Biblia/Nove Testamento/Hebreos/Hebreos 5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Epistola al Hebreos

Epistola al Hebreos[edit]

Capitulo 5[edit]

1Omne summe sacerdotes es prendite ex inter le populo e appunctate pro representar les coram Deo e pro offerer sia donos sia sacrificios in expiation[1] de lor peccatos. 2Ille pote condoler se de illes qui es ignorante e errante, quia ille ipse es alsi subjecte a infirmitates. 3Propter isto ille debe presentar offertas pro le peccatos, sia in favor de se ipse, sia in favor del populo. 4Nemo sume ille honor de su proprie initiativa, ma solmente quando ille es vocate a isto per Deo, como in le caso de Aaron. 5Isto es le ration pro le qual Christo non glorificava se ipse in le presumption de poter devenir Summe Sacerdote. No, ille esseva seligite per Deo, qui le habeva dicite: “Tu es mi Filio, hodie io ha devenite tu Patre[2]”. 6Alsi in un altere loco Deo dice: “Tu es sacerdote pro semper, secundo le ordine de Melkisedek[3]”.

7Durante su vita terren[4], Christo offereva sia preces, sia supplicationes con alte critos e lacrimas a ille qui poteva salvar le del morte, e ille esseva exaudite propter su devotion[5]. 8Ben que ille esseva de facto Filio, ille apprendeva le obedientia per le medio de lo que ille debeva patir. 9De iste maniera Deo le qualificava como perfecte Summe Sacerdote, e ille deveniva le fonte[6] del salvation eterne pro tote illes qui le obedi[7]. 10Ille esseva designate[8] per Deo qua Summe Sacerdote secundo le ordine de Melkisedek.

Le necessitate de proceder verso le maturitate[edit]

11Super iste subjecto nos ha multo a dicer, ma il es difficile explicar lo a vos quia vos deveniva spiritualmente torpide[9] e il non pare que vos vermente audi. 2De facto, a iste puncto de vostre experientia, vos haberea debite jam esser magistros de doctrina christian. Al contrario, vos ancora necessita que alicuno vos doce le conceptos primari[10] del Parola de Deo. Vos es simile a parve infantes qui necessita lacte e non pote mangiar nutrimento solide. 13Quia tote illes qui se nutri de lacte es ancora infantes, e non sape como facer lo que es juste[11]. 14Le alimentos solide, tamen, es pro gente matur[12], cuje facultates[13] es trainate per le practica[14] a discerner le bon e le mal.

Notas[edit]

  1. Le termino “expiation” non es in le texto grec, ma nos lo addeva hic pro clarificar le significato del preposition “pro”, troppo generic.
  2. O “hodie io te generava”, un citation de Psalmo 2:7.
  3. Un citation de Psalmo 110:4.
  4. Litt. “In le dies de su carne”.
  5. O “profunde reverentia pro Deo”.
  6. O “le autor”.
  7. Litt. “pro tote le obedientes”.
  8. O “appellate”.
  9. O “obtuse”, lente a comprender.
  10. O “cosas basic”.
  11. O “non ha experientia del parola de justitia”.
  12. O “accomplite”.
  13. O “sensos”, “perceptiones”.
  14. O “per le consuetude”.