Page:A Handbook of Colloquial Japanese (1st ed.).djvu/94

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

84 THE POSTPOSITION.

Kimono ni abura woba }

Clothes on, oil [J have stained my clothes

kakemashlta. (with oil.

have-placed

'So de wa nai.)

(famil.)

S J a nai - -lt is not so ; no.

de wa gozaimasen. ja (polite)

Shubiki-gwai | .- . ' teppo wo J You can't shoot

Rea-1iHc-bcyo>i<l in, gnu (accns.) [outside " treaty

utsu koto ga dekimasen. limits."

strike act (nom.) cannot-tio

IT 140. Occasionally an ellipsis must be supplied. Thus to wa is sometimes equivalent to to iu mono wa, as in the following sentence :

!As-for 4 (the-thing-of-which people say) that' (it is) go l - jo z , what 5 is 9 it they talk 7 of ? i.e. What is meant by the term go-jo ?

QUASI-POSTPOSITIONS.

11 141. What may be termed quasi-postpositions are really nouns preceded by the postposition no, "of", and used in a sense less concrete than that originally belonging to them. Such are, for instance :

no Jioka, exterior of, i.e. besides (metaph.).

no kage, shade of, i.e. behind.

no kawari, change of, i.e. instead of.

no muko, opposite of, i.e. opposite, beyond.

no naka, interior of, i.e. inside, in.

no shlta, lower part of, i.e. below.

no soto, exterior of, i.e. outside.