Johannes Capitulo 20

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1  E le prime die del septimana, al matino de bon hora, quando ancora habeva
   tenebras, Maria Magdalen veniva al sepulcro, e illa videva le petra removite
   ex le sepulcro.

2  Alora illa curreva a Simon Petro e al altere discipulo que Jesus amava, 
   e les diceva: On ha removite le Senior ex le sepulcro, e nos non sape ubi 
   on le ha portate.

3  Petro dunque e le altere discipulo exiva e vadeva al sepulcro.

4  Illes curreva insimul; sed le altere discipulo curreva plus veloce de Petro,
   e arrivava primo al sepulcro;

5  e ille se inclinava, e videva le pannos de lino ibi jacente, totevia ille 
   non entrava.

6  Interim arrivava etiam Simon Petro que le sequeva, qui entrava in le
   sepulcro, e videva le pannos de lino jacente,

7  e le sudario que habeva essite supra le capite de Jesus, non insimul al
   pannos de lino, sed involvite in un altere parte.

8  Alora entrava etiam le altere discipulo que habeva arrivate primo al
   sepulcro, e videva, e credeva.

9  perque illes non habeva ancora comprendite le Scriptura, secundo le qual
   [Jesus] debeva resuscitar ex le mortos.

10 le discipulos dunque, tornava a casa.

11 sed Maria restava foras del sepulcro a plorar. E dum illa plorava, si 
   inclinava pro reguardar intro al sepulcro,

12 e illa videva duo angelos, vestite de blanc, sedite un al capite e
   le altere al pedes, ubi le corpore de Jesus habeva jacite.

13 E illes le diceva: Donna, perque tu plora? Illa les diceva: perque on ha 
   removite mi Senior, e io non sape ubi on le ha portate.

14 Post isto, illa se girava a retro, e videva Jesus in pede; sed illa non
   sapeva que ille esseva Jesus.

15 Jesus le diceva: Donna, perque tu plora? qui cerca tu? Illa, credeva que
   esseva le jardinero e le diceva: Senior, si tu le ha portate via, dice me
   ubi tu le ha portate, e io le prendera.

16 Jesus le diceva: Maria! Illa se girava e le diceva in hebreo: Rabboni! que
   significa: Maestro!

17 Jesus le diceva: Non me toccar, perque io ancora non ha ascendite al Patre;
   sed vade a mi fratres, e dice les que io ascende a mi Patre e Patre vostre,
   a mi Deo e Deo vostre.

18 Maria Magdalen vadeva e annunciava al discipulos que habeva vidite le Senior,
   e que ille le habeva dicite iste cosas.

19 E al vespera de celle die, le prime del septimana, se habeva reunite le
   discipulos con le portas claudite per pavor del Judeos, e veniva Jesus, 
   e se presentava ibi in medio a illes, e les diceva: Pace a vos! 

20 E post haber dicite isto, monstrava a illes le manos e le costa. Le 
   discipulos dunque, como videva le Senior, se allegrava.

21 Alora Jesus les diceva de nove: Pace a vos! como le Patre me ha inviate, 
   io etiam invia vos.

22 E post haber dicite isto, sufflava super illes e diceva: Recipe 
   le Spirito Sancte.

23 A qui vos perdonara le peccatos, illos essera perdonate; a qui vos los 
   retenera, illos essera retenite.

24 E Thomas, nominate Didymo, un del dece-duo, non esseva con illes quando
   veniva Jesus.

25 le alteres discipulos dunque le diceva: Nos ha vidite le Senior! sed ille
   les diceva: Si io non vide in su manos le signos del clavos, e si io non
   mitte mi digito in le signos del clavos, e si io non mitte mi mano in su 
   costa, io non credera.

26 E octo dies plus tarde, su discipulos stava de nove in casa, e Thomas esseva
   con illes. Veniva Jesus, e le portas esseva claudite, ille se presentava in
   medio a illes, e diceva: Pace a vos!

27 Postea ille diceva a Thomas: Mitte hic tu digito, e vide mi manos; e extende
   tu mano e mitte lo in mi costa; e non esser incredule, sed credente.

28 Thomas le respondeva e diceva: Mi Senior e mi Deo!

29 Jesus le diceva: perque tu me ha vidite, tu ha credite; beate illes qui non
   ha vidite, e credera!

30 E Jesus faceva in presentia del discipulos multe alteres miraculos, que non 
   es scribite in iste libro;

31 sed iste cosas es scribite, a fin que vos crede que Jesus es le Christo, 
   le Filio de Deo, e a fin que, credente, vos ha vita in su nomine.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev