Page:Flores Mirandezas.pdf/33

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

NOTAS

29

não só não sabem o gallego nem o hispanhol, mas não possuem sequer a minima noção do que seja a vida da linguagem. Na estreiteza de uma nota não posso espraiar-me em largas considerações; por isso limito-me a affirmar que o mirandês é uma lingua fundamentalmente diversa das outras linguas peninsulares[1]. Como ésta , descobri e estudei ainda este anno, nas ferias de Setembro, mais duas linguas populares em Tras-os-Montes (em Rio d'Onor e Guadra-mil, - concelho de Bragança): de modo que em Portugal fallão-se hoje, pelo menos, quatro línguas differentes, afóra uma boa porção de dialectos.

Ainda que não sou transmontano, tenho, como português, o maximo interesse pelo mirandês e pelas demais linguas congéneres: eis o que me levou a emprehender ésta pequena publicação, cuja curiosidade attrahirá por ventura outros, que, colligindo contos e poesias populares, e escrevendo trabalhos originaes, possão em breve dotar de uma litteratura variada essas linguas, que vivem desterradas e ignoradas no meio das asperezas da pro-

  1. Vid. o meu livro O dialecto mirandês.