User talk:G.Musso

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Welcome![edit]

Grollier's Reading Wheel.jpg

Hello G.Musso, welcome to the multilingual Wikisource! Thanks for your interest in the project; we hope you'll enjoy the community and your work here.

This wiki is the original Wikisource wiki, originally hosting works in many languages. The larger collections have been spawned into separate projects, leaving this wiki to serve as a central collaboration point, and as an environment where works without a language subdomain can be started. Refer to our languages list to see which languages still reside on this wiki. You can find a list of the separate language projects on the main page or here and you may want to look at the our coordination page for limitations on placing certain works on the separate language projects.

Most questions and discussions about the community are in the Scriptorium.

The Community Portal lists tasks you can help with if you wish. If you have any questions, feel free to contact me on my talk page!

--Zyephyrus (talk) 16:27, 1 May 2017 (UTC)

Collaborare tra le wikisource minori italiane[edit]

Ho visto che stai contribuendo alla wikisource in genoveseo ligure che dir si voglia. Si potrebbe trovare il modo di creare collaborazioni tra le wikisource di area italiana. Nell'ultimo anno c'è molto fermento sulla Wikisource in piemontese. Io sto collaborando con quella in ladino dolomitico. Ci si potrebbe aiutarsi a vicenda.--Mizardellorsa (talk) 15:01, 26 December 2017 (UTC)

Biblioteca Digitale Ligure[edit]

La Regione Liguria ha costituito la Biblioteca Digitale Ligure. Ho proposto a Wikimedia Italia di ufficializzare un progetto di collaborazione. Naturalmente i testi in genovese e negli altri idiomi liguri, che tu stai caricando con tanta pazienza e competenza, sono molto presi in considerazione. Ti terremo informati sul progresso del progetto, sperando in un tuo diretto coinvolgimento.-Mizardellorsa (talk) 15:35, 10 February 2018 (UTC)

Non so come sei messo con i tuoi impegni nella vita reale. La Regione Liguria ci riceve per un primo contatto: il funzionario che segue la Biblioteca Digitale Ligure è il dr Giuseppe Pavoletti via Fieschi 17 appuntamento alle 11 di venerdì 16 febbraio. Scusa il brevissimo preavviso, ma se non puoi venire, ti terremo informato. Chiederò nell'aiutarci a mettere a mettere a disposizione testi scansionati e mi ricorderò di chiederli anche per i testi in genovese e negli altri idiomi liguri.Mizardellorsa (talk) 10:18, 13 February 2018 (UTC)
L'incontro con il funzionario della regione è stato molto cordiale e ci sono le premesse per una buona collaborazione. In modo del tutto parallelo è emerso che la fondazione Compagnia di San Paolo/Carige ha indetto il bando 2018 che ricomprende anche la digitalizzazione delle biblioteche liguri (oltre al Piemonte/Val d'Aosta). Già in passato la società ligure di Storia Patria aveva ottenuto contributi. La biblioteca Digitale Ligure coordinerebbe volentieri le attività di un programma di collaborazione. Se poi, in attesa di forme organiche di finanziamento, ci fossero attività che prevedono minute spese, queste potrebbero essere coperte da una domanda di microgrant a Wikimedia Italia.--Mizardellorsa (talk) 22:56, 18 February 2018 (UTC)
Mi hai già detto che nella vita reale sei troppo oberato di lavoro. Ti avviso lo stesso che mercoledì 28 febbraio, presso la biblioteca universitaria di via Balbi, c'è la presentazione del progetto Regione Liguria/Dicitweb. Ci saranno tutte le biblioteche interessate. Cercherò di andarci e ti terrò informato-Mizardellorsa (talk) 06:03, 23 February 2018 (UTC)
Sono stato alla presentazione: c'è un programma fin troppo ambizioso. Si parla di un miliardo e mezzo di pagine da digitalizzare in 10 anni, ma la partecipazione all'iniziativa è volontaria per le singole biblioteche: sono libere di decidere se aderire o no. Abbiamo stretto contatti con la Biblioteca della Società economica di Chiavari che possiede 96 incunaboli e 30 000 testi del fondo antico editi prima del 1830: moltissimi non sono al momento nemmeno catalogati.. Ti terrò informato.-Mizardellorsa (talk) 17:45, 2 March 2018 (UTC)
P.S. Se hai contatti con qualche biblioteca ligure, puoi chiedere se aderiscono alla proposta di digitalizzazione o se lo preferisci, passa il contatto.Mizardellorsa (talk) 18:00, 2 March 2018 (UTC)
Non mi ricordo se ti avevo già detto che il 22 marzo si ha la replica della presentazione del progetto della Regione a Sestri Levante. Purtroppo per ragioni di salute non ci sarà la direttrice della biblioteca della Società economica di Chiavari per ragioni di salute. Se riuscirò a parlare con l'assessore, gli proporrò di partire da testi di storia locale. Se saranno in genovese ti avvertirò subito.-Mizardellorsa (talk) 21:02, 17 March 2018 (UTC)
Mi hai sempre detto che tempo non ne hai, ma se puoi fare una eccezione, c'è la proposta di organizzare un piccolo incontro. A Sestri Levante al complesso dell'Annunziata, a picco sul mare, potrebbero darci l'aula e la connessione: Il Comune di Sestri Levante ha un Archivio Antico ragguardevole che parte dal '600, mentre il fondo antico della biblioteca è modesto. Per contro la Società economica di Chiavari ha 30.000 volumi editi prima del 1830. Il piano prevede di invitare i wikisourciani toscani, che sono molti e preparati, ma una presentazione dei testi da te trascritti sarebbero il nucleo centrale della giornata. La cosa potrebbe essere organizzata in modo da chiedere a Wikimedia Italia un piccolo contributo spese anche per il complesso dell'iniziativa. Come data andrebbe bene maggio.--Mizardellorsa (talk) 05:04, 1 April 2018 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[edit]

WMF Surveys, 18:36, 29 March 2018 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[edit]

WMF Surveys, 01:34, 13 April 2018 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[edit]

WMF Surveys, 00:44, 20 April 2018 (UTC)

Va penscêo[edit]

Ciao câo zeneize, O Rîco Carlini o l'à tradûto a famôza âia do Nabucco in Zeneize. O saieiva bello creâ 'na pàgina in sce WikiVivagna pe méttighe o seu testo. Se ti veu creâ 'na neuva pàgina, chi sotta gh'é o testo. Salûo,Luensu1959 (talk) 09:00, 30 May 2018 (UTC) Traduçión in Zenéize

Xöa, penscêo, in scê âe indoæ

pe pösâte in scê còste e in scî còlli

dónde ödoan tiépide e ùmie

dósci bîxe da tæra natâl!

Do Giordàn e rîve salûta,

de Sión e tôre destrûte...

Òh, mæ Pàtria,t’éi bèlla e t’ò pèrsa!

Òh! memöia t’ê câa e fatâl!

Àrpa d’öo di fatâli indovìn,

perché mùtta da-o sàrxo ti péndi?

E memöie into pêto ti açéndi,

dìnne tùtto do ténpo pasòu!

Òh, de Sòlima scìmil' a-o destìn

àlsa ’n són de crûa lagnànsa,

ò t’inspîre o Segnô ’n’armonîa

ch’a ne dàgghe coràggio a-o patî

Indice[edit]

Ciau, u m'à scrîtu turna u Rîcu Carlini. Fòscia ti peu fâ 'n cangiamento segundu quellu c'u m'à scrîto lê?

Són andæto in sce Wikivivagna e dêvo fâ 'n'òservaçión: INDICE in zenéize o l'é ìndice . L'éndexo o l'é l'êuvo fìnto de màrmo ch'o se métte into nîo de galìnn-e pe mostrâghe dónde fâ e êuve ò de légno, quéllo ch'o se dêuviâva pe sarçî i scapìn, e câsétte. Alêgri, Rîco.

Alêgri, Luensu