Biblia/Vetule Testamento/Ezra/Ezra 7
Ezra
[edit]7
[edit]Le arrivata de Ezra in Jerusalem
[edit]1Post tote iste evenimentos, durante le regno de Rege Artaxerxes de Persia, Ezra ascendeva[1] de Babylonia.
Ezra esseva le filio de Seraiah, que esseva le filio de Hilkiah, 2que esseva le filio de Shallum, que esseva le filio de Zadok, que esseva le filio de Ahitub, 3que esseva le filio de Amariah, que esseva le filio de Azariah, que esseva le filio de Meraioth, 4que esseva le filio de Zerahiah, que esseva le filio de Bukki, 5que esseva le filio de Abishua, que esseva le filio de Finehas, que esseva le filio de Eleazar, que esseva le filio de Aaron, le summe sacerdote.
6Iste Ezra esseva le homine qui ascendeva de Babylonia. Ille esseva un scriba experte in le Lege de Moses, date del Senior Deo de Israel. Le rege le suppliva de toto lo que ille requireva, quia le mano del Senior esseva super ille. 7In le septime anno de Rege Antaxerxes, Ezra faceva ascender a Jerusalem alicun Israelitas e alicun sacerdotes, le Levitas, le attendentes, le porteros, e le servitores del Templo. 8Ille entrava in Jerusalem in le quinte mense del septime anno del rege. 9In le prime die del prime mense ille decideva de ascender a Jerusalem, e in le prime die del quinte mense ille arrivava a Jerusalem, quia le bon mano de Deo esseva super ille. 10Ezra habeva applicate su corde in investigar le Lege del Senior e a obedir lo; a su observantia e a docer in Israel su preceptos e judicios.
Antaxerxe da su approbation official al mission de Ezra
[edit]11Lo que seque es un exemplar del epistola que Rege Antaxerxe dava a Ezra, le sacerdote e le scriba erudite in le commandamentos e preceptos del Senior pro Israel:
12“Antaxerxe, rege del reges, a Ezra, un scriba del Lege del Deo del celo. Salutes. 13Io decreta que quicunque in mi regno pertine al populo de Israel - includite sacerdotes e Levitas - es autorisate, si illes vole, a retornar con te a Jerusalem. 14Le rege e su septe consilieros autorisa vos inquirer super le situation in Judea e in Jerusalem, fundate super le lege de vostre Deo, que es in vostre manos. 15Nos alsi commissiona vos prender con vos argento e auro, que nos sponte presenta qua offerta al Deo de Israel que vive in Jerusalem. 16Item, vos pote prender omne argento e auro qui vos pote obtener in tote le provincia de Babylonia, como alsi le contributiones voluntari del populo e del sacerdotes pro le templo de lor Deo que es in Jerusalem. 17Iste donationes debera esser empleate specificamente pro le emption de tauros, arietes, agnos, e le offertas appropriate de frumento: tote isto debera esser offerite sur le altar del Templo de vostre Deo in Jerusalem. 18Le argento e le auro que remane potera esser empleate in qualcunque maniera que vos e vostre collegas reputa esser le voluntate de vostre Deo. 19Pro lo que concerne le vasos que nos committe a vos pro le servicio del Templo de vostre Deo, delivra los omnes al Deo de Jerusalem. 20Le cetero que vos necessita pro le Templo de vostre Deo, o pro omne simile necessitates, vos essera date del tresor regal.
21Io, Rege Antaxerxes, con le presente acto, emitte le ordine pro tote le tresoreros que es trans le fluvio Euphrate, a que vos exeque toto lo que Ezra, le sacerdote e scriba del Lege del Deo del celo, poterea requirer, 22usque a cento talentos de argento e usque ad cento coros de frumento, e usque a cento batos de vino, e usque a cento batos de oleo, e sal sin mensura. 23Toto lo que le Deo del celo va requirer debera esser exequite con precision pro le templo del Deo del celo, a que ille non va fortemente irascer contra le regno del rege e su filios. 24Item, sia cognite a omnes que vos ha nulle autoritate de imponer taxas, tributos, o pedages a alcunos del sacerdotes, del Levitas, del musicos, del porteros, del servitores del templo o del attendentes al templo de iste Deo.
25Ora tu, Ezra, secundo le sapientia que tu Deo te ha date, appuncta judices e officieros del corte que pote arbitrar causas in le nomine de tote le populo que es trans le fluvio Euphrate e que cognosce le leges de tu Deo. Doce le lege a quicunque non lo cognosce. 26Quicunque refusa obedir al lege de tu Deo e al lege del rege essera del toto passibile del appropriate penalitate, sive le morte, sive le exilio, sive le confiscation de su proprietates, o detention in carcere”.
Ezra lauda le Senior
[edit]27Benedicite sia le Senior, Deo de nostre ancestres, qui talmente moveva le corde del rege a tanto honorar le templo del Senior que es in Jerusalem! 28Ille alsi me confereva su favor coram le rege, su consilieros, e tote le influente capites del rege. Io esseva confortate quia le mano gratiose del Senior mi Deo esseva super me, e que io poteva congregar le capites de Israel a ascender con me Jerusalem.
Notas
[edit]- ↑ Iste verbo compare solmente in verso 6, ma on lo debeva poner hic pro claressa.