Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 119

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Psalmos

Psalmos[edit]

119. Beate es illes cuje via es immaculate[edit]

In iste Psalmo, le psalmista celebra le Lege de Deo e le guida que illo provide a su populo. Ille exprime su desiro de cognoscer le Lege de Deo tanto completemente que ille pote facer experientia del benedictiones que veni super qui lo observa. Le ossatura de iste Psalmo es acrostic, cata section comencia con un littera del alphabeto hebraic in su sequentia.

א (Alef) 1-8[edit]

1Beate es illes cuje via es immaculate, qui se comporta[1] secundo le Lege del Senior. 2Beate es illes qui observa su prescriptiones[2] e le quere con tote lor corde, 3qui non face alcun compromisso con le iniquitate e cammina in su vias. 4Tu require que tu commandamentos sia diligentemente observate. 5Que mi actiones reflecte constantemente tu statutos! 6Alora io non esserea avergoniate quando io comparara mi vita con tu commandamentos. 7Io te rendera gratias sincere con un recte corde quando io apprendera le judicios de tu justitia. 8Io obedira a tu decretos. Non abandonar me completemente.

ב (Bet) 9-16[edit]

9Como pote un persona juvene servar le puressa de su conducta? Per le obedientia a tu parola. 10Io te quere de tote corde: non permitte que io erra lontan de tu preceptos. 11In mi corde io servava tu parolas de instruction pro non peccar contra te. 12Io te benedice, oh mi Senior; doce me tu statutos. 13Io recitava in alte voce tote le regulas que tu nos dava. 14Io me allegra del stilo de vita prescribite in tu Lege sicut ricchessas de omne sortas. 115Io meditara super tu commandamentos e reflectera super le conducta que tu require[3]. 16Tu statutos me delecta: io nunquam oblidera tu parolas de instruction.

ג (Gimel) 17-24[edit]

17Sia benevolente verso tu servitor ut io vive e observa tu parola. 18Aperi mi oculos ut io vide le meraviliose veritates de tu Lege. 19Io es solmente un estraniero in iste pais. Non cela ab me tu preceptos. 20Mi anima desidera ardentemente cognoscer in omne tempores tu regulas de vita. 21Tu reprimenda le personas arrogante. Qui erra ab tu preceptos es maledicite. 22Sparnia me vergonia e contempto, quia io observa tu regulas de vita. 23Memo si princes sederea e parlarea adverso me, io medita super tu parola. 24Si, io me delecta de tu regulas de vita: illos es un guida pro me.

ד (Dalet) 25-32[edit]

25Io jace in le pulvere: vivifica me secundo tu parola. 26Io te diceva quales es mi planos e tu me respondeva. Nunc doce me tu statutos. 27Face me comprender le significato de tu commandamentos, ut io medita super tu meraviliose inseniamentos. 28Mi anima afflicte plora amarmente: sustene me per tu parola. 29Averte me ab le via del mendacios e gratiosemente da me tu Lege. 30Io seligeva le via del veritate. Io me ingagiava sequer tu regulas de vita. 31Io adhere strictemente a tu regulas de vita. Oh Senior, que io non sia avergoniate. 32Io curre in le via de tu commandos, quia tu me habilita facer lo.

ה (He) 33-40[edit]

33Doce me tu statutos, oh Senior; io los observara pro sempre. 34Da me intellecto e io observara tu leges de tote corde. 35Duce me in le semitas de tu preceptos, quia in illos io trova mi gaudio. 36inclina mi corde a appreciar tu regulas de vita, plus tosto que a ricchessas aquirite injustemente. 37Averte mi oculos ut io non vide lo que es sin valor. Vivifica me con tu parola. 38Confirma a tu servitor tu promissa, illo que tu faceva a qui te honora. 39Adjuta me quitar omne comportamentos vergoniose, quia tu regulas de vita es bon. 40Ecce, io compliva tu commandamentos; vivifica me in tu justitia.

ו (Vav) 41-48[edit]

41Que tu misericordia veni super me, oh Senior, e tu salvation, secundo tu promissas. 42Alora io potera responder a les qui me insulta, quia io confide in tu parola. 43Non me disprovide de un testimonio verace, quia tu regulas de vita es mi sol sperantia. 44Alora io continuemente observara tu Lege, nunc e semper. 45Io essera secur, quia io quere tu preceptos. 46Io non me avergoniara parlar re tu regulas de vita in le presentia de reges. 47Io me delecta in tu commandamentos, quia io los ama. 48Io honora e ama tu commandos. Io medita super tu statutos.

ז (Zayin) 48-56[edit]

49Recorda tu parola a tu servitor, quia tu me dava sperantia. 50Tu promissa me revivisce; illo me conforta in tote mi afflictiones. 51Personas superbe me deride con vehementia, ma io non me vertera ab tu Lege. 52Io medita super tu leges antique; oh Senior, illos me conforta. 53Le indignation me sasi quando io considera le peccatores qui derelinque tu Lege. 54Tu statutos esseva le thema de mi canticos ubicunque io ha vivite. 55De nocte io reflecte super qui tu es[4], oh Senior; ergo io obedi a tu Lege. 56Io ha practicate isto tote mi vita, quia io observava tu commandamentos.

ח (Khet) 57-64[edit]

571Le Senior es le fonte de mi securitate. Io me determinava sequer tu parolas de instruction. 58Io quere tu favor de tote corde. Sia misericordiose como tu promitteva. 59Io ponderava le direction de mi vita e sequeva tu regulas. 60Io me hastara sin retardo a obedir a tu commandos. 61Le funes del peccatores se stringeva circum me, ma io non oblidava tu Lege. 62Io me leva in le medio del nocte pro regratiar te pro le juste regulas del vita que tu nos dava. 63Io es amico de quicunque te respecta[5], de quicunque observa tu commandamentos. 64Oh Senior, le Terra es plen de tu misericordia; doce me tu statutos!

ט (Tet) 65-72[edit]

65Tu faceva multe bon cosas pro me, oh Senior, justo como tu promitteva. 66Doce me un juste discernimento e intelligentia, quia io considera tu commandos digne de confidentia. 67Ante que tu me disciplinava, io soleva errar, ma nunc io observa tu parolas de instruction. 68Tu es bon e face le ben. Doce me tu statutos. 69Gente arrogante me calumnia, ma io observa tu preceptos de tote corde. 170Lor cordes es callose e stupide, ma io me delecta in tu Lege. 71Mi suffrentias esseva bon pro me ut io apprendeva tu statutos. 172Le Lege que tu nos revelava ha pro me un valor major que milles pecias de auro e de argento.

י (Yod) 73-80[edit]

73Tu manos me faceva e me formava. Da me intellecto ut io apprende tu commandos. 74Que tote illes qui te time me vide e se allegra, quia io poneva mi sperantia in tu parola. 175Io sape, oh Senior, que tu regulas de vita es juste. Tu me disciplinava propter tu fidel devotion verso me. 76Que tu misericordia me consola, secundo lo que tu ha promittite a tu servitor. 77Que io face le experientia de tu compassion e vive, quia io me delecta de tu Lege. 78Que le gente arrogante sia avergoniate quia illes me calumniava; ma io medita super tu preceptos. 79Que io sia le companion de omnes qui te time, omnes qui cognosce tu regulas de vita. 180Que io sia plenmente ingagiate[6] in sequer tu statutos, ut io non sia unquam avergoniate.

כ (Kaf) 81-88[edit]

81Le expectation de tu intervention a liberar me me extenuava. Io trova sperantia in tu parola. 82Mi oculos deveniva fatigate in attender le completion de tu promissa. Io dice: “Quando tu me consolara?”. 83Io es corrugate sicut un utre exponite al fumo, ma io non oblidava obedir a tu statutos. 84Quanto longemente ancora tu servitor debera sustener tote isto? Quando tu punira[7] les qui me persecuta? 85Personas arrogante qui violava tu Lege excava fossas pro trappar me. Illes non age secundo tu Lege. 86Omne tu preceptos es digne de fide. Protege me ab les qui me persecuta sin causa. 87Illes quasi me destrueva hic sur le Terra, ma io refusava derelinquer tu commandamentos. 88Vivifica me secundo tu misericordia, ut io observa le regulas de vita que tu ha revelate.

ל (Lamed) 89-96[edit]

89Oh Senior, tu parola dura firmemente in eterno. 90Tu demonstra tu fidelitate[8] de generation a generation. Tu establiva le Terra e illo remane firme. 91Tu regulas permane hodie digne de fide, quia toto servi tu propositos. 92Si io non habeva trovate incoragiamento in tu Lege, io haberea morite in mi affliction. 93Io nunquam oblidara tu preceptos, quia per illos tu me revivisceva. 94Io te pertine. Salva me! Quia io quere tu commandamentos. 95Ben que le peccatores se occulta longe le strata pro occider me; nonobstante, io me concentra super tu regulas. 96Mesmo le perfection ha su limites, ma tu commandamentos ha nulle limites.

מ (Mem) 97-104[edit]

97Oh, quanto io ama tu Lege! Tote le die io medita super illo. 98Tu commandamentos me rende plus sage que mi inimicos, quia illos es constantemente mi guida. 99Io ha multo plus prudentia que tote mi docentes, quia io medita super tu regulas de vita. 100Io ha major discernimento que mi seniores, quia io observa tu preceptos. 101Io me tene lontan de omne vias mal, ut io observa tu parolas de instruction. 102Io non me disvia de tu regulas de vita, quia tu me ha instruite ben. 103Tu parolas de instruction es in mi bucca plus dulce que le melle! 104Tu commandamentos me da discernimento; propter isto io odia omne vias de mendacio.

נ (Nun) 105-112[edit]

105Tu parola es un lanterna pro guidar mi cammino e un lumine pro mi sentieros. 106Io lo promitteva[9] un vice e io va promitter lo de novo: io obedira a tu juste regulas de vita[10]. 107Io ha multo patite, oh Senior; restabli de novo mi vita, secundo tu promissas[11]. 18Oh Senior, accepta mi offerta de laude, e doce me tu regulas de vita. 109Mi vita es in constante periculo, ma io non cessara[12] obedir a tu leges. 110Gente malefic poneva insidias pro attrappar me, ma de tu commandamentos io non errava. 111Tu leges essera mi tresor[13] in eterno, mi corde se allegra in illos. 1112Mi determination es de observar semper tu decretos, usque al fin.

ס (Samek) 113-120[edit]

113Io odia le gente de duplice corde, ma io ama tu Lege. 1114u es mi refugio e mi scuto; io trova sperantia in tu parolas de instruction. 15Allontana vos ab me, gente malefic: io observa le commandamentos de mi Deo! 116Senior, sustine me como tu promitteva. Que mi sperantia non sia disappunctate! 117Supporta me, e io essera liberate, alora io meditara continuemente super tu statutos. 118Tu disprecia tote illes qui erra ab tu statutos, quia tal personas es mendace e inaffidabile. 119Como scorias tu dele omne peccatores del Terra; propter isto io ama tu regulas de vita. 1120Mi corpore treme proque io te time; io ha pavor de tu judicios.

ע (Ayin) 121-128[edit]

121Io face lo que es juste e recte, non me livra a les qui me calumnia. 122Garanti un benediction pro me. Que gente superbe non me calumnia! 123Mi oculos es fatigate in le expectation de tu salvation; io desira ardentemente vider complite le veritate de tu promissas. 124Tracta tu servitor secundo tu misericordia; doce me tu statutos. 125Io es tu servitor; da me intellecto ut io comprende tu leges. 126Oh Senior: il es tempore que tu age, quia multe gente viola tu Lege. 127Propter iste ration io ama tu preceptos plus que le auro, mesmo plus que le auro le plus fin. 128Propter iste ration io observa diligentemente tu commandamentos: io odia omne vias mendace.

פ (Pe) 129-136[edit]

129Tu regulas de conducta es meraviliose, propter isto io los observa! 130Le inseniamento de tu parola illumina. Illo da intellecto al personas inexperte. 131Io anhela con grande expectation, quia io desira ardentemente tu preceptos. 132Verte te verso me e misera me como tu face verso omnes qui honora tu nomine. 133Dirige mi passos secundo tu parola e non permitte que ulle iniquitates me domina. 134Libera me ab le calumnias del homines ut io observa tu commandamentos. 135Que tu facie surride a tu servitor. Doce me tu statutos. 36Lacrimas flue de mi oculos quia multes non observa tu lege.

צ (Tsade) 138-144[edit]

137Tu es juste, oh Senior, e tu judicios recte. 138Tu leges es perfectemente juste e completemente digne de fide. 139Mi zelo me consuma, quia mi inimicos oblida tu parolas de instruction. 140Tu parolas de promissa esseva ponite a proba e se demonstrava fidel: ecce proque tu servitor los ama. 141Io es insignificante e dispreciate, ma io non oblida tu commandamentos. 142Tu justitia dura in eterno e tu Lege es digne de fide. 143Io es confrontate de tribulation e angustia, ma io me delecta de tu preceptos. 144Tu regulas de vita es semper juste: adjuva me comprender los, ut io vive.

ק (Qof) 145-152[edit]

145De tote corde io te clamava e diceva: “Exaudi me, Senior! Io observara tu statutos. 1146Io te clamava e te diceva: “Salva me, ut io observa tu regulas de vita”. 147Io me levava mane ante le alba clamante adjuta a te. Io trova sperantia in tu parola.148Io vigila durante le nocte e medita super tu parola. 149Ascolta mi voce secundo tu misericordia, oh Senior; vivifica me secundo tu judicio. 150Se approxima a me illes qui, in lor malitia, me perseque; illes es longe de tu Lege. 151Tu, tamen, es proxime, oh Senior, e tote to preceptos es digne de fide. 152Io ha cognoscite desde le dies de mi juventute que tu regulas de vita durara pro semper.

ר (Resh) 153-160[edit]

153Vide mi humiliation e redime me, quia io non oblida tu Lege. 154Sustene mi causa e redime me; vivifica me con tu parola. 155Le peccatores ha nulle causa de esser salvate, quia ille non quere tu statutos. 156Oh Senior, tu misericordia es grande. Vivifica me secundo tu regulas de vita. 157Le inimicos qui me perseque e me causa tribulationes es multe. Nonobstante, io non quita sequer tu regulas de vita. 158Solmente in vider le prevaricatores me face dispreciar les, quia illes non observa tu parola. 159Vide quanto io ama tu commandamentos, oh Senior. Vivifica me secundo tu misericordia. 1160Le essentia mesme de tu parolas es veritate; omne tu juste regulas de vita durara in eterno.

שׂ/שׁ (Sin/Shin) 161-168[edit]

161Gente potente me perseque sin ration, ma lo que io plus time es disobedir a tu parolas de instruction. 162Io me allegra de tu parolas de instruction sicut qui trova un ric butino. 163Io odia e disprecia omne mendacios, ma io ama tu Lege. 164Io te lauda septe vices pro die propter tu juste regulas de vita. 165Illes qui ama tu Lege acquire multe pace e nihil les face trappar. 166Io expecta tu salvation, oh Senior, e obedi a tu preceptos. 167Io observa tu regulas de vita, io los ama grandemente. 168Io observa tu commandamentos, quia tu vide como io me conduce.

ת (Tav) 169-176[edit]

169Que mi deprecation se approxima a te, oh Senior. Da me intellecto[14] per tu parola. 170Que mi requestas entra in tu presentia. Libera me, secundo tu promissas. 171Que ab mi labios se effunde hymnos de laude, quia tu me doce tu statutos. 172Que mi lingua canta re tu parolas, quia omne tu commandamentos es juste. 173Que tu mano me adjuta, quia io seligeva de obedir a tu commandamentos. 174Io concupisce tu salvation, oh Senior, e tu Lege es mi delecto. 175Que mi anima vive e te lauda; que tu regulas de vita me adjuva. 1176Io errava sicut un ove perdite; veni a cercar tu servitor, ut io non oblida tu preceptos.

Notas[edit]

  1. O “cammina”.
  2. O “testimonios”.
  3. O “super tu vias”·
  4. O “super tu nomine”.
  5. O “te time”.
  6. O “Que mi corde sia immaculate”.
  7. O “judicara”.
  8. O “veritate”.
  9. O “jurava”.
  10. Litt. “Io custodiara tu juste judicios”.
  11. O “parola”.
  12. O “io non oblida tu lege”.
  13. O “hereditate”.
  14. O “un mente descernente”.