Marco Capitulo 10
1 E Jesus ab hic se levava e veni al region de Judea e al altere litore del Jordan e le multitudes se reuni de novo apud Ille, e como Jesus accostumava, de novo Ille les inseniava.
2 E un phariseos se approchava e Le demandava an il es licite a un viro repudiar su femina, e illes Le tentava.
3 E Jesus respondente les diceva: Que vos mandava Moise?
4 E ille diceva: Moises permitteva dar documento de divorcio e repudiar la.
5 E Jesus les diceva: Per vostre duritia de corde Moises scribeva iste commandamento.
6 Ma ab le initio del creation Deo les faceva masculin e feminin.
7 Per isto un homine quitara su patre e su matre,
8 e le duo essera verso un sol carne; de sorta que illes jam non son duo ma un sol carne.
9 Quia lo que Deo ha jungite, un homine non lo separara.
10 E arrivate al domo de nove le discipulos Le interrogava.
11 E Jesus les dice: Quicunque repudia su femina e se marita con altera ille adultera con ista;
12 e si illa, post repudiar su viro, marita altero, illa adultera.
13 E illes portava le infantes ut ille les tangera. Ma le discipulos les reprendeva.
14 Ma quando Jesus lo videva, se indignava se e les diceva: lassa vos le infantes venir a Me e non impedi les quia le regno de Deo es de tales.
15 Amen Io vos dice: Quicunque non recipe le regno de Deo como un infante non entrara in illo.
16 E Jesus les imbraciava, les benediceva e poneva le manos super illes.
17 E quando Jesus exiva al cammino, uno curreva ad ille, genuflectava ante Ille e Le interrogava: magistro bon, que facerea io pro hereditar le vita eterne?
18 E Jesus le diceva: Quare tu Me dice bon? Nemo es bon al exception de un sol, Deo.
19 Tu sape le commandamentos: Non occide, non adultera, non fura, non dice false testimonio, honora tu patre e tu matre.
20 E ille diceva: Magistro, io observava tote iste cosas ab mi juventute.
21 Sed Jesus, reguardante le, le amava e le diceva: Un cosa te manca; va, vende quanto tu tene, da lo al povres e tu habera un thesauro in celo, e veni, seque me.
22 Sed ille e poneva triste per iste parola e vadeva attristate quia ille habena multe possessiones.
23 E Jesus reguarda circa e dice a su discipulos: Quam difficilemente illes que tene possessiones intrara in le regno de Deo!
24 E le discipulos se surprendeva con su parolas. Ma Jesus respondente de nove les dice: filios, quam difficile es entrar in le regno de Deo.
25 Plus facile es que un camelo pase por le oculo de un acuta que un ricco intra in le regno de Deo.
26 Ma illes se consternava multo e diceva inter illes mesme: E qui pote salvar se?
27 Jesus, reguardante les, dice: Apud homines isto es impossibile, ma apud Deo isto non es impossibile quia omno es possibile apud Deo.
28 Petro initiava dicer le: reguarda, nos ha quitate omno e nos Te ha sequite.
29 Jesus diceva: Amen Io vos dice: Nemo es que quitava domo o fratres o sorores o matre o patre o filios o agros pro mi causa e pro causa del evangelio,
30 que ille non recipera, cento veces plus, ora in iste opportunitate, casas e fratres e sorores e filios e agros, con persecutiones, e, in le epoca que veni, vita eterne.
31 Ma multe primos essera ultime e le ultimos, prime.
32 E illes montava a Jerusalem e Jesus les precedeva e illes se surprendeva e illes que sequeva timeva. E Jesus prendeva, de nove con se, le Dece-duo e initiava dicer les lo que iva succeder les:
33 reguarda vos, nos monta Jerusalem e le Filio del Homine essera transferite al summe sacerdotes e al scribas e illes Le condemnara a morte e illes Le transferira al gentiles
34 e Le deridera e Le spuera e Le flagellara e Le occidera, e post tres dies, Ille essera resuscitate.
35 E Jacobo e Johannes, le duo filios de Zebedeo, aproximava se ad Ille dicente: Magister, nos vole que, lo que nos te supplica, tu nos lo face.
36 E Ille les dice: Que vole vos que Io vos face?
37 E illes Le diceva: Da nos que une de nos seder se in tu dextera e altere in tu sinistra, in tu regno.
38 E Jesus les diceva: Vos non sape lo que vos pete. Pote vos biber le cupa que Io bibe o esser baptisate con el baptismo con que Io esse baptisate?
39 E illes diceva: Nos pote. E Jesus les dice: Vos bibera le cupa que Io bibe e con le baptismo con que Io esse baptisate vos essera bastisate,
40 sed seder se in mi dextera o in mi sinistra no es mie conceder lo solmente a illes pro que il ha essite preparate.
41 E quando le dece lo audiva, illes initiava indignar se contra Jacobo e Johannes.
42 E Jesus les appellava e les diceva: Vos sape que illes que figura como governatores del nationes les domina e lor magnates les habe sub lor autoritate.
43 Sed il non es ita inter vos, solmente qualcuno inter vos que vole devenir grande ille essera serviente de vos.
44 E quicunque vole devenir inter vos le prime, ille essera servo de totes.
45 Quia le Filio del Homine non veni a esser servite ma a servir e dar su vita como redemption de multos.
46 E illes veniva a Jericho. E quando Jesus e su discipulos e un plebe satis numerose exiva ab Jericho, le filio de Timeo, Bartimeo, un ceco mendicante, era sedite juxta le cammino.
47 E quando ille audiva que Jesus, le nazaren, es, ille comenciava critar e dicer: Filio de David, Jesus, compati a me!
48 E multos le reprehendeva ut ille tacerea; ma ille multo plus critava: Filio de David, compati a me!
49 E Jesus se arrestava e diceva: Voca le e illes vocava le ceco e le diceva: confide, Jesus te voca.
50 E ille jectava su mantello, saltava e veniva ad Jesus.
51 E Jesus le interrogava e diceva: Que vole tu que Io face a te? E le ceco Le diceva: Magistro, que io reprende le vista.
52 E Jesus le diceva: Vade! tu fide te ha sanate. E tosto, ille reprendeva le vista e ille sequeva Jesus in le cammino.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev