Biblia/Nove Testamento/Corinthios/1Corinthios 8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Litteras al Corinthios

1 Corinthios[edit]

8[edit]

Alimentos sacrificate al idolos[edit]

1Concernente le alimentos sacrificate al idolos, nos sape que “nos omnes ha cognoscentia"[1]”. Un tal “cognoscentia”, tamen, rende arrogante, ma le amor edifica semper. 2Si alicuno reputa cognoscer qualcosa, ille ancora non cognosce como ille deberea cognoscer. 3Ma si alicuno ama Deo, ille es cognoscite per Deo.

4Concernente, alora, le mangiar de alimentos sacrificate a idolos, nos sape que un idolo non ha alicun existentia real[2], e que il non existe plus que un sol Deo. 5Proque mesmo si il ha si-dicite deos, tanto in celo quanto sur terra, como indubitabilemente on adora multe deos e multe seniores, 6pro nos il ha solmente un Deo, le Patre, le qual creava omne cosas, e nos existe pro ille; e un sol Senior, Jesus Christo, per le qual tote le cosas existe e per le qual nos vive[3].

7Non omnes, tamen, ha iste sorta de cognoscentia. Alcunes, habente essite accostumate al idolos in le passato, mangia iste alimentos como un sacrificio facite al idolos, e lor conscientia pro isto remane contaminate[4], proque illo es debile. 8Ora, il non essera alimentos que rendera nos acceptabile a Deo. Nos non deveni pejor si nos non mangia, e nos non deveni melior si nos lo face. 9Ma presta attention: iste tu libertate poterea scandalisar[5] les qui son debile in le fide. 10Proque si alicuno debile in le fide vide te qui possede cognoscentia, prander in un templo de idolos, nonne su conscientia esserea incoragiate mangiar alimentos offerite a idolos? 11Assi, a causa de tu cognoscentia[6] le fratre o soror debile, pro le qual Christo moriva, es damnificate [7]. 12Si tu pecca in iste maniera contra tu fratres o tu sorores, e vulnera lor conscientia, tu pecca contra Christo. 13Pro iste ration, si un alimento induce mi fratre o mi soror a peccar, io nunquam plus mangiara carne, de sorta que io non es le causa del peccato de mi fratre o de mi soror.

Notas[edit]

  1. Paulo mentiona certe slogans del Corinthios usate pro justificar lor comportamento (cfr. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paulo concorda in parte con le slogans, ma ille los corrige pro monstrar como illes abusava de iste ideas.
  2. O “in iste mundo es nihil”.
  3. O “e nos es per ille”.
  4. O “polluite”.
  5. O “poterea devenir un obstaculo pro le debile”.
  6. Illo es, le facto de saper que le cosas offerite a idolos es indifferente proque le idolos es nihil.
  7. O "destruite"