n’ l'avéos prescrit... bah, elle croira qu' ch'est pou’ c' bien (elle séonne et puis met eine inscriptiéon su’ l'boîte).
(Intre du 1er pl, g. et véot l' client) Elle me fét rintrer et i' a acore quelqu’ein; ch'est aussi pir qu'au dispinsaire.
Tins! vous êtes malate ?
Aoui, et bin malate même.
Quoi c' que vous avez
Pardéon, avant finissez avec Mossieur, mi j'ai l' temps.
(Etonnée) Avec Mossieur (s’ertournant) Comint, vous êtes acore là, vous.
Excusez, més j n'ai pos l' pièche deux francs pou’ l’automatique; j'ai mis eine pièche vingt cintimes, més elle ne s'ouvre pos el j'attinds.
(Riant) Ah! ah! ch'est c' que vous avez d' mieux à faire, vous sortirez avec Mossieur.
- (L’ client s' rassit).
Chà n’ fet pos n' affaire, mi,
Vous disiez déon que vous êtes sérieus'mint malate. cha m'étéonne d'autant pus qü'hier au soir vous n' vous plaigniez même pos.
Cha m'a v'nu comme ein quéop d'éclair, (à part) i' n' va pos s'in aller m'n héomme.
Vous n'avez pourtant pos eine mine de quéqu'ein malate.
Ch' n'est pos phisiqu'mint, ch'est moral'mint que j' soüffre, (à part) j' vas li donner deux francs, pou’ qu'i' s'in alle (i' r'méonte jusqu'au canapé) Bst!! Bst!! ténez (i' déonne deux francs au client et li moutre l'porte).