Cronica de San Chuan d'a Peña: Capetulo XXIII

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Cronica de San Chuan d'a Peña
Capetulo XXIII. D'a chenealochía d'os contes de Barzelona


Et muerto el dito Conte los franceses se leuaron presso su fillo Iuffré Pellos al Rey de Francia et recontoronle como hauían muerto el Conte su padre, de la qual muert fué muyt despagado el dito Rey, por que era muerto por tal razon. Et dixo el dito Rey que grant perdida podía ser de su Regno en el tiempo auenidero. A la ora, el Rey recibió el dito moço, et acomendólo al Conte de Flandres, et mandóle que lo nudries muyt diligentment et curosa. Et quando el moço huuo estada vn tiempo en la Cort del dito Conte et fué crexido, vna filla del dito Conte se enamoró del dito moço et finalmente emprennóla; et aquesto non supo home del mundo, sinon la muller del Conte su madre que lo conoció sotilmente. Et quando lo supo ya sea que fues dolenta et despagada dentro en su coraçon, empezó por esquiuar vergonna et desonor que lende podria seguir, como millor pudo cubrió celadament el prennado de su filla que ningun homne non lo conosció res. Et pensando pues quel mal era feito otro consello no se podía dar, albirando que á ningun home millor non la podria dar por muller que adaquel qui la hauía conocido carnalment si empero cobraua el condado de Barchinona, fizo fer sagrament al dito moço que si cobraua el condado de Barchinona prendria por muger su filla. Et tan tost la Condesa vistió el moço con vestiment de peregrino et con vna muller viella ella lo enuió á su madre en la ciudat de Barchinona. Et quando la madre lo vidó, fue muyt pagada et alegre et conosció que era su fillo. Porque pellos hauía en lugars do homs nondan acostupnado de hauer et por aquesto fué nombrado Peloso. Et passados algunos dias la madre fizo. ajuntar los barons et nobles de toda su tierra que hauian conocido su padre et li eran estados fieles et leals, et mostrols su fillo et quando lo vieron fueron ne muyt pagados et alegres, et pensaronse con quanta maleza era muerto su padre et aqui mismo ellos recibieron el dito moço senyor et le juraron fieldat seruir como a senyor. Et depues todos los barons et nobles del dito condado se ayuntoron en vn lugar ensemble con el moço en vn lugar de Cataluña, dó fué Don Salamón, qui la ora era Conte de Barchinona, el qual era frances et quando todos fueron ajuntados el dito moço sacó la espada et mató al conte Salamon delant todos. Et en continent ensonyoriose del dito Condado, et aquel rigió et gouernó dela ciudat de Narbona entro en España mientre uiuió. Mas tantost quel fué senyor del Condado remembrose de la desonor que hauía feito al Conte de Flandres et á su linage por la filla suya que hauia emprenyado, et estando en su Cort como fillo lur. Et queriendo observar el sagrament que habia feito á la muller del dito Conte que non prendia otra muller sinon su filla si el Condado á él venia, enuió sus mesageros solepnes en Francia por adozir la dita filla del Conte de Flandres esposa suya en Barchinona la qual fué recebida honrradament et muyt marauellosa. Et depues de aquesto los amigos de la muller procuraron que aqueste conte Guiffré auies la gracia del Rey de Francia et la suya amiztad. Porqué el dito Conte, fué delant del Rey de Francia et recibió por él, el condado de Barchinona. Et como huuo estado luengotiempo en la Cort del dito Rey de Francia á grant su honor, huuo ardit que los moros treballauan la su tierra et que la hauían quási conquistada. Et aquesto entendido recontólo todo al Rey de Francia et demandóle consello et ayuda con que pudies gitar los moros de la su tierra. Mas como el dito Rey fues muy ocupado de otros afferes suyos respondióle que no le podia ayudar de res. Empero otorgogele que sí él lo podía conquerir la tierra que había perdido et deffender la otra que le auía fincado, que se fuesse suya perpetuament et de los suyos. Entro aquesti tiempo ningun varon no huuo el condado de Barchinona perdurablement. Sinon quel Rey de Francia lo comendaua aqui se queria á cierto tiempo. Et quando el dito conte Guifre huuo recebida la gracia del Rey de Francia, él ajuntó grant multitud de gents de la tierra del Rey de Francia con las quals gitó los ditos moros del dito Condado, entro la ciudat de Lérida, et depues tuuo toda la tierra segurament a la suya uoluntad. Et por aquesta manera sacó el conte Guiffre el condado de Barchinona de poder de senoria de Francia, dó depues fué franco et quitio de toda sucjecion. Et tantost como el dito huuo gitado los moros de su tierra á honor de Dios edificó el monesterio de Ripol en el año de nuestro Senyor DCCCLXXXVIII; et aquel ennobleció de grandes donos et riquezas. Aqueste conte Guiffre procreó de su muller IIII fillos; el vno huuo nombre Raolff et fué monge de Ripol et depues bispo de Urgel, et el otro fuiffré et murió con venjo, et fué soterrado en el monasterio de Ripol et el otro Miro que depues del dito Conte succidió en el dito Condado, et el otro Suñer et fué conte Durgel depues de su padre. Et aquesti fué el primo conte que jamás fues en Urgell. Et aquesti conte Guiffre fué muyt buen hombre et valleroso et benigno et puso en buen estamiento la tierra. Et murió en hedat de XL años, en el año de nuestro senyor D.CCCCXII. et fué soterrado en el monesterio de Ripol con grant honor.