Biblia/Nove Testamento/Timotheo/1Timotheo 4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Prime Epistola a Timotheo

Prime epistola a Timotheo[edit]

Capitulo 4[edit]

Le ministerio de Timotheo in le tempores a venir[edit]

1Ora le Spirito dice explicitemente que in le tempores a venir, alicunes abandonara le fide e sequera spiritos seductori e inseniamentos[1] demonic, 2influentiate per le hypocrisia de mentitores, cuje conscientias es cauterisate. 3Illes prohibera le matrimonio e requirera le abstinentia de alimentos que Deo creava e que es a reciper con gratitude per illes que crede e que cognosce le veritate. 4Pois que tote lo que Deo creava es bon, e nulle alimento debe esser rejectate si illo es recipite con gratitude, 5proque illo es sanctificate per le parola de Deo e le precaria.

6Si tu presenta iste cosas al fratres e al sorores, tu essera un bon ministro[2] de Christo Jesus, nutrite del parolas del fide e del bon inseniamento que tu sequeva. 7Ma rejecta ille mythos bon solmente pro le personas impie e credule, e exercita te in le pietate. 8Pois que le exercitio physic ha certemente valor, ma le pietate es multo plus preciose in omne maniera. Illo comporta promissas non solmente pro iste vita, ma alsi pro le vita a venir. 9Certe es iste parola e digne de esser plenmente acceptate. 1'De facto, isto es proque nos fatiga e lucta, proque nos poneva nostre sperantia in le Deo vivente, le que es le Salvator de omnes, specialmente del credentes.

11Commanda e insenia iste cosas. 12Que nemo disprecia tu juvene etate, ma sia de exemplo pro le credentes in tu maniera de parlar, conducta, amor, fidelitate[3] e puressa. 13Usque a mi retorno, dedica te al lectura public del Scripturas, al exhortation, al inseniamento. 14Non negliger le dono spiritual que tu possede, que te esseva date e confirmate per parolas prophetic quando le ancianos[4] te imponeva le manos. 15Cura iste cosas, absorbe los, de sorta que omnes pote vider tu progressos[5]. 16Sia conscientiose[6] concernente como tu vive e que tu insenia. Persevera in isto, proque in facer assi, tu salvara te ipse e illes que te ascolta.

Notas[edit]

  1. O “doctrinas”.
  2. O “servitor”.
  3. O “fide”.
  4. O “le presbyteros”, o “le consilio del ancianos”.
  5. O “a que tu progressos sia evidente a omnes”.
  6. O “Sia attente a te ipse”.