Page:H.M. Minerva.djvu/202

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

Schlagkopf. Das erste Mal springe ich zur Seite. Das zweite Mal mache ich Quintaparat und Riposte unter die Schulter. Der Kerl trägt noch den Arm in der Tasche.“

„Jetzt darfst du nicht mehr sprechen,“ sagte Nino, und kam sachte hinter dem Bett hervor. „Mehr als zwei Minuten lang darfst du nicht sprechen. Sei nur ruhig, ich werde der Frau Herzogin schon alles erklären.“

„Ich bitte dich recht sehr,“ sagte sie lächelnd.

„Dieser Herr von Mortœil müssen Sie wissen, ist ein Mensch mit ebensowenig Temperament wie Ehrgeiz. Er hat Bewegungen beim Fechten, so kalt wie ein Engländer. Er hat das Florett einfach steif vor sich hingehalten, und Onkel San Bacco, ein wenig kurzsichtig wie er ist, — rannte gerade hinein, mit dem Munde, wissen Sie.“

„Daß ich noch alle meine Zähne habe,“ erklärte San Bacco, und pochte mit dem Knöchel stark gegen sein Gebiß, „das ist meine Rettung, sonst hätte er mir einfach den Hals durchstochen.“

„Aber nicht vermöge seiner Kunst!“ rief der Knabe leidenschaftlich. Er ergriff einen Stock.

„Verstehen Sie mich bitte, Herzogin! So hat er’s gemacht! Das war kein regelrechter arresto in tempo. Furcht war es im Grunde! Er kann gar nicht fechten und hielt einfach die Waffe vor, damit Onkel San Bacco nichts machen konnte. Pfui!“

Er lief aufgebracht durch das Zimmer,

186