DE AND GA. 57
N. B. The Japanese sentence should, properly speaking, have desu, " it is," stuck on to the end of it; but it frequently happens in con- versation that the final verb is omitted.
} One will be
(More politely Hitotsu deyoroshiugozaimasu.)) enough.
Seifu de o
llorerntnrnt by, honourable pur-
kai-age ni narimashita.
chafe to lias-become
GA.
The Government has bought it, or It has been purchased by the ^Government.
1" 91. I. Its original sense is "of," now only preserved in names of places and in a few locutions, such as Hoshi-ga- oka, " The Mound of the Stars" (the name of a part of
Kamakura) ; ga suki, " fond of;" ga kirai,
" unfond of," "disliking; " ga hoshii, desirous of."
Watakushi wa tabako ga dai- I am very
Me a, for, tobacco of,grcat- f onc j o f srno k-
siiki (desu).
fond (am). ) m &'
Sake ga kirai desu. I am not fond
Sake of unfond ant. of sake
Mizu ga hoshiu gozaimasii. I want some
Water of desirott* am. Water.
1 92. II. Ga is used as a sign of the nominative case, as : ' Kane ga nai. I have no money.
Money isn't.
Ante gafutte kimashlta. It has come on to rain.
Kain falling bat-come.
Kono kuruma ga furu- This ji nr ikisha won't
This Jinrihisha being .
kute ikemaseu. J do ; it is too old.
old can't-go. i