Biblia/Nove Testamento/Thessalonicenses/2Thessalonicenses 2

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Secunde Epistola al Thessalonicenses

Secunde epistola al Thessalonicenses[edit]

Capitulo 2[edit]

Le die del Senior[edit]

1Ora, concernente le retorno[1] de nostre Senior Jesus Christo e nostre reunion con ille, nos exhorta vos, fratres e sorores, 2non lassar vos facilemente excitar[2] o perturbar per ulle sorta de inspiration[3], discurso, o littera pretendite esser mie, como si le die del Senior sia imminente[4]. 3Que nemo decipe vos in alicun maniera, pois que illo non venira sin que primo veni le apostasia[5] e non sia manifestate[6] le homine del anomia[7], le filio del perdition[8]. 4Ille es le oppositor[9] qui se exalta super tote lo que es appellate deo o objecto de culto, usque al puncto de seder se[10] in le templo de Deo e presentar se como Deo[11]. 5Certemente vos rememora que io jam diceva vos iste cosas quando io esseva con vos. 6E nunc vos sape lo que le retene a que ille se manifesta a su tempore[12]. 7Pois que le potentia del anomia es jam secretemente in action[13]. Totevia, ille qui retene lo obstruera usque a su remotion, 8e alora essera revelate le homine del anomia[14]. Ille essera destruite per le Senior con le sufflo de su bucca e liquidate[15] per le splendor de su advento[16]. 9Le venita del homine del anomia evenira per le efficace obra de Satana, con omne typo de obras potente, signos e false miraculos[17], 10e con omne sorta de inique seductiones operate a damno de illes qui es destinate al perdition[18], proque ille non aperiva lor cordes al amor del veritate pro esser salvate. 11Pro iste ration Deo manda super illes un influentia delusori[19] de sorta que illes crede a lo que es false[20]. 12Assi, tote illes qui non credeva al veritate, ma se delectava in le mal, essera condemnate[21].

Appello a remaner firme[edit]

13Ma nos debe semper regratiar Deo pro vos, fratres e sorores amate del Senior, proque Deo eligeva vos ab le principio pro le salvation per le sanctification del Spirito e le fide in le veritate. 14Ille vocava vos a iste salvation per le medio de nostre evangelio, a que vos possede le gloria de nostre Senior Jesus Christo. 15Ergo, fratres e sorores, remane firme e retene le traditiones[22] que nos inseniava vos, sia verbalmente[23], sia con un nostre epistola. 16Ora, que le Senior Jesus Christo ipse e Deo nostre Patre, le qual amava nos e, per gratia, dava nos consolation eterne e un bon sperantia, 17incoragia vostre cordes e confirma vos in omne cosa bon que vos dice o face[24].

Notas[edit]

  1. O “advento”,
  2. O “succuter vostre mente”.
  3. O “spirito”.
  4. O “proxime”, o “jam presente”.
  5. O “rebellion”.
  6. O “revelate”.
  7. O “le homine sin lege”, o “le homine del anarchia”. Altere manuscriptos ha, in vice, le termino “peccato”.
  8. O “le homine destinate al destruction”.
  9. O “ille es le adversario”.
  10. Allusion a Isaia 14:13-14; Daniel 11:36; Ezechiel 28:2-9.
  11. O “declarante que ille es Deo”.
  12. O “a tempore debite”.
  13. O “le mysterio del iniquitate es jam in action”.
  14. O “le iniquo”.
  15. O “annihilate”.
  16. O “le manifestation de su venita”.
  17. O “prodigios”.
  18. O “qui peri”.
  19. O “un spirito que les decipe”.
  20. O “in le mendacio”.
  21. O “essera judicate” o “damnate”.
  22. O “inseniamento”.
  23. O “con le parola”.
  24. O “in omne bon obra e parola”.