V. BroccIn's Hymn.
Locus huius ymni Sliab Bladma, i Chluain* m6r M6ed6c. Perso Broccdn" Cloen. Tempus Lugdach*' raeic Loegaire rfg H6renn^ ocus Ailella mac Dunlange rig Lagen. Causa .i. Ultan Airdbreccain^ aaite 5 dorothlaig fair co roinnised' ferta ^rigte trea chumbair itibriathar*' cuibdius fileta'* arise""* Ultan rochomthinoil ferta Brig^e ule'.
The place of this hymn was Slieve Bloom, or Cluain Mor Moedoc ; the person Broccan the squinting ; the time, of Lugaid son of Loegaire, King of Ireland, and of Ailill son of Dunlaing, king of Leinster ; the 10 cause, Ultan of Ardbreccan his tutor had requested him to relate all the miracles of Brigit compendiously (and) with poetic harmony, for it is Ultan who had collected all the miracles of Brigit.
Ni car"^ Brigit^ buadach' bith* • siasair'^ suide eoin* inailt^:
coMtuil cotlud cimmeda • ind n6eb"* ar dcnairc ammaicc^
15 Ni mor^ ndcnaig etade" • Trlnoit" con iiasaP hiris^*',
Brigit mathair morurech'*" • nime flatha ferr cinis^^
5 Nirbu ecnairc^, nirbu elc^ • nibu cair" banchath brigach^
nibu nathir*" bemnech"brecc • nl rir* mace De ar dibad®.
Victorious Brigit loved not the world ; she sat the seat of a bird on a cliff:
the saint slept a captive's sleep for the sake of her Son.
Not much to blame was found (in her)^ with the noble faith of the Trinity :
Brigit, mother of my Lord, of Heaven's Kingdom best was she born.
25 5 She was not absent (?), she was not evil, not dear (to her) was^C?) vehement women's war :
she was not a stinging speckled snake : she sold not God's Son for wealth.
1. .i. ni rochar 2. .i. hreosaigit 'they flame-seek' 3. .i. in bonis
operibus T 4. .i. in hith 5. .i. rosaidestar^ 6. .i. auis uel lohan-
30 nis T, .L auis Eoin .i. in uirginitate F'"^ 7. .i. in altitudine (suae e)tati8
T, ingen ait i inailt in altitudine 'pleasing maiden' F™^ 8. .i, Crist T
9. .i. ni bu assa^ A. a hecnach ' it was not easy, i.e. to carp at her '
10. .i. ...^ rohoi coniris uasail^^ na trinoite occai 'it is she who was with
lofty faith of the Trinity with her' 11. .i. mororlg 'of my great
35 King' T 12. .i. is ferr rogenciir 'she was the best-born' T
1. .i. nibu^^ ecnaigthid .i. ni d'enad ecnach neich 'she was not a de-
tractor, that is, she used not to detract from anyone ' 2. ,i. nibu olc
'she was not bad ' T, nirbo 1 nibu elcside I nibu emilt 'she was not evil, or she
was not troublesome' F 3. .i. ni rocharastar cath (namban) mbronach
40 'she loved not the battle of the sorrowful women' T 4. .i. nirorecc'^
'she sold not' 5. .i. ar indbas . . .daide 'for the wealth ' T
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
- ↑ cluain T
- ↑ Broccan T
- ↑ meic luadach P
- ↑ herenn T, herend F
- ↑ airdbrecain F
- ↑ corinnisedT
- ↑ mbriathairT, trea b... mar briatharF
- ↑ JilitaF
- ↑ arise" F
- ↑ ule doF
- ↑ ni car T, ni cair F, nichar Ir. Text. in. 1, 63
- ↑ siasair T
- ↑ n6ib T, noeb F
- ↑ necnaig etaide T necnaige etaide F
- ↑ tvinoit T, trinoit F
- ↑ huasail T
- ↑ ruirech F
- ↑ ni pu char F
- ↑ brigach T
- ↑ naithir T
- ↑ beimnech F
- ↑ 'not much blasphemy did the Trinity get with her of lofty faith '(?) uasalhires being translated as a bahuvribi adjective, and con as for ocond J.S. For trinoit gen. 8g. cf. togairm Trindoit infra, p. 354, and posit, superlait Sg. 39' 1, 40" 15. W.S.
- ↑ 'she was not frail (car, cf. Wb. 18*2"), fond of women's war (banchath a bahuvrihi adj.), vehement' (?) J.S.
- ↑ rosdidestar F
- ↑ asa F
- ↑ an undecipherable siglum in both MSS.
- ↑ uasal T
- ↑ nirbu F
- ↑ rorec F