Mattheo Capitulo 21

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
 1 E quando illes approchava se a Jerusalem e arrivava a Betphage, al monte del Olivos, tunc, 
   Jesus inviava duo discipulos,

 2 dicente les: Vade al village que es, facie a facie a nos, e subito vos incontrara un asina con 
   su asinetto, disliga los e trahe me.

 3 E si alcuno vos dice alique, vos dicera que le Senior habe necessitate de illos e ille subito los inviara.

 4 E isto adveniva ut illo se realisarea lo que esseva dicite per medio del propheta, quando ille diceva:

 5 Dice al filia de Sion: Reguarda, tu rege veni a te mansuete e montate in un asino e in un asinetto, 
   filio de asina. 

 6 E quando le discipulos iva e faceva como Jesus les ordinava,

 7 illes traheva le asina e le asinetto e illes poneva super illos le mantello e Jesus se montava super illo.

 8 E le majoritate del turba extendeva lor mantellos in le cammino e alteros secava ramos del arbores
   e los extendeva in le cammino.

 9 E les turbas que iva avante e que le sequeva critava dicente: Hosanna al Filio de David, benedicte
   qui veni in nomine del Senior, hosanna in le locos excelse. 

10 E quando entrava ille in Jerusalem, tote le citate se commoveva dicente: Qui es iste? 

11 E le turbas diceva: Iste es le propheta Jesus de Nazareth de Galilea.

12 E Jesus entrava in le templo, e expelleva tote qui vendeva e qui emeva in le templo, e reverteva 
   le tabulas del cambistas e le sedes del venditores de columbas. 

13 E Jesus diceva les: illo ha essite scripte: Mi casa essera nominate casa de oration e vos lo ha
   facite un cova de robatores. 

14 E le cecos e le claudes in le templo se approximava e Jesus les sanava. 

15 Ma quando le principes del sacerdotes e le scribas videva le meravilias que ille faceva e le infantes
   qui critava in le templo e diceva: Hosanna al Filio de David, illes irasceva 

16 e le diceva: Audi tu lo que dice illes? Ma Jesus les diceva: Si, nunquam audiva vos que ab le bucca 
   de infantes e lactantes tu recipeva laude? 

17 E Jesus les quitava e exiva, foras del citate, a Bethania e illic pernoctava. 

18 In le matino quando Jesus ascendeva al citate, habeva fame. 

19 E Jesus videva un fico juxta le cammino e iva a illo e trovava nihil in illo, excepte folios 
   solmente e  diceva: Jammais fructo nasce ab te pro semper. E le fico subito siccava. 

20 E le discipulos se admirava dicente: Como subito siccava le fico? 

21 E Jesus respondente les diceva: Amen, io dice vos, si vos habe fide e vos non dubita, vos facera non 
   sol iste del fico solmente ma si vos dice a iste monte: leva te e jecta te al mar, illo advenira. 

22 E tote quante vos credente pete in le oration, vos lo recipera.

23 E quando ille entrava in le templo, le principes del sacerdotes e le ancianos del populo se approximava
   a ille, dicente: Con qual autoritate face tu iste cosas? Qui te dava iste autoritate? 

24 Ma respondente Jesus, diceva les: Io tamben vos demandara un cosa, e si vos me respondera, io tamben 
   vos dicera con qual autoritate io face iste cosas: 

25 Le baptismo de Johannes de ubi era? Del celo o del homines? Ma illes rationava in se mesme dicente: 
   Si nos dice: Del celo, ille nos dicera: Quare vos non le credeva? 

26 E si nos dice: Del homines, nos time le turba, quia totos tene Johannes como propheta. 

27 E respondente illes a Jesus diceva: Nos non sape. Ille les diceva tamben: Ni io vos dice con qual
   autoritate io face iste cosas. 

28 Ma que vos pare? Un homine teneva duo filios; ille approximante te se al prime le diceva: Filio,
   vade hodie a laborar in le vinia. 

29 Ma ille respondente diceva: io vade, senior, e ille non vadeva. 

30 Ma le patre approximante se al secunde, diceva equalmente. Ma ille respondente diceva: Io non vole. 
   Plus tarde, mutava opinion e ille vadeva. 

31 Qui del duo faceva le voluntate del patre? Illes diceva: Le ultime. Jesus dice les: Amen, io vos 
   dice que le collectores de tributos e le prostitutas vos precedera al regno de Deo. 

32 Quia Johannes veniva a vos per le via de justitia e vos non le credeva; ma le collectores de tributos
   e le prostitutas le credeva; ma vos post haber lo vidite non mutava vostre opinion pro creder le. 

33 Audi altere parabola: Un homine era maestro de casa le qual plantava un vinia, e le poneva circum un palissada
   e fodeva in illo un pressa de vino e edificava un torre e arrentava lo a del cultivatores  e se absentava. 

34 E quando le tempo del fructos se approximava, ille inviava su servos al cultivatores pro reciper su fructos. 

35 E le cultivatores prendeva su servos, illes colpava uno, occideva un altero, e lapidava un altero 

36 De nove ille inviava altere servos plus que le primos e illes faceva les equalmente. 

37 E finalmente ille inviava su filio a illes dicente: Illes respectara mi filio. 

38 Ma le cultivatores videva le filio e diceva inter illes mesme: Iste es le herede, vamos a occider 
   le e prender su hereditate. 

39 E illes prendeva le, e le jectava foras del vinia e le occideva. 

40 Quando, pois, veni le maestro del vinia que facera ille a celle cultivatores? 

41 Illes dice le: Ille malmente destruera iste malos e arrentara le vinia a altere cultivatores que le
   pagara le fructos in lor tempore. 

42 Jesus les dice: Nunquam legeva vos in le Scripturas: Le petra que le architectos refusava, iste 
   ha devenite le petra angular; ab le Senior iste ha devenite e iste es meraviliose a nostre oculos? 

43 Dunque io dice vos que le regno de Deo essera removite ab vos e essera date a un nation que produce su fructos. 

44 [E qui cade super iste petra essera destruite ma ille super qui le petra cade iste essera dispersate] 

45 E le principes del sacerdote e le phariseos audiva su parabolas e comprendeva que ille parlava 
   concernente illes; 

46 e quando illes procurava le prender, illes timeva le turbas quia illes le teneva como propheta.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev