Poetische Versuche in westfälischer Mundart/Nao de Sunnenfinsterniß

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
<-- De Polizeistunne Poetische Versuche in westfälischer Mundart Up Lütkenbiek -->

„Ut iss he, ut bliff he!“ sag Graite,
„Wenn he dat Supen doch laite!“
Se lag up de Niedendöär
Met Süster Clöär!
[109]„„Pickdüster iss't — wao mag he sin?
„„De verfluchte Brandewin!
Dao häörden se wat singen in dat Feld.
Dao wass he, — et wass usse Held,
He sunk un strunkeld' up de Pinn,
Dao stimmde Grait met in:
„Bist du der wier du Galgenstrick,
„Bist wier knüppelhagel dick?
„Du Pedde hier up düsse Welt, —
„Hier dat Buotergeld.“
„„Graite, Grait', nu sniärk' nich so,
„„Nu luster up, nu luster to!““
„Dat Buotergeld, un dat so foat,
„Un eher sägst du mi kin Woard.“
„„Ne, ne, nu sniärk' nich so,
„„Luster' mi doch erst es to!
„„Ick gonk! et wass jüst twee,““ —
„Wiss halv drai!“ — „„Ne!““
„„Dao gonk ick stramm,
„„Dat'k ut de Paorte quamm,
„„Lück later quamm, 't iss waohr un wiss,
„„De graute Sunnenfinsterniß.
„„Ick konn kin Hand för Augen saihn,
„„Un met dat Kiken drin, dao soll'k mi wull bi draihn,
„„Quamm'k to minen Schrecken dann
„„Üm fiw Uhr wier in Mönster an!““
„Marjo! — du arme Dier,
„So düster wass't nich hier;
„Dat Kiken mok di wull vull Spaß,
„Du keekst gewiß dör'n Fuselglaß!
[110]„„Oa Grait', dat wed ick ganz gewiss.
„„Hier wass kin' Sunnenfinsterniß!““
„Du bist ganz bedrunken, jau!“
„„Du mäckst Kuorswill, laiwe Frau!
„„Ick sägget ganz uprichtig di,
„„So'n kloken Hären sagg to mi,
„„Et wäör ganz waohr un wiss,
„„Dat so 'ne Sunnenfinsterniß
„„En'n de Been so aordrötzig mök,
„„Dat man so strunkeld in de Hök!““
„So? — nu häst du nog vertellt,
„Nu krig mi es dat Buotergeld!
„Fiv Pund Buoter, ja dat sind
„Fiv und twintig Grosken!“ „„Kind!
„„Se kost't män drai nu unnern Boagen!““
„O du Lümmel! Dat iss loagen!"
Se telld dat Geld un telld et wier:
„Twiälw un'n halwen sind män hier!
„„Jau Grait et iss ganz waohr un wiss,
„„Dat soviel rain versmolten iss.
„„O in Mönster wass't so heet,
„„Twe Lüd' sind ganz vergaohn för Schweed!““
„Du süppst doch es 'ne Tieke,
„O! — laigst du in de Bieke,
„Off sait'st bestriden up de Tunne,
„Dao buoven in de glainige Sunne!
„Hädd'k di nich, di naim'k nich mehr!“
„„O Grait, dao kürst du wier wat hiär!
„„Män dao häst Recht, dat iss klaor,
„„Minen dümmsten Straich de waor,
„„Dat'k bi gesunne Lieder un Liw
„„Mi nuomen hävv so'n twiäset Wiw!““
[111]He hadd et säggt,
Un hävv sich leggt
Upt Oahr, un Grait wass noch ant sniärken,
He konn der aower nicks von miärken,
He dräumd', dat in de Sunn' he satt,
Bestrieden up en Fueselfatt.