Page:朝鮮巫俗の研究 上券.djvu/143

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

一三〇

동성방서리차고、남성방하긔하고
자리업시한자리、벼ᄀᆡ업시한벼ᄀᆡ
그날밤을류식할ᄯᅢ、자리동품하실적에
초경녁에ᄭᅮᆷ을ᄭᅮ니、오른억ᄀᆡᄒᆡ가돗고
이경녁에ᄭᅮᆷ을ᄭᅮ니、왼억ᄀᆡ에달이돗고
삼경녁에ᄭᅮᆷ을ᄭᅮ니、쳥룡황룡얼클어저
텬하궁에올나가보이거늘
하롯밤을지ᄂᆡᆫ후에、동영이발가오니
당칠셩이갈야하니ᄆᆡ화부인하는말이
ᄭᅮᆷᄒᆡ몽을하야주고가소사
당칠셩이하는말삼
ᄒᆡ가도다뵈는것은나의직셩이요
달도다뵈는것은부인의직셩이요
청룡황룡뵈난것은귀쟈형뎨날것이요
당칠셩간연후에、그달봇터태긔잇서
석부졍부좌하고、이불청음셩하고
목불시이석하고、활부졍둘식하고


東城の方霜冷く、南城の方氣下り[1]
寢具なけらば同席し、枕なければ同枕し、
その夜を留息する時、同衾せらるゝ時、
初更の頃に夢を見れば、右肩に日上りて見え、
二更の頃に夢を見れば、左肩に月上りて見え、
三更の頃に夢を見れば、靑龍黃龍縺れ合ひて、
天下宮に昇るを見たり。
一夜を過せる後に、東の方開け來り、
堂七星が歸らんとすれば、梅花夫人のいふやう、
「解夢をなし給ひて後歸り給へ」[2]
堂七星のお言葉に、
「日の上りて見ゆるは吾が直星なり、
月の上りて見ゆるは夫人の直星なり[3]
靑龍黃龍の見ゆるは貴子兄弟を產む兆ならん」、
堂七星歸りたる後に、其の月より胎氣ありて、
席は不淨に坐せず、耳に淫聲を聽かず、
目に異色を見ず、活くるに不淨を食はず、