Marco Capitulo 5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
 1 Illes arrivava al altere ripa del laco, in le region del Gerasenes.

 2 Post que Jesus descendeva ab le barca, arrivava a ille un homine possedite per un spirito immunde,

 3 le qual viveva in le sepulturas e nemo le poteva arrestar ne ligar con catenas.

 4 Perque spisse on le habeva ligate con pedicas e con catenas, sed le catenas esseva per ille rumpite,
   e le pedicas dispeciate, e nemo habeva le fortia pro domar lo.

 5 continuemente, nocte e die, ille vadeva infra le sepulturas e supra le montes a ulular e a percuter se con petras.

 6 Al vider Jesus ex lontan, ille curreva e se prostrava ante ille

 7 e a grande voce diceva: «Que ha inter me e te, Jesus, Filio del Deo altissime? Io te implora, 
   in nomine de Deo, de non tormentar me».

 8 Jesus, de facto le diceva: «Spirito immunde, lassa iste homine!»

 9 Jesus le demandava: «Qual es tu nomine?» ille respondeva: «Mi nomine es Legion perque nos es multes».

10 E ille le implorava con insistentia que non le mandava via ex le region.

11 Il habeva ibi un grande grege de porcos que pasturava supra le monte.

12 Le demonios, implorava Jesus e le diceva: «Lassa nos entrar in le corpore del porcos».

13 Jesus les dava le permission. Le spiritos immunde, exiva, ex le homine e entrava in le porcos, 
   e le grege se precipitava in le mar. E le porcos era circa duo mille e illes necava in le mar.

14 E illes qui custodiava le porcos fugiva e portava le notitia in le citate e in le campania; 
   le gente vadeva a vider lo que habeva occurrite.

15 Illes veniva e videva le possedite, qui habeva habite le “legion”, sedite, vestite e in bon judicio, e illes timeva.

16 Illes qui habeva vidite iste cosas, refereva al alteres lo que habeva occurrite al possedite e le facto del porcos.
41 E, prendeva le puera per le mano, e le diceva: «Talitha cumi!» que significa: «Puera, io te dice: altia te!»
42 Immediatemente le puera se altiava e camminava, perque illa Habeva duo dece annos. E tote le gente se meraviliava;
43 e Jesus commandava  con insistentia que nemo revelava lo que era occurrite; e mandava dar de mangiar al puera.


17 E illes comenciava a implorar Jesus de exir ex lor region.

18 E quando Jesus entrava in le barca, le homine qui habeva essite possedite, implorava Jesus de poter vader con ille..

19 Sed Jesus non lo permitteva, e le diceva: «Vade a tu casa, a tu gente, e refere le grande cosas que le Senior te ha facite, 
   e como habeva pietate de te».

20 E ille vadeva e comenciava a proclamar in le Decapolis le grande cosas que Jesus habeva facite per ille. E totos se meraviliava.

21 E quando Jesus passava de nove in barca al altere ripa,  una grande multitude se reuniva circum ille; e ille stava apud le mar.

22 E arrivava un del principales del synagoga, appellate Jairo, le qual, al vider Jesus, se prostrava a su pedes

23 e le implorava con insistentia: «Mi puera sta a morir. Veni a poner tu manos supra su capite, a fin que illa sia salva e vive».

24 Jesus vadeva con ille, e multe gente le sequeva e le premeva de tote le partes.

25 Un femina, qui suffreva de un hemorrhagia ab duo dece annos -

26 habeva suffrite multo e habeva consultate multe medicos, e habeva consumite tote su benes, 
   e in vice de meliorar illa habeva pejorate -

27 al haber audite parlar de Jesus, illa veniva insimul al multitude e toccava le veste de Jesus, perque diceva:

28 «Se io pote toccar al minus su veste, io essera salvate».

29 In celle instante su hemorrhagia stagnava; e illa sentiva in su corpore de esser sanate ex su maladia.

30 Immediatemente Jesus, consciente del poter que habeva exite ex ille, se volveva retro verso 
   le multitude e diceva: «Qui me ha toccate le veste?»

31 Su discipulos le diceva: «Tu vide como tote iste multitude preme e tu dice: "Qui me ha toccate?"»

32 E ille reguardava circum pro vider illa qui habeva facite isto.

33 Sed le femina con pavor e tremente, consciente de lo que le habeva occurrite, veniva, 
   se prostrava a su pedes e confessava tote le veritate.

34 Sed Jesus le diceva: «Filia, tu fide te ha salvate; vade in pace e sia tu sanate ex tu maladia».

35 Dum Jesus parlava ancora, del personas, arrivava ab le casa del principal del synagoga, e diceva: «Tu filia es morte; 
   perque incommodar ancora le Maestro?»

36 Sed Jesus, audiva lo que illes diceva, e parlava al principal del synagoga: «Non timer; sed continua a haber fide!»

37 E non permitteva a nemo de accompaniar le, excepte Petro, Jacopo e Johannes fratre de Jacopo.

38 Illes arrivava a casa del principal del synagoga; e il habeva un grande confusion e del gente que plorava e critava.

39 Jesus entrava e diceva: «Perque vos face tanto rumor e plora? Le puera non es morte, illa dormi».

40 E illes rideva de Jesus. Sed Jesus, faceva exir tote illes, prendeva con se le patre e le matre del puera 
   e illes qui veniva insimul a Jesus, e illes entrava ubi stava le puera.

41 E Jesus, prendeva le puera per le mano, e le diceva: «Talitha koum!» que significa: «Puera, io te dice: altia te!»

42 Immediatemente le puera se altiava e camminava, perque illa habeva duo dece annos. E tote illes qui era presente se meraviliava;

43 e Jesus commandava con insistentia que nemo revelava lo que era occurrite; e mandava dar de mangiar al puera.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev