Epistola al Philippenses Capitulo 4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
 1 Ergo, mi car fratres, amate e desiderate, mi gaudio e corona mie, permane assi  firme in le Senior, oh amate.

 2 Io exhorta Evodia e Syntyche a haber un mesme sentimento in le Senior.

 3 Si, io implora etiam te, mi ver companion, veni in adjuta a iste feminas, le quales ha luctate 
   con me pro le Evangelo, insimul a Clemente e le alteres mi collaboratores, cuje nomines es in le libro del vita. 

 4 Allegra vos continuemente in le Senior. De nove io dice: Allegra vos. 

 5 Vostre modestia sia note a tote le homines. Le Senior es vicin. 

 6 Non sia vos in anxietate per nihil; sed in omne cosa sia le vostre petitiones  note a Deo
   in oration e supplication con actiones de gratias. 

 7 E le pace de Deo que supera omne intelligentia, guardara vostre cordes e vostre pensamentos in Christo Jesus. 

 8 De resto, fratres, tote le cosas ver, tote le cosas honorabile, tote le cosas juste,
   tote le cosas pur, tote le cosas amabile, tote le cosas de bon fama, illos in le 
   quales ha qualque virtute e qualque laude, sia objecto de vostre pensamentos.

 9 Le cosas que vos ha apprendite, recipite, audite ab me e vidite in me, face lo; e le Deo del pace essera con vos.

10 Io ha multe gaudite in le Senior perque finalmente vos faceva florar de nove vostre sollicitude
   pro me; vos me pensava in veritate, sed vos mancava le opportunitate. 

11 Io non lo dice perque io me trova in necessitate; pois que io ha apprendite a contentar me con lo que io ha. 

12 Io sape viver in humilitate e etiam in abundantia; in toto io es preparate, a esser satiate 
   e a haber fame; a esser in abundantia e a esser in penuria.

13 Io pote omne cosa in Ille qui me fortifica. 

14 Nonobstante vos faceva ben a prender parte a mi affliction. 

15 Etiam vos sape, oh Filippenses, que quando io comenciava a predicar le Evangelo, post haber lassate 
   le Macedonia, necun ecclesia ha communicate con me, concernente al dar e al reciper, excepte vos solmente; 

16 pois que etiam a Thessalonica vos pensava, non un, sed duo vices, al necessari pro me.

17 Non que io recerca donos; io recerca plus tosto que le fructo abunda in vos. 

18 Io ha recipite tote le cosas in abundantia. Io es plen, habente recipite ab Epafrodito
   lo que vos me ha mandate, e que es un perfumo de odor suave, un sacrificio acceptabile a Deo. 

19 E mi Deo supplera a omne vostre necessitate secundo su ricchessas e su gloria, in Christo Jesus. 

20 E al Deo e Patre nostre sia le gloria in le seculos del seculos. Amen. 

21 Saluta omne le sanctos in Christo Jesus. 

22 Le fratres qui es con me vos saluta. Tote le sanctos vos saluta, e specialmente illes del domo de Cesare. 

23 Le gratia del Senior Jesus Christo sia con vostre spirito.

1 2 3 4


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev