Biblia/Nove Testamento/Mattheo/Mattheo 1

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Mattheo

Mattheo[edit]

1[edit]

Le genealogia de Jesus Christo[edit]

1Isto es le registro del genealogia[1] de Jesus Christo, le filio de David, le filio de Abraham.

2Abraham esseva le patre de Isaac, Isaac esseva le patre de Jacob, Jacob esseva le patre[2] de Judas e su fratres, 3Juda esseva le patre de Phares e Zara ab Tamar, Phares esseva le patre de Hesrom, Hesrom esseva le patre de Aram, 4Aram esseva le patre de Aminadab, Aminadab esseva le patre de Naasson, Naasson esseva le patre de Salmon, 5Salmon esseva le patre de Boaz (per Rachab), Boaz esseva le patre de Obed (per Ruth), Obed esseva le patre de Jesse, 6Jesse esseva le patre de David, le rege.

David esseva le patre de Salomon (per le sposa de Uria[3]), 7Salomon esseva le patre de Roboam, Roboam esseva le patre de Abia, Abia esseva le patre de Asaph, 8Asaph esseva le patre de Iosaphat, Iosaphat esseva le patre de Ioram, Ioram esseva le patre de Ozia, 9Ozia esseva le patre de Joatham, Jotham esseva le patre de Achaz, Achaz esseva le patre de Ezekia, 10Ezekia esseva le patre de Manasse, Manasse esseva le patre de Amos, Amos esseva le patre de Josia, 11Josia esseva le patre de Jechonia e su fratres in le tempore del deportation a Babilonia.

12De post le deportation a Babilonia, Jechonias esseva le patre de Salathiel, Salathiel esseva le patre de Zorobabel, 13Zorobabel esseva le patre de Abiud, Abiu esseva le patre de Eliakim, Eliakim esseva le patre de Azor, 14Azor esseva le patre de Sadok, Sadok esseva le patre de Achim, Achim esseva le patre de Eliud, 15Eliud esseva le patre de Eleazar, Eleazar esseva le patre de Matthan, Matthan esseva le patre de Jacob, 16Jacob esseva le patre de Joseph, conjuge de Maria, del qual nasceva Jesus, appellate le Christo.[4]

17Assi, tote le generationes ab Abraham usque a David es dece-quatro generationes; e ab David usque al deportation a Babilonia es dece-quatro generationes; e ab le deportation a Babilonia usque al Christo es dece-quatro generationes.

Le nascentia de Jesus Christo[edit]

18Le nascentia Jesus Christo eveniva in iste maniera. Durante que su matre, Maria, esseva fidantiate a Joseph, ma ante que illes cohabitava, illa esseva trovate pregnante per le Spirito Sancte. 19Proque Joseph, al qual esseva promittite in matrimonio[5], esseva un homine juste, e proque ille non voleva vider la dishonorate[6], ille intendeva rescinder privatemente le contracto de matrimonio[7]. 20Ma durante que ille meditava re iste cosas, un angelo del Senior le appareva in un sonio e le diceva: “Joseph, filio de David, non time de reciper Maria como tu conjuge, proque le infante concipite in illa, es per le Spirito Sancte. 21Illa parera un filio e tu le appellara Jesus[8], proque ille salvara su populo ex lor peccatos”.

22Tote isto occurreva pro complir lo que le Senior diceva per le medio del propheta: “Ecce! Le virgine concipera e parera un filio, e illes le appellara Emmanuel[9] que significa: “Deo con nos”. 23Quando Joseph se eveliava del somno, ille faceva lo que le angelo del Senior le habeva dicite. ille acceptava Maria como su conjuge, 24ma ille non habeva con illa relationes marital donec illa pareva un filio, que ille appellava Jesus.

Notas[edit]

  1. O “le libro del genealogia”.
  2. O “ingenerava”.
  3. Bathsheba (cfr. 2 Samuel 11:3).
  4. O “Messiah”, in greco “Christo”, significa: uno qui esseva consecrate per le medio de un unction.
  5. O “su marito”.
  6. O “denunciar la” (como adultera).
  7. O “dimitter la”, le contracto esseva tunc vinculante e illo poteva esser rescindite solmente per via legal.
  8. Le forma grec del nomine Iēsous, traducite in latino como Jesus, es le mesmo del nomine hebraic Yeshua (Josue), que significa “Yahweh salva” (“Yahweh” es typicamente rendite como “Senior” in le AT). Iste nomines esseva plus tosto commun in le Judea e in le Galilea del prime seculo. Como testimonia le version del LXX e le scriptor antique Josephus.
  9. Un citation de Isaia 7:14.