Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/374

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
328
Old-Irish Verse.

Nipu* for seotu^® santach • ^rnais'^' cenneim* cen mathim :
nirbu*^ chalad^ oessachtach • nicair* indomuin® cathim".
Nibo^ fri oigthea*^ acher" • cainbdi*^'^ fri lobru triiagu**'^ :
10 for maig" arutacht'^^ cathir^^ • dollaid^" ronsnade^^^ sltiagu".
Nibu" airgech° airsldbe^ • genais^ for med6n^ maige : 5
amra^ d.rad" do thuathaib • d'ascnam^* flatha Matcc Maire.
Amra* sdmud* sanctBrigte^ • amra Plea^ conh6ala"^ :

She was not greedy for treasures^; she gave without gall, without abatement :
she was not hard, penurious: she loved not to enjoy the world, lo
She was not harsh to guests : gentle was she to the wretched sick :
10 on a plain she built a convent: may it protect hosts into the Kingdom !
She was not a milkmaid of a mountain-side ; she wrought in the midst of a plain :
wondrous was the ladder to peoples to attain the Kingdom of Mary's Son.
Wondrous was St Brigit's congregation : wondrous was Plea to which it went :

6. .i. nirho^ santach fri seutu 'she was not greedy with regard to *o treasures' 7. .i. roernastar^ 8. .i. cew imcZergrac? 'without putting to the blush' 8a. .i. nirhi gand^ 'she was not niggardly' 9. ni rochar in domun T, ni rochar F 10. .i. caithem^ in domuin di fein quidem** ' the consumption of the world by herself 11. A. fergach feochur 'angry or fierce' T, ferchach fechuir acer .i. a^hir .i. ira F '5 12. .i. cdin nobiid ' good she used to be' T 13. .i. airchisecht na loh{ar) truag 'compassionating the wretched sick' T'^" 14. .i. Laigen 'of Leinster' T 15. .i. rochumtaig 'built' 16. .i. cell dara 'Kildare' T 17. .i. de 'of God' 18. .i. Brigit i ciuitas

1. .i. gniis bonum 'she did honutn' T 2. .i. inchathir I Brigif"^ 3© 'the convent or Brigit' 3. A. doathascnam 4. .i. bona 5. .i. a sancto 6. Am.ra Plea .i. Bl(asantia) .i. cathir sen fil do Brigit in Italia ; 1 Plea, cathir fil do Brigit for Muir Icht, -j ise a hard side fil ic muintir Br(igte)...^t sic factum est id .i. Brigit rofoid morfeisiur uadi CO rRoim d^oglaim uird Petair j Poil, ar narocomleced di fein o Dia 35 a techt • Intan doroactatar co Brigit, ni romar oenfocul occu dia nurd • 'Hofitir Mac na hingene,' ar Brigit, 'ni mor uar tarba, cid morfor sathar.' Misit iterum alios .vii. uiros 7 similiter contigit eis quam primis ; 7 tunc misit alios .vii. uiros 7 a m&c dallse leo, arcachni nochluned sede ha mebuir leis focetoir • Intan tra rossiactatar co Muir let, tanic anfud doib 40 fair corralsat sis anchoram ; rolend ar hendchopor in derthaige, co rolaset chrandchor inter se im techt sis, conid don dull dorala tect sis • 7 exiuit 7 absoluit ille anchoram et stetit andsein cocend mbliadne icfoglaim ind uird, CO doruachtatar infiallach aile cucai anair, co tarla anfud mor doib [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]

[29]

  1. bu¥
  2. seutu F
  3. erneis F
  4. nirbu T, nirbo F
  5. domun F
  6. nirbu T
  7. 6igthiu MSS.
  8. bai T
  9. truagu T
  10. arautachtF; is arutacJit used here improperly for conutacht 'was built'? J.S.
  11. = doflaith
  12. the n seems otiose or does it mean 'may it protect us, hosts'?
  13. siuagu T
  14. nirbu T, nibu F
  15. argech F
  16. eirybe F
  17. medon T
  18. arad T
  19. do ascnam T
  20. saimid T
  21. conhualai T
  22. cf. nirbat santach forsinbith LBr. 261» 8, corresponding to which YBL. 407» 17 has the usual imm
  23. nirbu F
  24. roernistar F
  25. nirbo ghand F
  26. catim F
  27. quidem F only
  28. 12 and 13 seemed to me to be one gloss : .i. cdin nobii(d ic) airchisecht na lob(ar) truag; I could see faint traces of ic J.S.
  29. in cathir A. b.F