Jump to content

L ladin tl sistem formatif/Paroles

From Wikisource

Paroles dantfora

Cun l’istituzion dla Repartizion ladina tla Facultà de Scienzes dla Formazion dan 10 ani a Persenon à fat la formazion di nsenianc dla elementeres y dla maestres dla scolines zenzauter n gran saut de cualità. Permò tres la formazion universitera an pudù ti giaurì ai nsenianc per l daunì na streda che tën cont di bujëns dl sistem de scola plurilingual de nosc raions ladins.

Tla Repartizion ladina an nce pudù istituì na catedra de Ladinistica che se dà bele ju dai ani cun proiec scientifics che à da nfé cun la rujeneda ladina. Chësc cunvëni ie unì metù a jì da una na pert per pudëi valuté l lëur fat te chisc ultims diesc ani de vita dla Repartizion, ma nce per pudëi tlupé adum cunsëies y propostes per l daunì dla formazion de nosta maestres y maestri che vën purtedes dant dai respunsabli de nosta istituzions educatives.

Pra chësc cunvëni ons nce ulù giaurì n viere de viers de nosc ujins y ti dé la puscibeltà de nes purté dant si situazion n cont dla scoles y scolines. Nsci ons nvià rapresentanc de Fascia, de Fedom, dl Friul y di Grijons.

A chësc cunvëni ie unic nviei sambenzënza n iede duc i respunsabli dl ciamp formatif y educatif, ma pona nce i studënc dla Facultà de Scienzes dla Formazion, che a chësta maniera à pudù mparé a cunëscer te n di sëul la situazion dla scoles y scolines ti raions ntëur nëus via dai Grijons nchina tl Friul.

Chësc cunvëni scientifich ie l resultat de na culaburazion drët bona danter l’Università Liedia de Bulsan y l Departimënt Educazion y Cultura ladina. La prejentazion di referac y di articuli de chësta publicazion te trëi rujenedes (cun la traduzion dles pertes per ladin) ie n spiedl dla realtà plurilinguistica dla Repartizion ladina y dla scola ladina n generel.

Theodor Rifesser, Paul Videsott

Vorwort

Die Errichtung der Ladinischen Abteilung an der Fakultät für Bildungswissenschaften in Brixen vor 10 Jahren stellte für die Ausbildung der ladinischen Lehrer und Kindergärtnerinnen einen Qualitätssprung dar. Erst durch die universitäre Ausbildung wurde ein eigener Bildungsweg ermöglicht, der den Bedürfnissen des mehrsprachigen ladinischen Schulsystems Rechnung trägt. Im Rahmen der Ladinischen Abteilung konnte auch eine Professur für Ladinistik eingerichtet werden, die bereits verschiedene wissenschaftliche Projekte im Bereich der Sprachwissenschaft auf den Weg gebracht hat.

Die Abhaltung dieser Tagung erschien daher mehr als gerechtfertigt, um einerseits die 10-jährige Tätigkeit der Ladinischen Abteilung bewerten zu können und andererseits Anregungen und Meinungen zur künftigen Lehrerausbildung entgegennehmen zu können. Im Rahmen dieser Tagung wurde auch die Situation der Schulen unserer sprachlichen Nachbarn näher beleuchtet. So stellten Vertreter aus dem Fassatal, aus Buchenstein, aus Friaul und aus Graubünden ihre schulische Situation näher vor.

Zu dieser Tagung waren in erster Linie alle Entscheidungsträger und Mitarbeiter im Bildungsbereich eingeladen, aber natürlich auch die Studierenden der Fakultät, die sich dadurch innerhalb eines einzigen Tages ein Gesamtbild der Bildungssituation im rätoromanischen Sprachraum von Graubünden bis Friaul machen konnten.

Diese wissenschaftliche Tagung ist das Ergebnis einer fruchtbringenden Zusammenarbeit zwischen der Freien Universität Bozen und dem Ladinischen Bildungs- und Kulturressort. Die dreisprachigen Vorträge, die hier ebenso dreisprachig abgedruckt werden (mit Übersetzung der ladinischen Teile) ist ein Spiegelbild der mehrsprachigen Realität der ladinischen Abteilung und der ladinischen Schule im Allgemeinen.

Theodor Rifesser, Paul Videsott

Introduzione

L’istituzione della Ripartizione ladina presso la Facoltà di Scienze della Formazione a Bressanone 10 anni fa ha rappresentato per la formazione degli insegnanti delle scuole elementari e delle scuole dell’infanzia un salto di qualità. Grazie al percorso di formazione universitaria è stata data la possibilità di accedere ad una formazione adeguata ai bisogni del modello plurilingue ladino.

Nell’ambito della Ripartizione ladina è nata la cattedra universitaria di Ladinistica, che ha già avviato vari progetti scientifici attinenti alle lingue.

Questo convegno quindi è più che giustificato, in quanto, se da una parte ha posto in evidenza l’operato svolto in 10 anni di attività per valutarlo, dall’altra si è prestato per soffermarsi su proposte ed opinioni inerenti allo sviluppo della formazione dei docenti nel futuro.

Durante questo convegno è stata pure illustrata la situazione delle scuole nell’area limitrofa. Rappresentanti delle scuole della Val di Fassa, di Livinallongo, del Friuli e del Canton Grigioni hanno esposto in breve la propria situazione scolastica.

A questo convegno sono stati invitati in primo luogo i promotori, i responsabili ed i collaboratori nell’ambito della formazione, ma naturalmente anche gli studenti della Facoltà, che in una sola giornata hanno avuto la possibilità di rendersi conto della situazione formativa e linguistica nel territorio romancio, dal Canton Grigioni fino in Friuli.

Questo convegno scientifico è il risultato di una proficua collaborazione fra la Libera Università di Bolzano ed il Dipartimento per la Formazione e Cultura ladina. La presentazione trilingue delle relazioni e degli articoli contenuti in questo volume (con traduzione delle parti in ladino) rispecchiano la realtà plurilinguistica della Ripartizione ladina e della scuola ladina in generale. Theodor Rifesser, Paul Videsott