvkke audeb [ 356 ]ja maŋeb olbma davtid, guđek suin russinavlli­juvvum læiga.

33 Mutto go si Jesus lusa botte, ja oidne su jo jabmam, de æi si cuvkkim su davtid.

34 Mutto muttom soatteolbmain raigedi su ærteg saitin, ja de dallanaǥa golggagotte varak ja čacek.

35 Ja gutte dam oini, dam læ duođaštam, ja su duođaštussa duot læ; ja dataka dietta, atte duotvuođa son cælkka, vai di osskobættet.

36 Dastgo dat dappatuvui, vai čal ollašuvvuši: æi su davtek galga cuvkkijuvvut.

37 Ja fastain cælkka čal ærra baikest: si šaddek oaidnet, gæn si læk rettim.

38 Mutto Joseph Arimathæast, — gutte Jesus mattajægje læi, daddeke čiekkoset, — bivdi dast­maŋŋel Pilatusest love Jesus rubmaš vuolas vald­det, ja Pilatus mieđeti; de bođi son, ja vuolas valdi Jesus rubmaš.

39 Mutto maida Nikodemus bođi, — son, gutte auddal Jesus lusa boattam læi ikko, — ja buvti myrrha ja aloe sæǥotuvvum, lakka čuođe budde.

40 De valdiga soi Jesus rubmaš, ja giesaiga dam linin, ja divras njalgaset hajidegje urtasiguim, nuftgo Judalaǯai vierro læ rubmašid havddai ragjat.

41 Mutto lakka su russinavllijume baike urte­garden læi, ja urtegarden sist ođđa havdde, man sisa i vela oftage bigjujuvvum læm,

42 dam sisa bijaiga soi dalle Jesus, Judalaǯai rakadusa bæive ditti, dastgo havdde lakka læi.

[ 357 ]

20. Kapittal.

1 Mutto vako algo bæive, de manai Maria Magdalena arrat, go ain sævdnjad læi, havddai, ja gæđge son oini havde audast erit valddujuvvum.

2 De viekkali son, ja Simon Peter lusa bođi, ja nubbe mattajægje lusa, gæn Jesus rakisen ani, ja sodnuidi celki: si læk valddam hærra havdest erit, ja æp mi dieđe, gosa si læk bigjam su.

3 De manai Petrus ja nubbe mattajægje, ja havddai soi bođiga.

4 Mutto dak guoftas ovtast vieǥaiga; ja nubbe mattajægje audast vieǥai, jottelabbut go Petrus, ja bođi audebut havddai.

5 Ja go guovlai sisa, de linid son oini, mutto i son almaken sisa čagŋam.

6 De bođi Simon Petrus, gutte čuovoi su, ja havde sisa manai, ja linid son oini.

7 ja lidne, mi su oaive ald læi, i lidnebiftasi lut, mutto čoakkai gissujuvvum nubbe sagjai sierranessi.

8 De sisa manai maida nubbe mattajægje havd­dai, gutte audebut læi boattam, ja oini, ja oskoi;

9 dastgo æi vela si čallag arvedam, atte sust læi jabmi dillest bajasčuoǯǯelet.

10 De manaiga mattajægjek ruoftot joavkosga lusa.

11 De manaiga mattajægjek ruoftot joavkosga lusa.

12 ja guoft engelid son oini vilgis biftasi sist čokkamen, nubbe oaive gæčest, ja nubbe julgi gæčest, goggo Jesus rumaš orrom læi.

13 Ja soi celkiga sunji: nisson! manne čierok [ 358 ]don? son sodnuidi celki: damditti go si valddam læk muo hærra, ja im dieđe, gosa si læk bigjam su.

14 Ja go dam læi cælkkam, de nubbos son ječas jorggali, ja Jesus dast čuoǯǯomen oini, ja i diettam, atte dat Jesus læi.

15 Jesus sunji cælkka: nisson! manne čierok don? gæn ocak? son dam gaddost læi, son urtegar­den ised læi, ja sunji cælkka: hærra! jos don læk su erit guoddam, de cælke munji, gosa don læk bigjam su, de mon valdam su.

16 Jesus sunji cælkka: Maria! de jorgeti son ječas, ja sunji cælkka: rabuni! — mi mafsa: oapa­tægje! —

17 Jesus sunji cælkka: ale mana munji guos­skatet; dastgo im læk vela aččam lusa bajasman­nam; mutto vuolge muo veljai lusa; ja cælke sigjidi: mon bajasmanam muo aččam, ja din aččadek lusa, ja muo Ibmelam, ja din Ibmelædek lusa.

18 Mutto Maria Magdalena vuolgga, ja matta­jegjidi muittal, atte hærra son oaidnam læi, ja atte sunji son dam læi cælkkam.

19 Go dalle ækked læi damanaǥa bæive, mi vako vuostemuš læi, ja uvsak dappum legje, gost mattajægjek čoagganam legje, balo ditti Judala­ǯain, de bođi Jesus, ja gasko sin gaskast čuoǯoi, ja sigjidi cælkka: raffhe digjidi!

20 Ja go son dam celki, de gieđaides ja ær­teges son sigjidi čajeti. De illoi šadde mattajæ­gjek, go hærra si oidne.

21 De Jesus fastain sigjidi celki: raffhe di­gjidi! nuftgo ačče muo vuolgati, nuft mon maida [ 359 ]dingis vuolgatam.

22 Ja go dam læi cælkkam, de sin ala vuoi­ŋai, ja sigjidi cælkka: vuosstaivalddet bassevuoiŋa!

23 Gæidi di suddoidæsek andagassi addebættet, sigjidi dak læk andagassi addujuvvum; ja gæidi di suddoidæsek doallabættet, sigjidi dak dollujuv­vum læk.

24 Mutto Thomas, oft dain guoft nubbe lok­kasist, — mi namaid mafsa: jubmičen, — i læm sin lut, go Jesus bođi.

25 De celkke damditti dak ærra mattajægjek sunji: hærra mi læp oaidnam. Mutto son sigjidi celki: æreb go navlisaje su gieđai sist mon oainam, ja suorbmam navliraiggai mon naketam, ja giettam su ærtegi mon sisa naketam, im mon eisigen osko.

26 Ja gavtse bæive gæčest, de legje fastain su mattajægjek vieso sist, ja Thomas sin lut. Jesus bođi, go uvsak gidda legje, ja čuoǯoi sin gaskast, ja celki: raffhe digjidi!

27 Dastmaŋŋel Thomasi son cælkka: gæige suorbmad dek, ja gæčad muo gieđaid, ja gæige giettad dek, ja naket dam muo ærteg sisa: ja ale æppeoskolaš læǥe, mutto oskolaš.

28 Ja Thomas vastedi, ja sunji celki: muo hærram, ja muo Ibmelam!

29 Jesus sunji cælkka: go don oidnik muo Thomas, de osskok; audogasak, guđek æi oaidnam, ja almaken osskom læk.

30 Ædnag ærra mærkaid daǥai maida dalle Jesus mattajegjides oaino sist, mak æi dam girjai čallujuvvum læk.

[ 360 ]31 Mutto dat čallujuvvum læ, vai di ossko­bættet, atte Jesus læ Kristus, Ibmel bardne, ja vai di, guđek osskobættet, aǥalaš ællem adne­bættet su nabmi.

21. Kapittal.

1 Dastmaŋŋel almostatti ječas Jesus fastain mattajegjidassis Tiberias javre gaddest; mutto nuft son ječas almostatti.

2 Simon Petrus, ja Thomas, — mi jubmičen arvedatta, — ja Nathanael Kanast Galilæast, ja Sebedæus barnek, ja guoft ærra su mattajegjin čoakest legje.

3 Simon Petrus sigjidi cælkka: vuolgam oag­got. Si celkkek sunji: mi maida vuolggep dunji guoibmen. Si vulgge, ja skipa sisa dallanaǥa manne, ja dam ija æi si fidnim maidege.

4 Mutto go iđđed šaddam læi, de čuoǯoi Je­sus gaddest; mutto mattajægjek æi diettam, atte Jesus dat læi.

5 Jesus sigjidi cælkka: manačidam, lægo dist mikkege borramuššan? si vastedegje sunji: i læk.

6 Mutto son sigjidi celki: suppijekket fierme skip olgiš bællai, de di gavdnabættet. De si sup­pijegje, ja æi si vægjam dam šat æmbo gæsset guli ædnagvuođa ditti.

7 De cælkka dat mattajægje, gæn Jesus raki­sen ani, Petrusi: hærra dat læ. Go Simon Petrus gulai hærra dat læi, de boakkanasti son gavte birras, — dastgo alas læi, — ja javrrai ječas luiti.

8 Mutto dak ærra mattajægjek skipain botte, — [ 361 ]dastgo æi si gaddest gukken læm, dušše guoft čuođe alan muddost, — ja si fierme gesse guliguim.

9 Go si dalle gaddai lavkijegje, de hilaid si oidne ja gulid dai ald, ja laibe.

10 Jesus sigjidi cælkka: valddet dek gulin, maid dal finidek.

11 Simon Petrus goarŋoi, ja gesi fierme gaddai, diev stuorra gulin, čuođe ja golm guđad lokkai; ja josjoge nuft ædnagak legje, almaken fierbme i gaikkanam.

12 Jesus sigjidi cælkka: boattet, dakkat mal­lasid; mutto i oftage mattajegjin roakadam sust jærrat: gi don læk? dastgo si ditte, hærra dat læi.

13 De bođi Jesus, ja valdi laibe, ja sigjidi addi, ja nuft maida gulid.

14 Dat læi dal dat goalmad gærdde, go Jesus mattajegjides ouddi ječas almoti, maŋŋel go jabmi dillest bajasčuoǯǯelam læi.

15 Go dalle mallastaddam si legje, de cælkka Jesus Simoni Petrusi: Simon, Jonas bardne, anakgo muo rakkasabbun go dak? son sunji cælkka: ainas, hærra! don dieđak, rakis don læk munji. Jesus sunji cælkka: biema muo labbaid.

16 Son fastain nubbe gærde sunji cælkka: Simon, Jonas bardne, anakgo muo rakisen? son sunji cælkka: ainas, hærra! don dieđak rakisen mon anam du. Son sunji cælkka: gæča muo savcaid.

17 Goalmad gærde son sunji cælkka: Simon, Jonas bardne, anakgo muo rakisen? Petrus mor­raši šaddai, go goalmad gærde sunji celki: anakgo muo rakisen? ja son sunji celki: hærra! don [ 362 ]buokrakkan dieđak! don dieđak, rakisen mon anam du. Jesus sunji cælkka: biema muo savcaid.

18 Duođai, duođai dunji cælkam: nuorrabun de ječčad don boakkanastik, ja mannik gosa dattuk; mutto go boarrasen don šaddak, de gæiggemen don læk gieđaidad, ja nubbe du boakkanasta, ja doalvok du dokko, gosa ik dato.

19 Mutto dam celki son diettevassi addam ditti, maggar jabmemin son gudniettet galgai Ibmel. Ja go dam cælkkam læi, de sunji cælkka: čuovo muo.

20 Mutto Petrus nubbos jorggali, ja oini dam mattajægje čuovvomen, gæn Jesus rakisvuođastes ani, ja gutte mallasin Jesus raddi vuosstai vælhai, ja cælkkam læi: hærra! gi du bætte læ?

21 Go Petrus dam oini, de cælkka Jesusi: hærra! mutto no be dat?

22 Jesus sunji cælkka: jos datom son orrot galgga, dassači go boađam, mi dast dunji? čuovo don muo.

23 De dast bođi dat sakka veljai gasski: dat mattajægje i jame; josjoge Jesus i cælkkam: i son jame: mutto: jos datom son orrot galgga, das­sači go boađam, mi dast dunji?

24 Dat læ dat mattajægje, gutte daid saǥaid duođaštam ja čallam læ, ja mi diettep su duođaš­tussa duot læ.

25 Mutto læk maida ollo ærra daǥok, maid Jesus daǥai, mak, jos čallujuvvut galgaši ješgutteg sagjasis, de gaddam mon, atte i obba mailbme vela gæsaši daid girjid, mak lifči čallujuvvut. Amen.