Patrician documents.
(Book of Armagh, ff. 2–24.)
f. 6a1
exercebat signa diberca sumens nequissima crudelitatis
f. 9b1
et antifana assiduo erat ei de fine ad finem in nomine Domini Dei Patris et Filii atque Spiritus sancti Iesu Christi benigni, hoc autem dicitur in Scotica lingua ochen
f. 10a2
exiit ad Vadum Molae [in marg.] broon
f. 10a2
usque ad diem erdathe apud magos, id est, iudicii diem Domini.
f. 10a2
Et uenierunt ad fontem loigles, in Scotica nobiscum ‘Vitulus ciuitatum.’
f. 11a2
upper marg. Is báile inso sís as incertus[1]1.
f. 12b1
ablati sunt capilli capitis illius, id est norma magica quae prius in capite uidebatur airbacc[2] ut dicitur giunnæ
f. 12b1
sepilierunt eas iuxta fontem clebach, et fecerunt fossam rotundam (in) similitudinem fertæ, quia sic faciebant (Scotici) homines et gentiles. Nobiscum autem reli(c)[3]….(uocatu(r)), id est (reliqui)æ, et feurt
f. 13a1
possitum erat lignum contensionis, quod uocatur caam apud gentiles.
f. 13a2
dedit illi munilia sua et manuales et pediales et brachiola sua, (hoc uoc)atur aros in Scot(tica).
f. 13b2
sepiliuit ilium aurigam Totum Caluum, id est, totmáel
f. 16bl
Broccaid in imbliuch equorum [in marg.]
f. 18a1
Isserninus .i. epscop fith
fiat cet2 sicut uís
f. 21b2
ad sargifagum martyreͧm du ferti martur
1: This below is a place that is incertus.2: permission.
- ↑ this may refer to ad hisolam [leg. insolam] inqua s͞t in l. 8, with a pen-mark / on the margin which may correspond to the mark over baile, Gwynn
- ↑ a letter may have been obliterated before airbacc, Gwynn
- ↑ between reli and uocatur there seems to be room for five letters or so, Gwynn
- ↑ the gloss is mutilated on the left by the cutting off of the margin
- ↑ seems un, Gwynn