FERNAND
J' f'réos semblant de n' pos vous avoir vu, (riant) te m’ diréos aprés c' qui s'aréos passé.
Te m'in diras tant ; (à part) ma parole j'ai d'jà vu des innochints, més des biecs béos d’ ceulle forche-là, jamés.
Du reste, t'aras tout's les facilités pour bin jeuer t' rôle, quand j'te sarai avec elle j'évit'rai d’ rintrer; t'acceptes.
(A part) Tanpir pour li, (à Fernand) ch'est dis.
Merci, me v'là tranquile, et pou’ c' qui est du réci d' vos intretients te m’ f'ras chà l’ pus fidèl'mint possible.
Méots à méots j' te l' promets (à part) te saras c' qui peux
s' dire; pou’
l' reste aprés te pourras t’ fouiller.
Asteur, vas-t-in.
Commint, te m' demantes de faire l'amour à t' feimme et te m’ rinvoi !
Aoui, pour ti r'vénir; m' feimme va rintrer, ch'est l'heure de ses consultatiéons ch'est déjà eine excuse à imployer.
Ch'est vrai, j' viendrai dins l' journée li faire eine visite in passant.
Mieux qu’ chà, fet l' malate, et in v'nant in consultatiéons, ch'est ein bon truc pour ornouv'ler tes visites: quoi' c' que te dis de c’t' idée-là.
J'dis qu'elle véaut s' poids d'or (à part) tà, si je n’te prinds pos t’ feimme avant huit jours ch'est qu’ Saint Joseph i't' protég'ra; (à Fernand) à taleur.
Ch'est chà, et soit interpreinnant.