Biblia/Vetule Testamento/Jeremia/Jeremia 19

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Jeremia

Jeremia[edit]

19[edit]

Le olla de argilla frangite[edit]

1Le Senior diceva a Jeremia: “Vade e eme un olla de argilla. Inde prende con te alicun seniores del populo e alicun seniores del sacerdotes. 2Sorti per le Porta del Ollas Fracte al discargatorio de immunditia in le vallea de Ben Hinnom, e annuncia ibi le message que io te va dar. 3Dice les: ‘Audi le parola del Senior, vos reges de Juda e habitantes de Jerusalem! Isto es lo que le Senior del universo, le Deo de Israel ha dicite: ‘Ecce, io es sur le puncto de inducer un disastro super iste loco, que facera tintinnar le aures de tote illes que audira in re isto. 4Io facera isto quia iste gente me derelinqueva e contaminava iste loco. In illo illes offereva sacrificios a deos estranie, deos que esseva antea completemente incognite a illes, al reges de Judah e a lor ancestres. Illes replenava iste loco con le sanguine de infantes innocente. 5Illes edificava sanctuarios in honor del deo Baal pro sacrificar lor infantes in holocausto a Baal. Tal sacrificios es alco que io nunquam les prescribeva facer. Illos es alco que io nunquam les diceva facer. Tal cosas nunquam haberea mesmo venite in mi mente! 61Propter isto, dice le Senior, le tempore tosto venira que le gente non plus appellara iste loco Tophet o Vallea de Hinnom, ma illes appellara iste loco le Vallea del Massacro! 7In iste loco io va contrariar le planos del populo de Judah e de Jerusalem. Io les livrara in le manos de lor inimicos que quere occider les. Illes morira per le gladio de lor inimicos. Io dara lor cadaveres como alimento del aves del celos e del bestias salvage. 8Io rendera iste citate objecto de horror, un monumento a lor stupiditatɛ[1]. Omnes qui passera per hic essera implite de horror e exprimera tote lor disdigno propter tote le disastros que lo occurreva. 9Io reducera le populo de iste citate in conditiones desperate durante le assedio que lo essera imponite per su inimicos que quere destruer lo. Io les rendera tanto desperate que illes essera necessitate mangiar le carne de lor filios e filias, e le carne le unes del alteres’”.

10Le Senior continuava dicer: “Nunc frange le olla ante a illes que veniva hic con te. 11Dice les que le Senior del universo dice: ‘Io facera justo como Jeremia ha facite. Io fracassara iste nation e iste citate como si illo esseva un olla de ollero que non plus pote esser refacite. Le mortos essera interrate hic in Tophet donec il non habera plus placia pro interrar les’. 12Io, le Senior, dice: ‘Assi io facera con iste citates e su habitantes. Io lo rendera sicut Tophet. 13Le domos de Jerusalem e le domos del reges de Judah essera contaminate per corpores morte justo como iste loco, Tophet. Quia illes offereva sacrificios al stellas e effundeva libationes a altere deos sur le tectos de lor domos’”.

14Deinde Jeremia quitava Tophet, le loco ubi le Senir le habeva mandate pro transmitter iste prophetia. Ille vadeva al Templo del Senior e stava in su cortes prophetante a omne le populo: 15“Le Deo del universo, le Deo de Israel, dice: ‘Io tosto facera cader super iste citate e super omne le citates circumstante, tote le disastros que io menaciava de mandar a illos. Io lo facera propter illes obstinatemente refusava de prestar attention a lo que io ha dicite”.

Notas[edit]

  1. O “alco contra le qual sibilar de disdigno”.