[ 1 ]꧋ꦱꦼꦫꦠ꧀
ꦭꦱ꧀ꦩꦫꦭꦪ
꧋ꦲꦤ꧀ꦤꦾꦫꦶꦪꦺꦴꦱ꧀ꦱꦏꦼꦤ꧀ꦧꦚ꧀ꦏꦮꦿꦸꦃꦏꦱꦩ꧀ꦥꦸꦂꦤꦤ꧀
ꦥꦶꦫꦶꦢ꧀ꦢꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦱꦶꦢꦤ꧀ ꦏꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦝꦠꦼꦁ
ꦩ ꦱ꧀ꦔ ꦺ ꦚ ꦲꦶ ꦩ ꦔꦸ ꦤ꧀ꦮꦶ ꧈
ꦲꦧ꧀ꦢꦶꦱꦊꦩ꧀ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶꦝꦶꦱ꧀ꦠꦿꦶꦏ꧀ꦧꦪꦠ꧀
(ꦯꦸꦫꦏꦂꦠ꧈)
1842-1912
꧋ꦏꦮꦼꦢꦭ꧀ꦭꦏꦼꦤ꧀ꦱꦂꦠꦠꦱꦢꦺꦤꦺꦤ꧀ꦤꦶꦁ꧇
ꦡꦤ꧀ ꦓꦸꦤ꧀ ꦯ꧀ꦮꦶ
ꦒꦶꦁ꧇ ꦑꦼꦝꦶꦫꦶ
1929 [ 2 ]Page:Serat Asmaralaya.pdf/2 [ 3 ]
꧅ꦚ꧀ꦖ꧅ ꦩꦔꦺꦱ꧀ꦛꦶꦮꦿꦸꦃꦱꦿꦶꦫꦺꦁꦲꦾꦁꦄꦂꦠꦠꦶ꧈
ꦠꦼꦠꦸꦩꦤꦼꦤ꧀ꦥꦠꦼꦩꦺꦴꦤ꧀ꦮꦂꦠꦚ꧈
ꦠꦤ꧀ꦥꦥꦤ꧀ꦠꦫꦤ꧀ꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠꦺ꧈
ꦱꦺꦴꦂꦭꦔꦼꦤꦶꦁꦱꦭꦸꦭꦸꦠ꧀
ꦩꦂꦩꦤꦶꦫꦏꦁꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦲꦸꦤꦶꦁ꧈
ꦏꦱꦠ꧀ꦩꦠꦲꦶꦁꦤꦺꦠꦾ꧈
ꦱꦸꦩꦺꦃꦱꦼꦩꦸꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
ꦲꦪꦼꦩ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦠꦽꦩ꧀ꦲꦤꦫꦶꦩ꧈
ꦩꦸꦁꦏꦸꦂꦩꦫꦶꦁꦏꦫꦩꦺꦤ꧀ꦩꦸꦁꦲꦩꦭꦠ꧀ꦱꦶꦃ꧈
ꦱꦶꦲꦶꦁꦲꦾꦁꦱꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦤꦱ꧉
꧄ ꦔꦸꦚ꧀ꦗꦫꦫꦶꦁꦉꦫꦱꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦲꦫꦶꦱ꧀
ꦱꦤꦶꦠꦾꦱꦱꦸꦁꦱꦽꦥꦶꦁꦱꦱꦩ꧈
ꦱꦫꦺꦃꦱꦤꦶꦱ꧀ꦏꦫꦤꦶꦁꦫꦺꦃ꧈
ꦫꦶꦫꦶꦃꦥꦫꦩꦂꦠꦫꦸꦩ꧀
ꦱꦤ꧀ꦠꦧꦸꦢꦾꦱꦸꦱꦼꦠꦾꦺꦁꦏꦥ꧀ꦠꦶ꧈
ꦏꦠꦼꦤ꧀ꦠꦩꦺꦠꦺꦴꦠꦩꦤ꧀
ꦠꦼꦠꦼꦏ꧀ꦱꦤ꧀ꦠꦺꦴꦱꦠꦸꦭ꧀
ꦱꦏꦶꦁꦠꦾꦱꦺꦮꦸꦱ꧀ꦥꦿꦤꦮ꧈
ꦲꦤꦫꦮꦁꦩꦤꦿꦸꦱꦶꦁꦥꦿꦩꦤꦮꦼꦤꦶꦁ꧈
ꦮꦿꦸꦃꦤꦼꦔꦶꦁꦏꦤꦶꦔꦤ꧀꧈
꧄ ꦮꦶꦮꦫꦤꦶꦁꦮꦫꦤꦏꦁꦮꦼꦫꦶꦠ꧀
ꦏꦶꦤꦮꦿꦸꦲꦤ꧀ꦮꦼꦔꦤꦺꦠꦤ꧀ꦱꦩꦂ꧈
ꦏꦱꦫꦶꦫꦱꦴꦫꦶꦤꦺ꧈
ꦮꦿꦸꦃꦫꦲꦪꦸꦤꦶꦁꦭꦸꦪꦸꦠ꧀
ꦪꦶꦠ꧀ꦤꦤꦺꦴꦫꦏꦺꦮꦿꦤ꧀ꦲꦶꦁꦮꦺꦱ꧀ꦛꦶ꧈
ꦩꦁꦏꦤꦏꦁꦮꦱ꧀ꦏꦶꦛ꧈
ꦩꦂꦩꦢꦺꦤ꧀ꦲꦁꦒꦪꦸꦃ꧈
ꦮꦃꦪꦸꦲꦪꦸꦤꦶꦁꦏꦱꦶꦢꦤ꧀
ꦪ꧀ꦮꦏꦠꦸꦁꦏꦸꦭ꧀ꦲꦸꦭꦃꦏꦩꦸꦭꦾꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀
ꦠꦤ꧀ꦲꦸꦫꦸꦥ꧀ꦏꦶꦤꦸꦉꦥꦤ꧀꧈
꧄ ꦗꦠꦶꦤꦶꦫꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀
ꦤꦺꦴꦫꦭꦩꦧꦼꦧꦱꦤꦺ
|
1. Mangèsthi wruh srirèng Hyang Artati /
têtumanên patêmon wartanya /
tanpa pantaran nikmate /
sor langêning salulut /
marmanira kang sampun uning /
kasat mata ing netya /
sumèh sêmunipun /
ayêm têntrêm anarima /
mungkur maring karamèn mung amalatsih /
sihing Hyang Suksmanasa /
2. ngunjara ring rêrasan tan aris /
sanityasa sung srêping sasama /
sarèh saniskaraning rèh /
ririh paramarta rum /
santa budya susêtyèng kapti /
katênta mètotaman /
têtêk santosatul /
saking tyase wus pranawa /
anarawang manrusing pramana wêning /
wruh nênging kaêningan /
3. wiwaraning warana kang wêrit /
kinawruhan wêngane tan samar /
kasarira saarine /
wruh rahayuning luyut /
yitna nora kewran ing wèsthi /
mangkana kang waskitha /
marma dèn anggayuh /
wahyu ayuning kasidan /
ywa katungkul ulah kamulyaning urip /
tan urup kinurêpan /
4. jatinira ananing aurip /
nora lama bêbasane
|
[ 4 ]
ꦲꦤ꧈ꦲꦩꦸꦁꦱꦒꦼꦧꦾꦫꦶꦁꦕ꧀ꦭꦺꦫꦺꦠ꧀꧈ꦥꦼꦠ꧀ꦠꦸꦩꦸꦭꦮꦁꦱꦸꦭ꧀꧈ꦧꦒꦾꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦁꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦧꦭꦶ꧈ꦩꦫꦶꦁꦲꦭꦩꦺꦭꦩ꧈ꦏꦁꦭꦸꦮꦶꦃꦭꦶꦤꦸꦲꦸꦁ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦒꦲꦶꦧ꧀ꦏꦁꦢꦸꦫꦸꦁꦮꦶꦏꦤ꧀꧈ꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦠꦩ꧀ꦠꦸꦥꦼꦠꦼꦁꦕꦭꦺꦫꦺꦠ꧀ꦲꦸꦩꦚ꧀ꦗꦶꦁ꧈ꦱꦸꦮꦸꦁꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤ꧉
ꦪꦪꦃꦊꦧꦸꦏꦠꦶꦪꦸꦥ꧀ꦲꦶꦁꦲꦔꦶꦤ꧀꧈ꦥꦫꦤ꧀ꦏꦸꦭꦸꦥ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦤꦺꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦱꦶꦫ꧈ꦏꦱꦁꦱꦪꦱꦭꦮꦱꦺ꧈ꦲꦮꦶꦠ꧀ꦮꦼꦮꦫꦲꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦮꦽꦢꦠꦩꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦩꦸꦩ꧀ꦥꦸꦤꦶ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦫꦶꦁꦱꦸꦮꦸꦁꦱꦶꦫ꧈ꦩꦸꦁꦥꦼꦠꦼꦁꦠꦶꦤꦼꦩꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦥꦠꦼꦥꦶꦏꦠꦼꦩꦲꦤ꧀꧈ꦠꦸꦗꦸꦥꦝꦁꦏꦼꦤꦒꦼꦧꦾꦫꦶꦁꦲꦾꦁꦫꦮꦶ꧈ꦩꦮꦥꦿꦧꦮꦥꦤꦱ꧀꧉
ꦏꦲꦶꦁꦏꦼꦠꦤ꧀ꦱꦸꦂꦪꦥꦼꦠꦼꦁꦩꦭꦶꦃ꧈ꦲꦤꦲꦸꦒꦱꦸꦤꦫꦶꦁꦱꦱꦁꦏ꧈ꦤꦔꦶꦁꦩꦸꦁꦱꦮꦠꦫꦤꦺ꧈ꦠꦸꦂꦩꦮꦥꦿꦧꦮꦧꦸꦤ꧀꧈ꦱꦔꦼꦠ꧀ꦲꦱꦽꦥ꧀ꦏꦫꦱꦺꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦶꦫꦩꦿꦶꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤ꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦲꦩꦸꦁꦲꦔꦶꦤ꧀ꦲꦤꦤꦶꦫ꧈ꦮꦺꦴꦂꦲꦭꦸꦱꦶꦁꦥꦺꦴꦤꦁꦠꦶꦂꦠꦭꦮꦤ꧀ꦲꦒ꧀ꦤꦶ꧈ꦠꦸꦂꦲꦸꦒꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦏꦼꦤ꧉
ꦮꦸꦮꦸꦃꦱꦸꦤꦫꦶꦁꦱꦸꦂꦪꦭꦤ꧀ꦱꦱꦶ꧈ꦥꦫꦤ꧀ꦏꦸꦭꦸꦥ꧀ꦱꦺꦴꦭꦲꦶꦫꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁ꧈ꦠꦤ꧀ꦱꦃꦥꦤꦱ꧀ꦲꦱꦽꦥ꧀ꦧꦲꦺ꧈ꦩꦾꦁꦏꦠꦶꦪꦸꦥꦶꦧꦪꦸ꧈ꦲꦔꦭꦪꦔꦸꦧꦼꦔꦶꦭꦔꦶꦠ꧀꧈ꦲꦔꦶꦚ꧀ꦗꦼꦁ
|
ana | amung sagêbyaring clèrèt | pêt tumulia wangsul | bagya lamun kang bangkit bali | maring alame lama | kang luwih linuhung | wit gaib kang durung wikan | kang wus tamtu pêtêng calèrèt umanjing | suwung woring swasana ||
5. yayah lêbu katiyup ing angin | paran kulup yèn nèng kono sira | kasangsaya salawase | awit wêwarahipun | wrêdatama kang wus mumpuni | yèn maring suwung sira | mung pêtêng tinêmu | tanpa têpi katêmahan | tuju padhang kêna gêbyaring hyang rawi | mawa prabawa panas ||
6. kaingkêtan surya pêtêng malih | ana uga sunaring sasôngka | nanging mung sawatarane | tur mawa prabawa bun | sangêt asrêp karasèng dhiri | yèn sira mring swasana | swasana puniku | amung angin ananira | wor alusing ponang tirta lawan agni | tur uga maksih kêna ||
7. wuwuh sunaring surya lan sasi | paran kulup solahira benjang | tansah panas asrêp bae | myang katiyupi[1] bayu | angalaya ngubêngi langit | anginjêng [a...]
|
[ 5 ]
ꦠꦤ꧀ꦥꦱꦺꦴꦠꦾ꧈ꦲꦶꦏꦸꦲꦫꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦏꦂꦱꦔꦸꦁꦱꦶꦔꦼꦤ꧀ꦢꦶꦱꦶꦫ꧈ꦠꦿꦶꦭꦺꦴꦏꦪꦏꦼꦧꦏ꧀ꦏꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦤ꧀ꦢꦺꦤꦶꦁ꧈ꦲꦶꦁꦱꦸꦮꦸꦁꦩꦾꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤ꧉
ꦭꦪꦏ꧀ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦁꦢꦸꦫꦸꦁꦲꦸꦢꦤꦶ꧈ꦲꦂꦱꦩꦉꦩ꧀ꦤꦺꦁꦱꦸꦮꦸꦁꦏꦺꦮꦭ꧈ꦢꦸꦩꦺꦃꦩꦼꦁꦏꦸꦱꦏꦧꦺꦲꦺ꧈ꦠꦤ꧀ꦮꦿꦸꦃꦭꦩꦸꦤ꧀ꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦥꦼꦠꦼꦁꦏꦼꦩ꧀ꦥꦸꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦮꦠꦮꦶꦱ꧀꧈ꦏꦁꦉꦩ꧀ꦥꦶꦠ꧀ꦏꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦤ꧀꧈ꦠꦼꦩꦃꦚꦤꦸꦏ꧀ꦚꦤꦸꦏ꧀꧈ꦮꦼꦤꦺꦃꦲꦔꦁꦒꦼꦥ꧀ꦱ꧀ꦮꦱꦤ꧈ꦢꦸꦩꦺꦃꦲꦭꦸꦱ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦶꦒꦤꦭ꧀ꦲꦭꦶꦠ꧀꧈ꦊꦩ꧀ꦧꦸꦠ꧀ꦔꦺꦧꦼꦏꦶꦗꦒꦢ꧀꧉
ꦤꦔꦶꦁꦠꦤ꧀ꦮꦿꦸꦃꦪꦺꦤ꧀ꦲꦶꦏꦸꦠꦿꦶꦩꦸꦂꦠꦶ꧈ꦠꦿꦶꦠꦼꦠꦼꦭꦸꦩꦸꦂꦠꦶꦏꦴꦭꦸꦱꦤ꧀꧈ꦲꦭꦸꦱ꧀ꦠꦼꦠꦼꦭꦸꦠꦼꦒꦼꦱꦺ꧈ꦭꦶꦫꦶꦁꦲꦭꦸꦱ꧀ꦠꦼꦠꦼꦭꦸ꧈ꦲꦝꦼꦩ꧀ꦥꦤꦱ꧀ꦏꦭꦮꦤ꧀ꦲꦔꦶꦤ꧀꧈ꦲꦶꦏꦸꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦮ꧈ꦔꦸꦤꦶꦲꦱꦭꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦶꦁꦏꦁꦥꦤꦱ꧀ꦱꦏꦶꦁꦱꦸꦂꦪ꧈ꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦱꦽꦥ꧀ꦲꦱꦭ꧀ꦱꦏꦶꦁꦱꦶꦠꦉꦱ꧀ꦩꦶ꧈ꦲꦔꦶꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦠꦿꦁꦒꦤ꧉
ꦠꦠꦤꦶꦁꦏꦁꦱꦸꦂꦪꦭꦶꦤ꧀ꦠꦁꦱꦱꦶ꧈ꦱꦩꦾꦩꦸꦧꦼꦁꦚꦏꦿꦩꦒꦶꦭꦶꦔꦤ꧀꧈ꦲꦸꦫꦸꦤ꧀ꦥꦿꦧꦮꦏꦠꦿꦶꦤꦺ꧈ꦮꦺꦴꦂꦢꦢꦾꦱ꧀ꦮꦱꦤꦺꦏꦸ꧈ꦩꦁꦏꦮꦿꦤꦤꦶꦫꦃꦪꦁꦮꦶꦢꦶ꧈ꦢꦺꦫꦩꦂꦤꦺꦁꦏꦴꦤꦤ꧀꧈ꦱꦺꦱꦶꦤꦶꦁꦫꦠ꧀ꦱꦒꦸꦁ꧈ꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁꦩꦿꦶꦁꦱꦸꦮꦸꦔꦶꦫ꧈
|
[...nginjêng] tanpa sotya | iku aranipun | karsa ngungsi ngêndi sira | trilokaya kêbak kalimputan dening | ing suwung myang swasana ||
8. layak lamun kang durung udani | arsa marêm nèng suwung kewala | dumèh mêngku sakabèhe | tan wruh lamun puniku | pêtêng kêmput tanpa watawis | kang rêmpit kalimputan | têmah nyanuk-nyanuk | wênèh anganggêp swasana | dumèh alus anglimputi ganal alit | lêmbut ngèbêki jagad ||
9. nanging tan wruh yèn iku trimurti | tri têtêlu murti kaalusan | alus têtêlu têgêse | liring alus têtêlu | adhêm panas kalawan angin | iku ananing hawa | nguni asalipun | ingkang panas saking surya | ingkang asrêp asal saking sitarêsmi | angin saking tranggana ||
10. tataning kang surya lintang sasi | samya mubêng nyakra magilingan |[2] urun prabawa katrine | wor dadya swasanèku | môngka wrananira Hyang Widi | dera marnèng kaanan | sèsining rat sagung | dumunung mring suwungira |
|
[ 6 ]
ꦭꦶꦱꦼꦱꦺꦴꦠꦾꦩꦸꦁꦒꦶꦁꦲꦼꦩ꧀ꦧꦤꦤ꧀ꦱꦭꦩꦶ꧈ꦠꦤ꧀ꦏꦼꦤꦥꦶꦤꦶꦱꦃꦤ꧉
ꦩꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦏꦂꦠꦶꦤꦺꦏꦶ꧈ꦏꦩꦺꦴꦠ꧀ꦩꦺꦴꦩꦺꦴꦠ꧀ꦲꦩꦺꦴꦁꦲꦩꦶꦱꦺꦱ꧈ꦱꦲꦶꦱꦶꦤꦶꦁꦗꦒꦢ꧀ꦏꦧꦺꦃ꧈ꦧꦸꦩꦶꦧꦫꦸꦤꦏ꧀ꦭꦼꦧꦸ꧈ꦤꦺꦴꦫꦩꦿꦺꦴꦗꦺꦴꦭ꧀ꦱꦏꦶꦁꦠꦿꦶꦩꦸꦂꦠꦶ꧈ꦲꦶꦱꦶꦤꦺꦏꦲꦶꦱꦺꦤꦤ꧀꧈ꦲꦶꦁꦱꦴꦤꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦔ꧀ꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦶꦏꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦤ꧀꧈ꦥꦼꦥꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦮꦠꦼꦱꦤ꧀ꦥꦼꦤꦸꦃꦠꦿꦶꦩꦸꦂꦠꦶ꧈ꦠꦸꦲꦸꦲꦩꦶꦱꦺꦱꦺꦁꦫꦠ꧀꧉
ꦠꦿꦶꦭꦺꦴꦏꦪꦠꦤ꧀ꦲꦤꦏꦁꦩꦶꦫꦶꦥ꧀꧈ꦭꦶꦂꦱ꧀ꦮꦱꦤꦥꦿꦤ꧀ꦢꦺꦤꦺꦥꦸꦤꦶꦏ꧈ꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦏꦮꦸꦭꦗꦠꦶꦤꦺ꧈ꦏꦠꦤ꧀ꦝꦲꦤꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦢꦸꦫꦸꦁꦭꦁꦒꦼꦁꦤꦺꦴꦫꦤꦼꦁꦲꦼꦤꦶꦁ꧈ꦥꦤ꧀ꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦢꦂꦧꦺꦲꦺꦴꦧꦃ꧈ꦏꦼꦤꦱꦸꦢꦮꦸꦮꦸꦃ꧈ꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦩꦸꦁꦧꦁꦱꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦾ꧈ꦢꦢꦶꦢꦸꦢꦸꦲꦤꦤꦺꦏꦴꦤꦤ꧀ꦗꦠꦶ꧈ꦗꦠꦶꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦒꦼꦱꦁ꧉
ꦧꦭꦶꦏ꧀ꦏꦁꦫꦤ꧀ꦱꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧈ꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦤꦺꦩꦼꦤꦼꦁꦤꦺꦴꦫꦲꦺꦴꦧꦃ꧈ꦤꦔꦶꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦺꦴꦧꦃꦏꦧꦺꦃ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦤꦺꦴꦫꦭꦤ꧀ꦤꦼꦔꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦮꦸꦫꦸꦁꦤꦺꦴꦫꦱꦶꦢꦲꦩꦺꦴꦱꦶꦏ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦫꦸꦥꦠꦤ꧀ꦮꦂꦤ꧈ꦤꦔꦶꦁꦗꦠꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦲꦤꦮꦂꦤ꧈ꦥꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦭꦮꦤ꧀ꦫꦸꦥꦤꦶꦫꦏꦁꦱꦗꦠꦶ꧈ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦥ
|
li[3] sêsotya munggwing êmbanan salami | tan kêna pinisahna ||
11. mantuk têtêp tanpa kartinèki | kamot momot among amisesa | saisining jagad kabèh | bumi baruna klêbu | nora mrojol saking trimurti | isine kaisenan | ing saananipun | anglimputi kalimputan | pêpêt tanpa watêsan pênuh trimurti | tuhu amisesèng rat ||
12. trilokaya tan ana kang mirip | lir swasana prandene punika | maksih kawula jatine | katandha ananipun | durung langgêng nora nêng êning | pan maksih darbe obah | kêna suda wuwuh | têtêp mung bôngsa pirantya | dadi dudu anane kaanan jati | jati-jatining gêsang ||
13. balik kang ran sajatining urip | sayêktine mênêng nora obah | nanging ingkang obah kabèh | yèn nora lan nêngipun | wurung nora sida amosik | lan tan rupa tan warna | nanging jatinipun | sabên-sabên ana warna | pan wus lawan rupanira kang sajati | kalamun tanpa [ta...]
|
[ 7 ]
ꦫꦸꦥ꧉
ꦪꦠ꧀ꦤꦤꦤꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦤꦺꦴꦫꦮꦂꦤꦶ꧈ꦮꦂꦤꦫꦸꦥꦤꦺꦴꦫꦧꦶꦱꦥꦶꦱꦃ꧈ꦮꦂꦤꦮꦫꦤꦠꦼꦒꦼꦱꦺ꧈ꦫꦸꦥꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦱꦠꦸꦲꦸ꧈ꦢꦢꦶꦮꦂꦤꦏꦧꦺꦃꦥꦸꦤꦶꦏꦶ꧈ꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦮꦫꦤꦺꦁꦒꦼꦱꦁ꧈ꦏꦁꦩꦶꦱꦺꦱꦺꦁꦱꦸꦮꦸꦁ꧈ꦱꦸꦮꦸꦁꦏꦁꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦗꦶꦮꦁꦒ꧈ꦲꦸꦭꦠꦤꦱꦸꦩꦶꦔꦶꦠꦺꦲꦤꦺꦁꦔꦼꦤ꧀ꦢꦶ꧈ꦲꦗꦩꦸꦕꦸꦁꦏꦺꦮꦭ꧉
꧅ꦟ꧀ꦢꦿ꧅
ꦔꦸꦤꦶꦲꦶꦁꦱꦸꦤ꧀ꦔꦼꦔ꧀ꦭꦼꦁꦲꦶꦁꦠꦾꦱ꧀ꦥꦸꦔꦸꦤ꧀ꦥꦸꦔꦸꦤ꧀꧈ꦔꦸꦢꦶꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦾꦁ꧈ꦒꦾꦥꦿꦸꦲꦶꦠꦥꦿꦩꦲꦂꦱꦶ꧈ꦮꦼꦮꦫꦲꦺꦠꦤ꧀ꦱꦩꦲꦮꦂꦤꦮꦂꦤ꧉
ꦲꦤꦮꦶꦏꦸꦩꦼꦝꦂꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦄꦒꦸꦁ꧈ꦪꦲꦶꦏꦸꦕꦃꦪꦤ꧀ꦠ꧈ꦏꦁꦔ꧀ꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠꦶꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦮꦪꦔꦤ꧀ꦚꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁꦤꦺꦁꦤꦺꦠꦿꦤꦶꦫ꧉
ꦧꦸꦤ꧀ꦢꦼꦂꦔꦸꦮꦸꦁꦭꦶꦂꦱꦸꦤꦫꦶꦁꦱꦸꦂꦪꦤꦿꦮꦸꦁ꧈ꦲꦫꦤ꧀ꦤꦸꦂꦩꦸꦑꦩꦠ꧀꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦲꦤ꧀ꦠꦫꦺꦁꦥꦠꦶ꧈ꦲꦶꦏꦸꦱꦸꦉꦩ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦶꦉꦥ꧀ꦱꦶꦫ
ꦩꦂꦩꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦱꦸꦫꦸꦠ꧀ꦲꦸꦫꦸꦥꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦪ꧀ꦮꦮꦱ꧀ꦱꦸꦩꦼꦭꦁ꧈ꦭꦶꦁꦭꦶꦔꦼꦤ꧀ꦪ꧀ꦮꦏꦺꦴꦁꦱꦶꦭꦭꦶ꧈ꦥꦶꦭꦸꦠꦤꦼꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦒ꧀ꦮꦤꦶꦁꦏꦩꦸꦭꦾꦤ꧀꧉
ꦲꦤꦩꦸꦮꦸꦱ꧀ꦮꦺꦴꦱꦶꦁꦒꦼꦱꦁꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦮꦸꦱ꧀꧈ꦏꦮꦱꦺꦱꦺꦁꦱꦶꦫ꧈ꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦱꦫꦶꦫꦫꦶꦫꦠꦿꦶ꧈ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦫꦱꦭꦤ꧀
|
[...npa] rupa ||
14. yatnanana yêkti nora warni | warna rupa nora bisa pisah | warna warana têgêse | rupa urip satuhu | dadi warna kabèh puniki | têtêp waranèng gêsang | kang misesèng suwung | suwung kang woring jiwangga | ulatana sumingite anèng ngêndi | aja mucung kewala ||[4]
2. Pocung
1. nguni ingsun ngênglêng ing tyas pungun-pungun | ngudi ananing Hyang | gya pruhita pra maharsi | wêwarahe tan sama awarna-warna ||
2. ana wiku mêdhar ananing Hyang Agung | yaiku cahyanta | kang nglimputi woring dhiri | wayangannya dumunung nèng netranira ||
3. bundêr nguwung lir sunaring surya nrawung | aran nur Mukhamat | yèn prapta antarèng pati | iku surêm yèn sirêp sira palastra ||
4. marmanipun yèn wus surut urupipun | aywa was sumêlang | ling-lingên ywa kongsi lali | pilutanên ing kono gwaning kamulyan ||
5. ana muwus wosing gêsang sayêkti wus | kawasesèng sira | woring sarira ri ratri | iya iku rasa lan
|
[ 8 ]
ꦥꦔꦿꦱꦤꦶꦫ꧉
ꦮꦺꦴꦂꦱꦮꦸꦗꦸꦢ꧀ꦤꦺꦁꦤꦥꦱ꧀ꦲꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦤꦸꦥꦸꦱ꧀꧈ꦥꦿꦠꦤ꧀ꦝꦤꦺꦲꦤ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦤꦥꦱꦶꦫꦮꦸꦱ꧀ꦲꦤꦶꦱ꧀꧈ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦱꦶꦂꦤꦲꦠ꧀ꦩꦤꦶꦫꦱꦏꦶꦁꦫꦒ꧉
ꦩꦂꦩꦤꦶꦁꦥꦸꦤ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦶꦫꦪꦸꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦭꦸꦪꦸꦠ꧀꧈ꦲꦪ꧀ꦮꦏꦭꦪꦠꦤ꧀꧈ꦲꦺꦴꦱ꧀ꦮꦤ꧀ꦠꦫꦕꦸꦠꦼꦤ꧀ꦤꦸꦭꦶ꧈ꦮꦺꦴꦂꦤꦭꦮꦤ꧀ꦫꦱꦭꦤ꧀ꦥꦔꦿꦱꦤꦶꦫ꧉
ꦥꦔꦿꦱꦺꦏꦸꦲꦤꦤꦺꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶꦱꦱ꧀ꦠꦸ꧈ꦏꦮꦸꦭꦫꦱꦤ꧀ꦠ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦫꦱꦭꦤ꧀ꦥꦔꦿꦱꦮꦶꦱ꧀꧈ꦮꦺꦴꦂꦱꦗꦸꦒꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦲꦶꦁꦥꦤꦸꦁꦒꦭꦶꦫ꧉
ꦱꦶꦂꦤꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦫꦱꦥꦔꦿꦱꦮꦸꦱ꧀꧈ꦩꦸꦭꦶꦃꦩꦸꦭꦤꦶꦫ꧈ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦶꦫꦢꦸꦫꦸꦁꦢꦸꦩꦢꦶ꧈ꦧꦭꦶꦤꦼꦁꦤꦶꦁꦤꦺꦴꦫꦩꦸꦤꦶꦤꦺꦴꦫꦩꦸꦤ꧉
ꦮꦼꦤꦺꦃꦩꦸꦮꦸꦱ꧀ꦗꦠꦶꦤꦺꦏꦁꦩꦸꦂꦮꦺꦁꦲꦶꦝꦸꦥ꧀꧈ꦪꦲꦶꦏꦸꦥꦿꦩꦤ꧈ꦏꦁꦩꦱꦺꦱꦲꦶꦁꦱꦏꦭꦶꦂ꧈ꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁꦚꦤꦺꦁꦈꦠꦾꦏꦒꦸꦫꦸꦭꦺꦴꦏ꧉
ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦠꦼꦩ꧀ꦧꦸꦁꦄꦫꦧ꧀ꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦏ꧀ꦩꦸꦂ꧈ꦠꦤ꧀ꦝꦤꦺꦏꦁꦚꦠ꧈ꦲꦤꦺꦁꦒꦼꦧꦾꦫꦶꦁꦥꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶ꧈ꦭ꧀ꦮꦶꦃꦮꦱ꧀ꦥꦢꦮꦿꦸꦃꦒꦸꦩ꧀ꦭꦫꦶꦁꦲꦭꦩ꧀ꦢꦸꦚ꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦥꦸꦤꦶꦏꦸꦊꦉꦩ꧀ꦱꦶꦫꦤꦸꦭꦶꦠꦸꦫꦸ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦶꦂꦤ꧈ꦩꦸꦭꦤꦺꦲꦺꦱ꧀ꦛꦶꦤꦺꦏꦏꦶ꧈ꦩꦸꦁꦥꦿꦩꦤꦏꦁꦧꦶꦱꦤꦸꦤ꧀ꦠꦸꦤ꧀ꦩꦿꦶꦁꦱ꧀ꦮꦂꦒ꧉
|
pangrasanira ||
6. wor sawujud nèng napas anpas tan nupus | pratandhane ana | yèn napasira wus anis | yêkti sirna atmanira saking raga ||
7. marmaningpun[5] yèn sira yun praptèng luyut | aywa kalayatan | oswanta racutên nuli | worna lawan rasa lan pangrasanira ||
8. pangrasèku anane Gusti saèstu | kawula rasanta | yèn rasa lan pangrasa wis | wor sajuga têtêp ing panunggalira ||
9. sirna sampun tanpa rasa pangrasa wus | mulih mulanira | duk sira durung dumadi | bali nêng ning nora muni nora muna ||
10. wênèh muwus jatine kang murwèng idhup | yaiku pramana | kang masesa ing sakalir | dumunungnya nèng Utyaka Guruloka ||
11. iya iku têmbung Arab Betal Makmur | tandhane kang nyata | anèng gêbyaring pangèksi | lwih waspada wruh gumlaring alam dunya ||
12. yèn puniku lêrêm sira nuli turu | yèn sirna palastra | mulane èsthine kaki | mung pramana kang bisa nuntun mring swarga ||
|
[ 9 ]
꧇꧑꧓꧇꧉ꦮꦼꦤꦺꦃꦗꦩ꧀ꦲꦸꦂꦲꦩꦂꦤꦏꦁꦩꦲꦫꦸꦲꦸꦂ꧈ꦪꦲꦶꦏꦸꦱꦸꦮꦫ꧈ꦏꦁꦏꦸꦮꦱꦩꦸꦂꦮꦺꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧈ꦥꦿꦠꦤ꧀ꦝꦤꦺꦭꦩꦸꦤ꧀ꦱꦶꦂꦤꦱ꧀ꦮꦫꦤꦶꦫ꧉
ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦭꦩ꧀ꦥꦸꦱ꧀ꦩꦼꦤꦼꦁꦤꦺꦴꦫꦧꦶꦱꦩꦸꦮꦸꦱ꧀꧈ꦱꦮꦼꦤꦺꦃꦥꦤ꧀ꦝꦶꦠ꧈ꦩꦼꦗꦁꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦮꦶꦢꦶ꧈ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦲꦔꦼꦤ꧀ꦲꦔꦼꦤ꧀ꦧꦭꦺꦲꦠ꧀ꦩ꧉
ꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦗꦤ꧀ꦠꦸꦁꦗꦼꦤꦏ꧀ꦗꦼꦚ꧀ꦗꦼꦩ꧀ꦲꦚ꧀ꦗꦼꦗꦁꦏꦸꦁ꧈ꦱꦏꦽꦗꦼꦠꦶꦁꦱꦼꦗ꧈ꦫꦱꦥꦔꦿꦱꦕꦶꦥ꧀ꦠꦱꦶꦂ꧈ꦥꦚ꧀ꦕꦩꦪꦥꦚ꧀ꦕꦢꦿꦶꦪꦏꦮꦱꦺꦱ꧉
ꦩꦂꦩꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦲꦤ꧀ꦠꦫꦤꦶꦁꦭꦩ꧀ꦥꦸꦱ꧀꧈ꦲꦔꦼꦤ꧀ꦲꦔꦼꦤꦶꦫ꧈ꦤꦼꦁꦤꦲꦪ꧀ꦮꦩꦺꦴꦧꦃꦩꦺꦴꦱꦶꦏ꧀꧈ꦫꦱꦤꦶꦫꦱꦶꦂꦤꦏ꧀ꦤꦩꦿꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦥꦺꦴꦩ꧉
ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦤꦼꦩꦸꦱꦗꦠꦶꦤꦺꦏꦴꦤꦤ꧀ꦩꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦱꦸꦱꦃꦱꦶꦤꦼꦢꦾ꧈ꦥꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦩꦁꦒꦶꦃꦱꦮꦂꦒꦢꦶ꧈ꦠꦼꦩꦃꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠ꧀ꦩꦸꦥ꦳ꦔꦠ꧀ꦱꦭꦩꦶꦤꦶꦫ꧉
ꦮꦼꦤꦺꦃꦤꦸꦢꦸꦃꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁ꧈ꦲꦤꦺꦁꦱꦸꦭ꧀ꦧꦶꦤꦶꦫ꧈ꦥꦥꦤ꧀ꦏꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠꦤ꧀ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶ꧈ꦥꦸꦂꦮꦺꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦱꦏꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦱꦁꦏꦤꦶꦫ꧉
ꦩꦂꦩꦧꦺꦱꦸꦏ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦲꦂꦱꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦭꦪꦸ꧈ꦲꦶꦁꦥꦔꦺꦱ꧀ꦛꦶꦤꦶꦫ꧈ꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁꦤꦲꦤꦺꦁꦱꦸꦭ꧀ꦧꦶ꧈ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦩꦸꦭꦾꦮꦭꦸꦪꦩꦿꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥꦶꦫ꧉
ꦠꦸꦂꦲꦩꦼꦁꦏꦸꦱꦭ꧀ꦮꦶꦫꦶꦁꦫꦱꦱꦢꦫꦸꦩ꧀꧈ꦩꦸꦁꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠ꧀
|
13. wênèh jamhur amarna kang maha ruhur | yaiku suwara | kang kuwasa murwèng urip | pratandhane lamun sirna swaranira ||
14. praptèng lampus mênêng nora bisa muwus | sawênèh pandhita | mêjang ananing Hyang Widi | iya iku angên-angên bale atma ||
15. nèng jro jantung jênak jênjêm anjêjangkung | sakrêjêting sêja | rasa pangrasa cipta sir | pôncamaya pôncadriya kawasesa ||
16. marma yèn wus prapta antaraning lampus | angên-angênira | nêngna aywa mobah mosik | rasanira sirnakna mring kono poma ||
17. yêkti nêmu sajatine kaananmu | tan susah sinêdya | pan wus manggih sawargadi | têmah nikmat mufangat salaminira ||
18. wênèh nuduh jatining urip dumunung | anèng sulbinira | papan kanikmatan yêkti | purwèng urip saking kono sangkanira ||
19. marma besuk yèn wus arsa praptèng layu | ing pangèsthinira | dumunungna anèng sulbi | yêkti mulya waluya mring uripira ||
20. tur amêngku salwiring rasa sadarum | mung nikmat [nikma...]
|
[ 10 ]
ꦩꦸꦥ꦳ꦔꦠ꧀꧈ꦱꦭꦩꦼꦠ꧀ꦱꦭꦩꦶꦭꦩꦶ꧈ꦭꦁꦒꦼꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦩꦁꦏꦮꦶꦠꦶꦁꦫꦱꦩꦸꦭꦾ꧉
ꦮꦼꦤꦺꦃꦱꦸꦁꦮꦿꦸꦃꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶꦮꦸꦱ꧀ꦏꦫꦸꦃ꧈ꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁꦭꦩꦸꦤ꧀ꦱꦶꦫ꧈ꦮꦸꦱ꧀ꦥꦉꦏ꧀ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦺꦁꦥꦠꦶ꧈ꦲꦤꦫꦸꦥꦏꦢꦾꦫꦸꦥꦤ꧀ꦠꦥꦿꦶꦪꦁꦒ꧉
ꦏꦁꦲꦏꦺꦴꦤꦸꦱ꧀ꦱꦏꦶꦁꦏꦩꦤꦸꦁꦱꦤ꧀ꦠꦮꦸꦱ꧀꧈ꦱꦥ꧀ꦭꦏ꧀ꦤꦺꦴꦫꦱꦶꦮꦃ꧈ꦲꦩꦸꦁꦩꦮꦕꦃꦪꦥꦸꦠꦶꦃ꧈ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦏꦁꦲꦫꦤ꧀ꦩꦪꦁꦒꦱꦺꦠ꧉
ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦲꦶꦏꦸꦮꦸꦱ꧀ꦏꦢꦸꦭꦸꦲꦶꦁꦱꦶꦫꦺꦏꦸ꧈ꦕꦶꦥ꧀ꦠꦴꦲꦤꦸꦁꦒꦭ꧀꧈ꦱꦼꦗꦏ꧀ꦤꦒꦼꦤ꧀ꦠꦶꦲꦸꦩꦚ꧀ꦗꦶꦁ꧈ꦢꦢꦶꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦮꦫꦁꦏꦩꦚ꧀ꦗꦶꦁꦕꦸꦫꦶꦒ꧉
ꦫꦩ꧀ꦥꦸꦁꦥꦸꦠꦸꦱ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦲꦤꦏꦁꦮꦶꦤꦸꦮꦸꦱ꧀꧈ꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦲꦶꦁꦥꦤꦸꦁꦒꦭ꧀꧈ꦥꦤꦸꦁꦒꦭꦶꦁꦏ꧀ꦮꦸꦭꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶ꧈ꦩꦸꦭꦶꦃꦩꦸꦭꦾꦠꦤ꧀ꦲꦤꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶꦏꦮꦸꦭ꧉
ꦮꦼꦤꦺꦃꦮꦶꦏꦸꦔꦏꦸꦮꦶꦏꦤ꧀ꦏꦁꦲꦩꦼꦁꦏꦸ꧈ꦮꦸꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦮꦼꦮꦺꦏ꧈ꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁꦩꦺꦃꦥꦿꦤ꧀ꦠꦤꦶꦁꦥꦠꦶ꧈ꦲꦤꦕꦃꦪꦱꦺꦠꦥꦿꦥ꧀ꦠꦒꦼꦁꦱꦱꦢ꧉
ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦤꦸꦂꦩꦸꦑꦩꦠ꧀ꦏꦁꦱꦠꦸꦲꦸ꧈ꦲꦸꦫꦶꦥꦶꦁꦩꦤꦸꦱ꧈ꦮꦮꦱꦼꦤ꧀ꦲꦪ꧀ꦮꦒꦸꦩꦶꦱꦶꦂ꧈ꦠꦸꦠ꧀ꦮꦸꦫꦶꦤꦼꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦩꦸꦏ꧀ꦱ꧉
ꦤꦩꦸꦤꦩꦸꦩꦿꦶꦁꦮꦶꦪꦠ꧀ꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁ꧈ꦲꦤꦤꦶꦁꦠꦿꦁꦒꦤ꧈ꦪꦺꦏꦸꦕꦃꦪꦏꦁꦤꦼꦭꦲꦶ꧈ꦲꦶꦁ
|
[...t] mufangat | salamêt salami-lami | langgêng urip môngka witing rasa mulya ||
21. wênèh sung wruh jatining Gusti wus karuh | benjang lamun sira | wus parêk antarèng pati | ana rupa kadya rupanta priyôngga ||
22. kang akonus saking kamanungsanta wus | saplak nora siwah | amung mawa cahya putih | iya iku kang aran mayangga seta ||
23. lamun iku wus kadulu ing sirèku | ciptaa anunggal | sêjakna gênti umanjing | dadi têtêp warôngka manjing curiga ||
24. rampung putus wus tan ana kang winuwus | têtêp ing panunggal | panunggaling kwula gusti | mulih mulya tan ana gusti kawula ||
25. wênèh wiku ngaku wikan kang amêngku | wus tanpa wêweka | benjang mèh prantaning[6] pati | ana cahya seta prapta gêng sasada ||
26. iya iku nur Mukhamat kang satuhu | uriping manusa | wawasên aywa gumisir |[7] tut wurinên tan antara yêkti muksa ||
27. namu-namu mring wiyat nuksma dumunung | ananing tranggana | yèku cahya kang nêlahi | ing
|
[ 11 ]
ꦧꦸꦮꦤꦮꦸꦱ꧀ꦭꦁꦒꦼꦁꦏꦴꦤꦤꦶꦫ꧉
ꦩꦭꦶꦃꦲꦱꦸꦁꦠꦸꦢꦸꦃꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦄꦒꦸꦁ꧈ꦕꦃꦪꦩꦪꦩꦪ꧈ꦗꦸꦩꦼꦤꦼꦁꦩꦸꦁꦒꦶꦁꦲꦺꦴꦒꦿꦤꦶꦁ꧈ꦠꦸꦤ꧀ꦠꦸꦁꦢꦿꦶꦪꦲꦤꦂꦠꦤꦶꦠꦿꦶꦭꦺꦴꦏꦪ꧉
ꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦏ꧀ꦩꦸꦂꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦸꦑꦫꦩ꧀ꦏꦠꦼꦭꦸ꧈ꦲꦶꦁꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦸꦏꦢꦱ꧀꧈ꦱꦸꦩꦸꦤꦂꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦥꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶ꧈ꦭꦶꦪꦼꦥꦼꦤꦏꦠꦺꦴꦤ꧀ꦥꦺꦴꦤꦁꦕꦃꦪꦩꦪ꧉
ꦲꦤꦫꦮꦸꦁꦮꦂꦤꦮꦂꦤꦮꦺꦴꦂꦢꦸꦩꦸꦤꦸꦁ꧈ꦭꦶꦪꦼꦥꦶꦁꦥꦤꦶꦔꦭ꧀꧈ꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁꦪꦺꦤ꧀ꦲꦂꦱꦔꦼꦩꦱꦶ꧈ꦕꦃꦪꦲꦶꦁꦏꦁꦏꦏ꧀ꦱꦶꦱꦶꦉꦥ꧀ꦱꦢꦪ꧉
ꦮꦶꦠ꧀ꦒꦶꦤꦸꦭꦸꦁꦲꦶꦁꦕꦃꦪꦏꦁꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦗꦤ꧀ꦠꦸꦁ꧈ꦮꦭꦸꦪꦔꦪꦔꦤ꧀꧈ꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦕꦃꦪꦏꦁꦱꦗꦠꦶ꧈ꦏꦁꦲꦥꦝꦁꦒꦸꦩꦶꦭꦁꦠꦤ꧀ꦥꦮꦪꦔꦤ꧀꧉
ꦭꦁꦒꦼꦁꦔꦸꦮꦸꦁꦲꦔꦺꦧꦼꦏꦶꦧꦸꦮꦤꦒꦸꦁ꧈ꦩꦸꦭꦶꦃꦥꦸꦂꦮꦤꦶꦫ꧈ꦢꦸꦏ꧀ꦢꦸꦫꦸꦁꦠꦸꦩꦸꦫꦸꦤ꧀ꦩꦫꦶꦁ꧈ꦔꦂꦕꦥꦢꦲꦮꦂꦤꦮꦫꦤꦫꦒ꧉
ꦩꦭꦶꦃꦒꦸꦫꦸꦲꦩꦼꦗꦁꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸ꧈ꦲꦶꦁꦏꦩꦸꦭꦤꦶꦫ꧈ꦲꦤꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦩꦲꦮꦶꦢꦶ꧈ꦲꦩꦸꦁꦱꦧ꧀ꦢꦒꦲꦶꦧ꧀ꦮꦺꦴꦂꦲꦶꦁꦫꦠ꧀ꦮꦫꦠ꧉
ꦕꦃꦪꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦒꦸꦩꦶꦭꦁꦒꦶꦭꦁꦤꦫꦮꦸꦁ꧈ꦠꦤ꧀ꦥꦮꦼꦮꦪꦔꦤ꧀꧈ꦤꦼꦭꦲꦶꦱꦺꦱꦶꦤꦶꦁꦧꦸꦩꦶ꧈ꦒꦾꦠꦸꦩꦸꦫꦸꦤ꧀ꦮꦺꦴꦂꦫꦃꦱꦢꦢꦾꦩꦤꦸꦁꦱ꧉
|
buwana wus langgêng kaananira ||
28. malih asung tuduh ananing Hyang Agung | cahya maya-maya | jumênêng munggwing ograning | tuntung driya anartani trilokaya ||
29. Betal Makmur Betal Mukharam katêlu | ing Betal Mukadas | sumunar praptèng pangèksi | liyêpêna katon ponang cahya maya ||
30. anarawung warna-warna wor dumunung | liyêping paningal | benjang yèn arsa ngêmasi | cahya ingkang kaèksi sirêp sadaya ||
31. wit ginulung ing cahya kang nèng jro jantung | waluya ngayangan | nuksmèng cahya kang sajati | kang apadhang gumilang tanpa wayangan ||
32. langgêng nguwung angèbêki buwanagung | mulih purwanira | duk durung tumurun maring | ngarcapada awarna warana raga ||
33. malih guru amêjang jatining ngèlmu | ing kamulanira | ananing Hyang Maha Widi | amung sabda gaib wor ing rat warata ||
34. cahyanipun gumilang-gilang narawung | tanpa wêwayangan | nêlahi sèsining bumi | gya tumurun wor rahsa dadya manungsa ||
|
[ 12 ]
꧇꧓꧕꧇꧉ꦩꦂꦩꦠꦼꦩ꧀ꦠꦸꦪꦺꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦲꦤ꧀ꦠꦫꦺꦁꦭꦪꦸ꧈ꦲꦤꦕꦃꦪꦥꦿꦥ꧀ꦠ꧈ꦒꦸꦩꦶꦭꦁꦥꦶꦤ꧀ꦝꦲꦁꦒꦤꦶꦁ꧈ꦠꦶꦂꦠꦩꦸꦁꦒꦶꦁꦫꦺꦴꦤ꧀ꦭꦸꦩ꧀ꦧꦸꦲꦩꦪꦩꦪ꧉
ꦢꦾꦤ꧀ꦥꦸꦤꦶꦏꦸꦕꦶꦥ꧀ꦠꦤꦼꦤ꧀ꦢꦢꦾꦱꦮꦸꦗꦸꦢ꧀꧈ꦭꦮꦤ꧀ꦱꦧ꧀ꦢꦤꦶꦫ꧈ꦏꦁꦱꦼꦤꦼꦢꦤ꧀ꦱꦩꦢꦾꦤꦶꦁ꧈ꦔꦼꦤ꧀ꦲꦔꦼꦤ꧀ꦠꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦮꦭꦸꦪꦱꦩ꧀ꦥꦸꦂꦤ꧉
ꦩꦸꦭꦾꦮꦁꦱꦸꦭ꧀ꦩꦿꦶꦁꦲꦱꦭꦶꦫꦫꦸꦩꦸꦲꦸꦤ꧀꧈ꦱꦧ꧀ꦢꦒꦲꦶꦧ꧀ꦧꦧꦂ꧈ꦧꦭꦶꦲꦔꦺꦧꦼꦏꦶꦧꦸꦩꦶ꧈ꦠꦿꦶꦧꦸꦮꦤꦏꦼꦧꦏ꧀ꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦩꦼꦒꦠ꧀ꦚꦮ꧉
꧅ꦟ꧀ꦢꦿ꧅
ꦮꦶꦫꦪꦠꦺꦥꦫꦮꦶꦏꦸꦏꦁꦢꦸꦫꦸꦁꦮꦿꦸꦃ꧈ꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦏꦴꦤꦤ꧀ꦗꦠꦶ꧈ꦏꦪꦏꦁꦏꦮꦃꦪꦺꦔꦪꦸꦤ꧀꧈ꦏꦧꦺꦃꦢꦠꦤ꧀ꦲꦤꦱꦶꦱꦶꦥ꧀꧈ꦧꦼꦤꦼꦂꦮꦸꦱ꧀ꦤꦺꦁꦫꦒꦩꦁꦒꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦱꦧꦧ꧀ꦲꦶꦏꦸꦏꦧꦺꦃꦮꦫꦤꦺꦁꦲꦾꦁꦄꦒꦸꦁ꧈ꦔꦸꦤꦶꦢꦸꦒ꧀ꦢꦸꦫꦸꦁꦢꦸꦩꦢꦶ꧈ꦪꦏꦼꦏꦼꦠ꧀ꦫꦏꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦏꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭ꧀꧈ꦥꦭꦶꦏꦼꦠ꧀ꦤꦺꦁꦤꦸꦏꦠ꧀ꦓꦲꦶꦥ꧀꧈ꦪꦪꦃꦲꦠꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦱꦮꦶꦪꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦏꦢꦾꦁꦒꦤꦶꦁꦏꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦮꦺꦴꦂꦭꦤ꧀ꦱꦸꦮꦸꦁ꧈ꦤꦸꦁꦒꦭ꧀ꦫꦱꦱꦺꦗꦺꦮꦽꦤꦶ꧈ꦗꦠꦶꦤꦺꦪ꧀ꦮꦱ꧀ꦮꦱꦤꦺꦏꦸ꧈ꦏꦁꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦏꦠꦫꦶꦏ꧀ꦢꦸꦏ꧀ꦩꦸꦂꦮꦺꦁꦫꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦫꦃꦱꦤꦶꦫꦪꦪꦃꦫꦺꦤꦮꦺꦴꦂꦱꦭꦸꦭꦸꦠ꧀꧈ꦏꦶꦤꦼꦩꦠ꧀ꦱꦶꦁꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠ꧀ꦤꦺꦏꦶ꧈
|
35. marma têmtu yèn prapta antarèng layu | ana cahya prapta | gumilang pindha angganing | tirta munggwing ron lumbu amaya-maya ||
36. dyan puniku ciptanên dadya sawujud | lawan sabdanira | kang sênêdan samadyaning | ngên-angên ta yêkti waluya sampurna ||
37. mulya wangsul mring asalira rumuhun | sabda gaib babar | bali angèbêki bumi | tribuwana kêbak bangkit mêgat nyawa ||
3. Mêgatruh
1. wirayate para wiku kang durung wruh | jatining kaanan jati | kaya kang kawahyè[8] ngayun | kabèh datan ana sisip | bênêr wus nèng raga manggon ||
2. sabab iku kabèh waranèng Hyang Agung | nguni dug[9] durung dumadi | ya kêkêt rakêt tan kumpul | palikêt nèng nukat ghaip | yayah atunggil sawiyos ||
3. kadyangganing kang swasana wor lan suwung | nunggal rasa seje wrêni | jatine ywa swasanèku | kang manuksma jroning dhiri | katarik duk murwèng raos ||
4. rahsanira yayah rena wor salulut | kinêmat sing nikmatnèki |
|
[ 13 ]
ꦏꦩꦺꦴꦠ꧀ꦏꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦠꦸꦠ꧀꧈ꦏꦴꦤꦤꦺꦏꦁꦱꦗꦠꦶ꧈ꦤꦺꦁꦩꦤꦶꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦱꦮꦶꦪꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦥꦸꦂꦮꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦩꦲꦄꦒꦸꦁ꧈ꦲꦩꦂꦤꦺꦁꦠꦶꦠꦃꦱꦏꦭꦶꦂ꧈ꦱꦏꦶꦁꦏꦭꦫꦠꦺꦏꦺꦴꦫꦸꦠ꧀꧈ꦏꦼꦏꦼꦠ꧀ꦤꦺꦁꦩꦤꦶꦁꦏꦼꦩ꧀ꦤꦸꦭꦶ꧈ꦏꦸꦩꦸꦭꦶꦠ꧀ꦔꦼꦩꦸꦭꦶꦏꦺꦴꦛꦺꦴꦁ꧉
ꦠꦤ꧀ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦏꦁꦱꦸꦮꦸꦁꦤꦸꦭꦾꦏꦸꦩꦼꦢꦸꦢ꧀꧈ꦏꦠꦸꦠ꧀ꦏꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦺꦴꦱꦶꦏ꧀꧈ꦏꦱꦽꦒ꧀ꦥꦤꦱ꧀ꦭꦤ꧀ꦱꦽꦥꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦏꦸꦩꦫꦶꦔꦼꦠ꧀ꦠꦿꦶꦱꦸꦠꦺꦁꦱꦶ꧈ꦮꦸꦱ꧀ꦏꦱꦠ꧀ꦩꦠꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦏꦂꦱꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦏꦚꦠꦴꦤ꧀ꦢꦢꦶꦮꦸꦗꦸꦢ꧀꧈ꦮꦸꦗꦸꦢꦶꦁꦏꦁꦗꦧꦁꦧꦪꦶ꧈ꦮꦤꦺꦴꦢꦾꦠꦤꦥꦶꦗꦭꦸ꧈ꦭꦮꦤ꧀ꦏꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃ꧈ꦲꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦢꦢꦶꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦶꦤꦶꦁꦩꦤꦸꦁꦱꦏꦁꦲꦭꦸꦱ꧀ꦲꦭꦸꦱ꧀꧈ꦊꦱ꧀ꦠꦫꦶꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦲꦤꦔꦶꦁꦥꦏꦂꦠꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦩꦤꦸꦠ꧀ꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦶ꧈ꦏꦁꦲꦮꦝꦒ꧀ꦲꦸꦫꦠꦶꦁꦮꦺꦴꦁ꧉
ꦏꦂꦱꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦥꦶꦤꦺꦫꦁꦢꦢꦶꦠꦿꦶꦗꦸꦫꦸ꧈ꦏꦺꦴꦕꦥ꧀ꦲꦶꦁꦲꦶꦢꦪꦠ꧀ꦗꦠꦶ꧈ꦏꦥꦭꦫꦤ꧀ꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦏ꧀ꦩꦸꦂ꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦸꦩꦿꦶꦔꦼꦠ꧀ꦢꦢꦶ꧈ꦠꦶꦂꦠꦩꦪꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦥꦤꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦲꦶꦪꦲꦫꦤ꧀ꦠꦶꦂꦠꦩꦂꦠꦏꦩꦤ꧀ꦝꦤꦸ꧈ꦥꦂꦢꦶꦏꦤꦺꦧꦚꦸꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧈ꦭꦺꦴꦫꦺꦴ
|
kamot kang swasana katut | kaanane kang sajati | nèng mani woring sawiyos ||
5. iya iku purwaning Hyang Maha Agung | amarnèng titah sakalir | saking kalarate korut | kêkêt nèng maningkêm nuli | kumulit ngêmuli kothong ||
6. tan antara kang suwung nulya kumêdud | katut kang swasana kosik | kasrêg panas lan srêpipun | kumaringêt tri sutèngsi | wus kasat mata sayêktos ||
7. karsaning Hyang kanyataan dadi wujud | wujuding kang jabang bayi | wanodya tanapi jalu | lawan kang swasana maksih | anèng jro dadi pirantos ||
8. pirantining manungsa kang alus-alus | lêstari manuksmèng dhiri | ananging pakartinipun | swasana manut piranti | kang awadhag urating wong ||
9. karsaning Hyang pinerang dadi tri juru | kocap ing Hidayat Jati | kapala ran Betal Makmur | swasana kumringêt dadi | tirta maya nèng jro panon ||
10. iya aran Tirtamarta Kamandhanu | pardikane banyu urip | loro
|
[ 14 ]
ꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦗꦗꦏꦱ꧀ꦧꦸꦠ꧀꧈ꦲꦶꦁꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦸꦑꦫꦩ꧀ꦲꦶꦱꦶ꧈ꦗꦼꦗꦤ꧀ꦠꦸꦁꦲꦶꦁꦗꦼꦫꦺꦴꦏꦺꦴꦛꦺꦴꦁ꧉
ꦩꦸꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦤꦺꦁꦔꦿꦶꦏꦸꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦱꦸꦮꦸꦁ꧈ꦠꦼꦭꦸꦏꦺꦴꦤ꧀ꦛꦺꦴꦭ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦮꦱ꧀ꦠꦤꦶ꧈ꦧꦺꦠꦭ꧀ꦩꦸꦑꦢꦱ꧀ꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦩꦺꦱꦶꦩꦤꦶꦩꦢꦶꦮꦢꦶ꧈ꦪꦲꦶꦱꦶꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦺꦴꦛꦺꦴꦁ꧉
ꦲꦩꦁꦱꦸꦭꦶꦥꦏꦂꦠꦶꦤꦶꦁꦏꦩꦤ꧀ꦝꦤꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦱꦃꦲꦩꦶꦢꦿꦮꦺꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦤꦸꦫꦸꦠ꧀ꦲꦶꦁꦢꦫꦃꦭꦤ꧀ꦧꦪꦸ꧈ꦏꦁꦢꦫꦃꦏꦸꦩꦼꦗꦺꦴꦠ꧀ꦏꦺꦴꦱꦶꦏ꧀꧈ꦲꦔꦼꦧꦸꦠ꧀ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦢꦢꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦤꦥꦱꦶꦁꦮꦺꦴꦁꦩ꧀ꦭꦼꦧꦸꦩꦼꦠꦸꦭꦶꦫꦭꦶꦫꦸ꧈ꦭꦮꦤ꧀ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦲꦶꦁꦗꦮꦶ꧈ꦢꦢꦶꦠꦼꦠꦭꦶꦤꦶꦁꦲꦶꦝꦸꦥ꧀꧈ꦧꦁꦱꦲꦩꦱ꧀ꦠꦤꦶ꧈ꦱꦭꦠ꧀ꦢꦲꦶꦩ꧀ꦥꦸꦗꦶꦤꦶꦁꦫꦺꦴꦃ꧉
ꦲꦶꦪꦲꦶꦏꦸꦧꦼꦧꦱꦤꦺꦥꦿꦭꦶꦤꦁꦏꦸꦁ꧈ꦱꦸꦮꦸꦁꦩꦼꦁꦏꦸꦲꦤꦤꦺꦏꦶ꧈ꦲꦶꦪꦲꦤꦥꦱ꧀ꦏꦁꦮꦶꦤꦼꦁꦏꦸ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦸꦮꦸꦔꦺꦗꦒꦢ꧀ꦲꦶꦏꦶ꧈ꦩꦼꦁꦏꦸꦱ꧀ꦮꦱꦤꦲꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴ꧉
ꦏꦫꦺꦴꦚ꧀ꦕꦺꦤꦼꦤ꧀ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦧꦺꦃꦠꦶꦤꦸꦠꦸꦂ꧈ꦭꦶꦂꦭꦪꦁꦲꦶꦢꦪꦠ꧀ꦗꦠꦶ꧈ꦫꦶꦁꦏꦼꦱꦺꦱ꧀ꦮꦱꦤꦩꦲꦸ꧈ꦏꦁꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦫꦒꦢꦢꦶ꧈ꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦶꦏꦁꦲꦭꦸꦱ꧀ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦏꦁꦤꦺꦁꦫꦸꦲꦸꦂꦢꦢꦶꦕꦃꦪꦥꦿꦩꦤꦺꦏꦸ꧈ꦩꦼꦁꦏꦸꦥꦚ꧀ꦕꦢꦿꦶꦪꦤꦸꦭꦶ꧈ꦥꦼꦚ꧀ꦕꦂꦧꦶꦱꦔꦩ꧀ꦧꦸꦔꦿꦸꦔꦸ꧈ꦧꦶꦱꦚꦫꦭꦤ꧀ꦩꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶ꧈
|
jroning jaja kasbut | ing Betal Mukharam isi | jêjantung ing jêro kothong ||
11. mung swasana nèng ngriku manuksmèng suwung | têlu konthol dèn wastani | Betal Mukhadas puniku | mèsi mani madi wadi | ya isis wasana kothong ||
12. amangsuli pakartining Kamandhanu | tansah amidrawèng dhiri | nurut ing darah lan bayu | kang darah kumêjot kosik | angêbut swasana dados ||
13. napasing wong mlêbu mêtu lira-liru | lawan swasana ing jawi | dadi têtalining idhup | bôngsa santri amastani | salat daim pujining roh ||
14. iya iku bêbasane pra linangkung | suwung mêngku ananèki | iya anapas kang winêngku |[10] yèn suwunge jagad iki | mêngku swasana ing kono ||
15. karoncènên kalamun kabèh tinutur | lir layang Hidayat Jati | ringkêse swasana mau | kang nèng jroning raga dadi | piranti kang alus yêktos ||
16. kang nèng ruhur dadi cahya pramanèku | mêngku pôncadriya nuli | pêncar bisa ngambu ngrungu | bisa nywara lan mangèksi |
|
[ 15 ]
ꦏꦁꦲꦤꦺꦁꦠꦼꦔꦃꦏꦮꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦲꦶꦪꦢꦢꦶꦥꦚ꧀ꦕꦩꦪꦏꦁꦲꦩꦼꦁꦏꦸ꧈ꦫꦱꦥꦔꦿꦱꦕꦶꦥ꧀ꦠꦱꦶꦂ꧈ꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦔꦁꦒꦶꦠ꧀ꦔꦶꦫꦤꦸꦗꦸ꧈ꦚꦤꦚꦏꦿꦧꦮꦠꦸꦮꦶꦤ꧀꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦁꦲꦤꦺꦁꦔꦶꦱꦺꦴꦂ꧉
ꦏ꧀ꦮꦱꦩꦼꦁꦏꦸꦥꦚ꧀ꦕꦲꦱ꧀ꦩꦫꦪꦲꦶꦏꦸ꧈ꦮꦶꦠꦶꦁꦏꦱꦼꦁꦱꦼꦩ꧀ꦱꦉꦱ꧀ꦩꦶ꧈ꦱꦏꦶꦁꦥꦚ꧀ꦕꦢꦿꦶꦪꦠꦸꦩꦿꦸꦤ꧀꧈ꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦥꦚ꧀ꦕꦩꦪꦠꦿꦸꦱ꧀ꦩꦿꦶꦁ꧈ꦥꦚ꧀ꦕꦱ꧀ꦩꦫꦩꦼꦁꦏꦸꦫꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦫꦤ꧀ꦲꦱ꧀ꦩꦫꦠꦸꦫꦶꦢꦥꦶꦁꦏꦭꦶꦲꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦱ꧀ꦩꦫꦏꦥꦶꦁꦠꦿꦶ꧈ꦏꦥꦠ꧀ꦲꦱ꧀ꦩꦫꦕꦶꦥ꧀ꦠꦺꦏꦸ꧈ꦢꦢꦶꦤꦺꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦱꦉꦱ꧀ꦩꦶ꧈ꦲꦱ꧀ꦩꦫꦒꦩꦏꦕꦿꦶꦪꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦏꦧꦺꦃꦩꦁꦏꦏꦭꦫꦠꦶꦫꦃꦪꦁꦄꦒꦸꦁ꧈ꦢꦺꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦁꦤꦺꦁꦗꦮꦶ꧈ꦢꦢꦶꦏꦴꦤꦤ꧀ꦱꦮꦼꦒꦸꦁ꧈ꦠꦺꦗꦏꦸꦮꦸꦁꦏꦶꦭꦠ꧀ꦛꦛꦶꦠ꧀꧈ꦕꦭꦺꦫꦺꦠ꧀ꦗꦭꦢꦫꦮꦺꦴꦂ꧉
ꦩꦺꦒꦩꦼꦤ꧀ꦝꦸꦁꦲꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦲꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦒꦸꦤ꧀ꦠꦸꦂꦏꦼꦠꦸꦏ꧀꧈ꦧꦪꦸꦧꦗꦿꦲꦔꦶꦤ꧀ꦲꦔꦶꦤ꧀꧈ꦲꦩꦸꦤ꧀ꦲꦩꦸꦤ꧀ꦢꦫꦸꦥꦸꦭꦸꦁ꧈ꦏꦧꦺꦃꦱꦲꦶꦱꦶꦤꦶꦁꦭꦔꦶꦠ꧀꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦁꦢꦤ꧀ꦢꦺꦴꦱ꧀ꦢꦤ꧀ꦢꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦧꦸꦩꦶꦧꦚꦸꦮꦽꦏ꧀ꦱꦒꦸꦭ꧀ꦩꦭꦠꦭꦸꦩꦸꦁ꧈ꦱꦫꦸꦥꦤꦶꦁꦏꦁꦏꦸꦩꦼꦭꦶꦥ꧀꧈ꦏꦁꦒꦸꦩꦽꦧꦼꦒ꧀ꦏꦁꦏꦸꦩꦿꦸꦩ꧀ꦥꦾꦸꦁ꧈ꦠꦤ꧀ꦭꦾꦤ꧀ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦁꦢꦢꦶ꧈ꦠꦸꦲꦸ
|
kang anèng têngah kawaos ||
17. iya dadi pônca maya kang amêngku | rasa pangrasa cipta sir | bangkit nganggit ngira nuju | nyana nyakrabawa tuwin | swasana kang anèng ngisor ||
18. kwasa mêngku pônca asmara yaiku | witing kasêngsêm sarêsmi | saking pôncadriya tumrun | nuksmèng pônca maya trus mring | pôncasmara mêngku raos ||
19. ran asmara turida ping kalihipun | asmara tôntra kaping tri | kapat asmara ciptèku | dadine woring sarêsmi | asmaragama kacriyos ||
20. kabèh môngka kalaratira Hyang Agung | de swasana kang nèng jawi | dadi kaanan sawêgung | teja kuwung kilat thathit | calèrèt jaladara wor ||
21. mega mêndhung ampak-ampak guntur kêtuk | bayu bajra angin-angin | amun-amun daru pulung | kabèh saisining langit | swasana kang dandos-dandos ||
22. bumi banyu wrêksa gulma lata lumung | sarupaning kang kumêlip | kang gumrêbêg kang kumrumpyung | tan lyan swasana kang dadi | tuhu
|
[ 16 ]
ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦸꦮꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦢꦢꦾꦮꦼꦮꦏꦶꦭꦶꦁꦏꦁꦩꦲꦒꦸꦁ꧈ꦏꦮꦱꦩꦸꦂꦮꦺꦁꦱꦏꦭꦶꦂ꧈ꦩꦂꦩꦥꦿꦒꦸꦫꦸꦏꦁꦠꦤ꧀ꦮꦿꦸꦃ꧈ꦲꦤꦤꦶꦁꦏꦴꦤꦤ꧀ꦗꦠꦶ꧈ꦱ꧀ꦮꦱꦤꦏꦁꦱꦭꦶꦤ꧀ꦲꦼꦁꦒꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦤꦸꦭꦶꦥꦝꦢꦺꦤ꧀ꦲꦁꦒꦼꦥ꧀ꦏꦁꦩꦲꦄꦒꦸꦁ꧈ꦥꦶꦤꦔꦿꦤ꧀ꦥꦶꦤꦸꦤ꧀ꦝꦶꦥꦸꦤ꧀ꦝꦶ꧈ꦏꦪꦏꦁꦏꦮꦃꦪꦺꦁꦥꦸꦕꦸꦁ꧈ꦠꦤ꧀ꦮꦿꦸꦃꦪꦺꦤ꧀ꦲꦶꦏꦸꦠꦿꦶꦩꦸꦂꦠꦶ꧈ꦱꦭꦶꦤ꧀ꦒꦺꦴꦤ꧀ꦱꦭꦶꦤ꧀ꦊꦭꦒꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦱꦭꦶꦤ꧀ꦲꦱ꧀ꦩꦭꦤ꧀ꦱꦭꦶꦤ꧀ꦥꦔ꧀ꦮꦱꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦩꦿꦶꦁꦕꦕꦶꦁ꧈ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦩꦸꦁꦩꦁꦏꦼꦉꦠ꧀ꦩꦸꦭꦸꦂ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦮꦭꦁꦧꦁꦏꦶꦠ꧀꧈ꦩꦶꦧꦼꦂꦩꦊꦠꦶꦏ꧀ꦩꦚ꧀ꦕꦺꦴꦭꦺꦴꦠ꧀꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦚ꧀ꦗꦶꦁꦮꦺꦴꦁꦧꦶꦱꦔꦁꦒꦶꦠ꧀ꦧꦶꦱꦔꦶꦢꦸꦁ꧈ꦠꦼꦂꦏꦝꦁꦧꦶꦱꦲꦸꦢꦤꦶ꧈ꦩꦫꦶꦁꦱꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦲꦶꦝꦸꦥ꧀꧈ꦮꦿꦸꦃꦱꦁꦏꦤ꧀ꦥꦫꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧈ꦥꦔꦿꦏꦶꦠꦶꦁꦫꦺꦃꦠꦤ꧀ꦏꦺꦫꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦩꦂꦩꦤꦶꦫꦏꦧꦺꦃꦥꦔꦁꦒꦼꦥꦶꦁꦒꦸꦫꦸ꧈ꦏꦁꦥꦝꦩꦔꦺꦫꦤ꧀ꦩꦫꦶꦁ꧈ꦫꦱꦥꦔꦿꦱꦕꦃꦪꦤꦸꦁ꧈ꦩꦔꦿꦤ꧀ꦩꦿꦶꦁꦥꦿꦩꦤꦠꦸꦮꦶꦤ꧀꧈ꦩꦔꦿꦤ꧀ꦱ꧀ꦮꦫꦕꦶꦥ꧀ꦠꦺꦁꦧꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦏꦪꦲꦶꦁꦏꦁꦏꦮꦃꦪꦲꦶꦁꦱꦼꦏꦂꦥꦸꦕꦸꦁ꧈ꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁꦲꦸꦩꦚ꧀ꦗꦶꦁ꧈ꦩꦿꦶꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦩꦺꦴꦫꦶꦁꦱꦸꦮꦸꦁ꧈ꦲꦂꦱꦔꦸꦁꦱꦶꦩꦫꦶꦁꦔꦼꦤ꧀ꦢꦶ꧈ꦔꦂꦱꦮꦸꦫꦶꦝꦸꦮꦸꦂꦔꦶꦱꦺꦴꦂ꧉
|
swasana kuwaos ||
23. têtêp dadya wêwakiling Kang Mahagung | kawasa murwèng sakalir | marma pra guru kang tan wruh | ananing kaanan jati | swasana kang salin ênggon ||
24. nuli padha dèn anggêp Kang Maha Agung | pinangran pinundhi-pundhi | kaya kang kawahyèng pucung | tan wruh yèn iku trimurti | salin gon salin lêlagon ||
25. salin asma lan salin pangwasanipun | lamun manuksmèng mring cacing | yêkti mung mangkêrêt mulur | yèn manuksmèng walang bangkit | mibêr malêtik mancolot ||
26. yèn manjing wong bisa nganggit bisa ngidung | têrkadhang bisa udani | maring sajatining idhup | wruh sangkan paraning urip | pangrakiting rèh tan keron ||
27. marmanira kabèh panganggêping guru | kang padha mangeran maring | rasa pangrasa cahya nung | mangran mring pramana tuwin | mangran swara ciptèng batos ||
28. kaya ingkang kawahya ing sêkar pucung | sayêkti benjang umanjing | mring swasana moring suwung | arsa ngungsi maring ngêndi | ngarsa wuri dhuwur ngisor ||
|
[ 17 ]
꧅ꦟ꧀ꦢꦿ꧅
ꦗꦧꦗꦼꦫꦺꦴꦏꦧꦼꦏꦤ꧀꧈ꦲꦶꦁꦱ꧀ꦮꦱꦤꦱꦤꦢꦾꦤ꧀ꦏꦁꦠꦤ꧀ꦔꦺꦭ꧀ꦩꦶ꧈ꦲꦶꦪꦩꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦺꦁꦩꦿꦶꦁꦱꦸꦮꦸꦁ꧈ꦏꦮꦸꦂꦲꦶꦁꦠꦮꦁꦠꦺꦴꦮꦁ꧈ꦤꦺꦴꦫꦧꦺꦢꦭꦮꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦃꦭꦶꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸ꧈ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦤꦺꦴꦫꦮꦱ꧀ꦥꦢ꧈ꦢꦸꦤꦸꦔꦶꦁꦏꦴꦤꦤ꧀ꦗꦠꦶ꧉
ꦱꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥꦶꦫ꧈ꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦲꦮꦺꦴꦂꦠꦤ꧀ꦥꦶꦱꦃꦱꦶꦪꦁꦫꦠꦿꦶ꧈ꦱꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦏꦸꦂꦄꦤ꧀ꦏꦱꦼꦧꦸꦠ꧀꧈ꦩꦶꦤ꧀ꦏꦶꦧꦫꦶꦭ꧀ꦮꦫꦶꦠ꧈ꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶꦄꦭ꧀ꦭꦃꦫꦏꦼꦠꦤ꧀ꦭꦤ꧀ꦫꦱꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦭꦶꦫꦺꦮꦸꦱ꧀ꦲꦮꦺꦴꦂꦱꦫꦱ꧈ꦫꦱꦱꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦔꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧉
ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦩꦮꦗꦶꦮ꧈ꦗꦶꦮꦤꦶꦫꦩꦁꦏꦮꦫꦤꦗꦠꦶ꧈ꦗꦠꦶꦤꦶꦁꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦠꦤ꧀ꦔꦁꦒꦺꦴꦚꦮ꧈ꦤꦺꦴꦫꦚꦫꦤꦺꦴꦫꦒꦤ꧀ꦢꦤꦺꦴꦫꦢꦸꦭꦸ꧈ꦤꦺꦴꦫꦩꦸꦤꦠꦤ꧀ꦔꦤ꧀ꦢꦶꦏ꧈ꦠꦤ꧀ꦥꦫꦱꦥꦔꦿꦱꦤꦶꦂ꧉
ꦲꦩꦸꦁꦤꦼꦁꦲꦼꦤꦶꦁꦢꦾꦠ꧀ꦩꦶꦏ꧈ꦤꦺꦁꦏꦴꦤꦤ꧀ꦲꦤꦤꦶꦫꦥꦿꦶꦧꦢꦶ꧈ꦤꦔꦶꦁꦏꦧꦺꦃꦏꦁꦏꦢꦸꦭꦸ꧈ꦲꦥꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦏꦲꦸꦤꦶꦔꦤ꧀꧈ꦏꦁꦏꦫꦸꦔꦸꦮꦸꦱ꧀ꦏꦥꦾꦂꦱꦲꦶꦁꦲꦾꦁꦄꦒꦸꦁ꧈ꦏꦁꦏꦴꦩ꧀ꦧꦸꦮꦸꦱ꧀ꦏꦒꦤ꧀ꦢ꧈ꦏꦁꦚꦫꦏꦱꦧ꧀ꦢꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶ꧉
ꦏꦁꦲꦔꦿꦱꦮꦸꦱ꧀ꦏꦫꦃꦱꦤ꧀꧈ꦲꦶꦤꦭꦺꦴꦲꦲꦸꦮꦱꦩꦶꦔ꧀ꦮꦭ꧀ꦔꦭꦶꦩ꧀꧈ꦄꦭ꧀ꦭꦃꦲꦶꦏꦸꦗꦼꦩ꧀ꦧꦂꦲꦒꦸꦁ꧈ꦲꦸꦤꦶꦔꦱꦤꦶꦱ꧀ꦏꦫ꧈ꦤꦺꦴꦫꦱꦩꦂꦪꦤꦸꦏꦠ꧀
|
4. Pangkur
1. jaba jêro kaèbêkan | ing swasana sanadyan kang tan ngèlmi | iya manuksmèng mring suwung | kawur ing tawang towang | nora beda lawan ingkang ahli ngèlmu | kalamun nora waspada | dununging kaanan jati ||
2. sajatining uripira | kang wus awor tan pisah siyang ratri | sajroning Kur'an kasêbut | minkibaril warita | Gusti Allah rakêtan lan rasanipun | lire wus awor sarasa | rasa sajroning ngaurip ||
3. urip ingkang mawa jiwa | jiwanira môngka warana jati | jatining urip puniku | yêkti tan nganggo nyawa | nora nywara nora gônda nora dulu | nora muna tan ngandika | tanpa rasa pangrasa nir ||
4. amung nêng êning dyatmika | nèng kaanan ananira pribadi | nanging kabèh kang kadulu | apan wus kauningan | kang karungu wus kapyarsa ing Hyang Agung | kang kaambu wus kagônda | kang nywara kasabda yêkti ||
5. kang angrasa wus karahsan | inaloha huwasamingwal ngalim | Allah iku jêmbar agung | uninga saniskara | nora samar ya nukat [nu...]
|
[ 18 ]
ꦓꦲꦶꦥ꧀ꦧꦸꦭ꧀ꦒꦸꦪꦸꦥ꧀꧈ꦭꦶꦫꦶꦁꦮꦶꦗꦶꦥꦼꦥꦶꦔꦶꦠꦤ꧀꧈ꦱꦸꦩꦶꦔꦶꦠ꧀ꦲꦶꦁꦫꦃꦱꦤꦺꦏꦶ꧉
ꦤꦔꦶꦁꦥꦶꦭꦶꦃꦏꦁꦲꦸꦤꦶꦔ꧈ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦲꦺꦴꦫꦭꦮꦤ꧀ꦥꦶꦠꦸꦢꦸꦃꦗꦠꦶ꧈ꦭꦥ꦳ꦭꦺꦭꦪꦸꦑꦪꦥꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦏꦼꦤꦏꦪꦔꦥ꧈ꦲꦤꦤꦶꦫꦱꦩꦂꦠꦤ꧀ꦏꦼꦤꦒꦶꦤꦪꦸꦃ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦲꦺꦴꦫꦭꦤ꧀ꦮꦃꦪꦸꦤꦶꦁꦲꦾꦁ꧈ꦤꦔꦶꦁꦮꦗꦶꦧꦸꦭ꧀ꦮꦸꦗꦸꦢꦶ꧉
ꦭꦶꦫꦺꦮꦗꦶꦧ꧀ꦮꦸꦗꦸꦢꦶꦫ꧈ꦲꦶꦪꦲꦫꦤ꧀ꦏꦪꦸꦤ꧀ꦲꦶꦭꦧꦶꦫꦏꦶꦤ꧀꧈ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦗꦶꦮꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦩꦸꦁꦢꦪꦥꦿꦧꦮꦚ꧈ꦲꦔꦸꦫꦶꦥꦶꦱꦺꦱꦶꦤꦶꦁꦧꦸꦮꦤꦱꦒꦸꦁ꧈ꦤꦼꦔꦺꦧꦶꦱꦏꦂꦪꦲꦺꦴꦧꦃ꧈ꦏꦪꦸꦤ꧀ꦲꦶꦭꦥꦶꦤ꧀ꦢꦫꦺꦤꦶ꧉
ꦧꦶꦱꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦫꦺꦴꦁꦥꦁꦒꦺꦴꦤꦤ꧀꧈ꦭꦶꦫꦺꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦤꦺꦁꦔꦭꦩ꧀ꦏꦧꦶꦂꦱꦲꦶꦂ꧈ꦏꦧꦺꦃꦩꦸꦁꦥꦿꦶꦧꦢꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦶꦁꦏꦺꦤꦺꦏꦤꦲꦤ꧈ꦲꦶꦪꦏꦤꦏꦺꦤꦺꦠꦤ꧀ꦲꦤꦚꦏꦸꦛꦸ꧈ꦩꦸꦁꦱꦮꦶꦗꦶꦤꦺꦴꦫꦲꦺꦴꦮꦃ꧈ꦭꦁꦒꦼꦁꦲꦶꦁꦱꦭꦩꦶꦭꦩꦶ꧉
ꦲꦤꦱꦱ꧀ꦩꦶꦠꦤꦶꦫꦺꦁꦲꦾꦁ꧈ꦩꦸꦚꦺꦁꦏꦶꦠꦧ꧀ꦢꦑꦲꦶꦏꦸꦭ꧀ꦄꦑꦲꦶꦏ꧀꧈ꦝꦶꦔꦶꦤ꧀ꦤꦶꦠꦲꦏꦼꦤ꧀ꦏꦪꦸ꧈ꦱꦗꦫꦠꦸꦭ꧀ꦪꦏꦶꦤ꧈ꦠꦸꦮꦸꦃꦲꦤꦺꦁꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦲꦭꦩ꧀ꦲꦢꦩ꧀ꦩꦏ꧀ꦢꦸꦩ꧀꧈ꦲꦗꦭꦶꦲꦧꦢꦶꦲꦶꦏ꧈ꦠꦼꦒꦼꦱꦺꦒꦼꦱꦁꦱꦗꦠꦶ꧉
ꦠꦸꦩꦸꦮꦸꦃꦲꦤꦺꦁꦧꦸꦮꦤ꧈ꦪꦢꦸꦏ꧀ꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃ
|
[...kat] ghaipbulguyup | liring wiji pêpingitan | sumingit ing rahsanèki ||
6. nanging pilih kang uninga | lamun ora lawan pituduh jati | lafale layu khayapu | tan kêna kaya ngapa | ananira samar tan kêna ginayuh | yèn ora lan wahyuning Hyang | nanging wajibul wujudi ||
7. lire wajib wujudira | iya aran kayun ila birakin | urip tanpa jiwanipun | mung daya prabawanya | anguripi sèsining buwana sagung | nênge bisa karya obah | kayun ila pindarèni ||
8. bisa urip rong panggonan | lire urip nèng ngalam kabir sahir | kabèh mung pribadinipun | ing kene kana ana | iya kana kene tan ana nyakuthu | mung sawiji nora owah | langgêng ing salami-lami ||
9. ana sasmitanirèng Hyang | munyèng kitab Dakhaikul Akhaik | dhingin nitahakên kayu | sajaratul yakina | tuwuh anèng jroning alam adam makdum | ajali abadi ika | têgêse gêsang sajati ||
10. tumuwuh anèng buwana | ya duk maksih [ma...]
|
[ 19 ]
ꦮꦁꦔꦸꦮꦸꦁꦱꦺꦴꦚꦫꦸꦫꦶ꧈ꦱꦸꦮꦸꦁꦲꦶꦁꦱꦭꦩꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦤꦺꦁꦏꦴꦤꦤ꧀ꦏꦶꦠ꧈ꦭꦃꦥꦸꦤꦶꦏꦸꦲꦸꦭꦠꦤꦢꦺꦤ꧀ꦏꦥꦁꦒꦸꦃ꧈ꦠꦏꦺꦴꦏ꧀ꦤꦩꦿꦶꦁꦥꦿꦥꦤ꧀ꦝꦶꦠ꧈ꦏꦁꦥꦸꦤ꧀ꦝꦸꦃꦥꦶꦤ꧀ꦝꦤꦶꦁꦥꦠꦶ꧉
ꦥꦿꦤ꧀ꦢꦺꦤꦺꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦱꦩ꧀ꦥꦸꦂꦤ꧈ꦲꦶꦁꦥꦔꦮꦿꦸꦃꦠꦤ꧀ꦱꦩꦂꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦝꦶꦫꦶ꧈ꦏꦁꦔꦭꦶꦔꦶꦮꦸꦱ꧀ꦏꦢꦸꦭꦸ꧈ꦩ꧀ꦭꦺꦭꦠꦤ꧀ꦏꦭꦩꦠꦤ꧀꧈ꦮꦿꦸꦲꦶꦁꦥꦿꦤꦥꦩ꧀ꦧꦸꦏꦤꦺꦠꦤ꧀ꦏꦭꦶꦫꦸ꧈ꦗꦿꦺꦴꦭꦶꦪꦼꦥ꧀ꦭꦪꦥ꧀ꦏꦫꦱ꧈ꦱꦏꦶꦁꦥꦿꦤꦥꦿꦤꦮꦤꦶꦁ꧉
ꦏꦁꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦮꦶꦤꦱ꧀ꦠꦤꦤ꧀꧈ꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦥꦤꦤꦸꦁꦏꦸꦥꦸꦢꦾꦱꦼꦩꦺꦢꦶ꧈ꦩꦭꦢꦶꦤꦶꦁꦲꦶꦁꦥꦤꦼꦏꦸꦁ꧈ꦩꦸꦤꦶꦱꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦏꦸꦂꦄꦤ꧀꧈ꦲꦤ꧀ꦠꦩꦸꦠꦸꦏꦧ꧀ꦭꦭ꧀ꦩꦲꦺꦴꦠꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦭꦶꦫꦶꦁꦩꦠꦶꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦒꦼꦱꦁ꧈ꦲꦶꦪꦒꦼꦱꦁꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦥꦠꦶ꧉
ꦏꦁꦩꦁꦏꦤꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦚ꧈ꦥꦶꦭꦶꦃꦗꦤ꧀ꦩꦏꦁꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦏꦺꦴꦤꦶ꧈ꦱꦏꦶꦁꦲꦔꦺꦭ꧀ꦱꦏꦭꦁꦏꦸꦁ꧈ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦢꦸꦫꦸꦁꦲꦼꦏꦱ꧀꧈ꦥꦔꦼꦏꦼꦱꦶꦁꦲꦶꦏ꧀ꦠꦺꦏꦠ꧀ꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦠꦏꦸꦠ꧀꧈ꦲꦺꦮꦢꦺꦤꦺꦏꦼꦤꦲꦸꦒ꧈ꦒꦶꦤꦸꦭꦔꦩꦸꦫꦶꦃꦭꦤ꧀ꦠꦶꦃ꧉
ꦢꦺꦤꦺꦠꦥꦸꦂꦮꦺꦁꦥꦔꦫꦃ꧈ꦫꦃꦲꦫꦲꦼꦤ꧀ꦱꦼꦱꦶꦫꦶꦃꦱꦧꦼꦤ꧀ꦲꦫꦶ꧈ꦲꦚꦼꦚꦸꦢꦲꦮꦤꦥ꧀ꦱꦸ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦔꦿꦱꦏꦮꦱ꧈ꦏꦭꦩꦁꦱꦱꦶꦉꦥꦶꦁꦮꦺꦴꦁꦭꦶꦁꦱꦶꦂ
|
[...ksih] wang nguwung sonyaruri | suwung ing salaminipun | anèng kaanan kita | lah puniku ulatana dèn kapangguh | takokna mring pra pandhita | kang pundhuh pindhaning pati ||
11. prandene kang wus sampurna | ing pangawruh tan samar woring dhiri | kang ngalingi wus kadulu | mlela tan kalamatan | wruhing prana pambukane tan kaliru | jro liyêp layap karasa | saking prana pranawaning ||
12. kang mangkono winastanan | sampun pana nungku pudya sêmèdi | maladining ing panêkung | muni sajroning Kur'an | antamutu kablal maota puniku | liring mati jroning gêsang | iya gêsang jroning pati ||
13. kang mangkana sayêktinya | pilih janma kang bangkit anglakoni | saking angèl sakalangkung | kalamun durung êkas | pangêkêsing iktekat sayêkti takut | ewadene kêna uga | ginulanga murih lantih ||
14. dene ta purwèng pangarah | rah-arahên sêsirih sabên ari | anyênyuda hawa napsu | yèn wus ngrasa kawasa | kalamôngsa sirêping wong lingsir [ling...]
|
[ 20 ]
ꦢꦭꦸ꧈ꦔꦸꦁꦱꦒꦺꦴꦤ꧀ꦏꦁꦥꦿꦪꦺꦴꦒ꧈ꦥꦥꦤ꧀ꦏꦁꦥꦏꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦱꦼꦥꦶ꧉
ꦤꦸꦭꦾꦔꦿꦕꦸꦠ꧀ꦥꦚ꧀ꦕꦢꦿꦶꦪ꧈ꦏ꧀ꦮꦱꦤꦶꦫꦱꦶꦂꦤꦏ꧀ꦤꦪ꧀ꦮꦭꦸꦩꦫꦶꦱ꧀꧈ꦤꦺꦠꦿꦭꦶꦪꦼꦥꦼꦤ꧀ꦲꦤꦸꦗꦸ꧈ꦒꦿꦤꦶꦁꦲꦂꦒꦠꦸꦂꦱꦺꦤ꧈ꦥꦿꦩꦤꦤ꧀ꦠꦮꦺꦴꦂꦤꦭꦶꦪꦼꦥꦶꦁꦥꦤ꧀ꦢꦸꦭꦸ꧈ꦩꦸꦭꦠ꧀ꦭꦸꦩꦏ꧀ꦱꦤꦺꦁꦲꦺꦴꦱ꧀ꦮ꧈ꦢꦺꦤ꧀ꦱꦤ꧀ꦠꦺꦴꦱꦪ꧀ꦮꦒꦸꦩꦶꦁꦱꦶꦂ꧉
ꦢꦾꦤ꧀ꦤꦠꦭꦏ꧀ꦱꦶꦠꦺꦁꦲꦺꦴꦱ꧀ꦮ꧈ꦩꦃꦪꦩꦚ꧀ꦗꦶꦔꦶꦫꦢꦺꦤ꧀ꦱꦫꦺꦃꦫꦶꦫꦶꦃ꧈ꦮꦶꦤꦮꦱ꧀ꦪ꧀ꦮꦏꦺꦴꦁꦱꦶꦮꦺꦴꦂꦱꦸꦃ꧈ꦮꦺꦴꦂꦭꦶꦪꦼꦥꦶꦁꦥꦤꦶꦔꦭ꧀꧈ꦢꦺꦤ꧀ꦒꦸꦩꦺꦴꦭꦺꦴꦁꦊꦔꦶꦁꦠꦾꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦠꦫꦠꦩ꧀ꦠꦸ꧈ꦫꦱꦤꦶꦁꦲꦁꦒꦏꦫꦱ꧈ꦗꦿꦺꦴꦫꦺꦴꦱ꧀ꦫꦺꦴꦱꦤ꧀ꦏꦺꦁꦱꦼꦂꦏꦺꦴꦱꦶꦏ꧀꧉
ꦏꦠꦫꦶꦏ꧀ꦤꦼꦔꦶꦁꦥꦶꦫꦤ꧀ꦠꦾ꧈ꦠꦤ꧀ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦒꦸꦩꦽꦩꦼꦠ꧀ꦩꦫꦩꦫꦶꦁ꧈ꦩꦫꦏ꧀ꦮꦺꦴꦂꦲꦺꦴꦱ꧀ꦮꦫꦸꦩꦱꦸꦏ꧀꧈ꦪ꧀ꦮꦮꦱ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦠꦼꦠꦼꦏ꧀ꦱꦶꦫ꧈ꦱꦼꦫꦶꦁꦫꦱꦏꦫꦱꦠꦿꦸꦱꦶꦁꦱꦼꦱꦸꦁꦱꦸꦩ꧀꧈ꦱꦩꦤ꧀ꦠꦫꦫꦱꦤꦶꦫ꧈ꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦥꦔꦿꦱꦱꦶꦂꦤꦤꦶꦱ꧀꧉
ꦏꦫꦶꦏꦭꦫꦠꦶꦁꦲꦠ꧀ꦩ꧈ꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦮꦂꦤꦫꦸꦥꦮꦸꦱ꧀ꦩꦸꦭꦾꦠꦸꦁꦒꦶꦭ꧀꧈ꦠꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦲꦶꦁꦏꦴꦤꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦲꦤꦤꦶꦁꦏꦤꦶꦔꦤ꧀꧈ꦏꦺꦴꦤꦁꦲꦺꦴꦤꦁꦩꦺꦤꦏ꧀ꦲꦶꦁꦏꦤꦶꦏ꧀ꦩꦠꦤ꧀ꦤꦸꦁ꧈ꦲꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦱꦏꦂꦱꦤꦶꦫ꧈ꦢꦺꦫꦩꦿꦶꦃꦏꦂꦏꦠꦶꦁꦏꦥ꧀ꦠꦶ꧉
ꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦮꦸꦱ꧀
|
[...sir] dalu | ngungsia gon kang prayoga | papan kang pakantuk sêpi ||
15. nulya ngracut pôncadriya | kwasanira sirnakna ywa lumaris | netra liyêpên anuju | graning arga tur sena | pramananta worna liyêping pandulu | mulat lumaksa nèng oswa | dèn santosa ywa gumingsir ||
16. dyan nata laksitèng oswa | mahya manjingira dèn sarèh ririh | winawas ywa kongsi wor suh | wor liyêping paningal | dèn gumolong lênging tyas tantara tamtu | rasaning angga karasa | jro ros-rosan kèngsêr kosik ||
17. katarik nênging pirantya | tan antara gumrêmêt mara maring | marak wor oswa rumasuk | ywa was dèn têtêk sira | sêring rasa karasa trusing sêsungsum | samantara rasanira | woring pangrasa sirnanis ||
18. kari kalarating atma | woring warna rupa wus mulya tunggil | tunggil ing kaananipun | ananing kaêningan | konang-onang menak ing kanikmatan nung | ing kono sakarsanira | dera mrih karkating kapti ||
19. sayêkti wus [wu...]
|
[ 21 ]
ꦏꦠꦫꦶꦩ꧈ꦏꦁꦤꦫꦶꦩꦲꦤꦤꦶꦫꦥꦿꦶꦧꦢꦶ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦥꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦱꦮꦸꦗꦸꦠ꧀꧈ꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦤꦶꦁꦠꦸꦁꦒꦭ꧀꧈ꦠꦸꦁꦒꦭꦶꦫꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦏꦼꦏꦭꦶꦃꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦩꦂꦒꦭꦒꦶꦥꦤꦸꦁꦒꦭ꧀ꦚ꧈ꦱꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦩꦢꦾꦥꦸꦤꦶꦏꦶ꧉
ꦢꦸꦫꦸꦁꦠꦸꦁꦒꦭ꧀ꦲꦶꦁꦮꦱꦤ꧈ꦩꦂꦩꦤꦶꦫꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦮꦁꦱꦸꦭ꧀ꦏꦼꦏꦭꦶꦃ꧈ꦭꦶꦂꦏꦽꦱ꧀ꦤꦏꦭꦮꦤ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸ꧈ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦽꦱ꧀ꦤꦏꦠꦶꦔꦭ꧀꧈ꦱꦁꦲꦾꦁꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦤꦺꦠꦤ꧀ꦏꦢꦸꦭꦸ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸꦤꦺꦁꦱꦸꦫꦭꦪ꧈ꦧꦛꦫꦏꦽꦱ꧀ꦤꦠꦤ꧀ꦏꦺꦏ꧀ꦱꦶ꧉
ꦤꦔꦶꦁꦏꦽꦱ꧀ꦤꦲꦶꦪꦏꦽꦱ꧀ꦤ꧈ꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸꦤꦶꦫꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸꦱꦗꦠꦶ꧈ꦧꦺꦢꦥꦩꦺꦴꦫꦶꦁꦔꦭꦸꦪꦸꦠ꧀꧈ꦏꦽꦱ꧀ꦤꦱꦶꦂꦤꦮꦭꦸꦪ꧈ꦥꦸꦭꦶꦃꦮꦶꦱ꧀ꦤꦸꦔꦪꦔꦤ꧀ꦱꦭꦩꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦩꦂꦩꦥꦤꦸꦁꦒꦭꦶꦁꦩꦢꦾ꧈ꦩꦸꦁꦲꦫꦤ꧀ꦒꦩ꧀ꦧꦸꦃꦲꦶꦁꦮꦶꦢꦶ꧉
꧅ꦟ꧀ꦢꦿ꧅
ꦪꦱꦶꦁꦒꦠꦸꦁꦒꦭ꧀ꦭꦒꦸ꧈ꦥꦤꦼꦏꦸꦔꦤ꧀ꦏꦁꦏꦺꦴꦕꦥ꧀ꦲꦶꦁꦥꦁꦏꦸꦂ꧈ꦭꦤ꧀ꦥꦔꦸꦏꦸꦠ꧀ꦥꦔꦿꦕꦸꦠ꧀ꦥꦠꦿꦥꦶꦁꦥꦠꦶ꧈ꦩꦸꦁꦧꦺꦢꦩꦱꦺꦱꦲꦶꦏꦸ꧈ꦮꦶꦤꦱꦺꦱꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦭꦪꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦢꦺꦤꦺꦥꦠꦿꦥꦶꦁꦭꦩ꧀ꦥꦸꦱ꧀꧈ꦮꦱꦶꦠꦤꦺꦥꦿꦮꦶꦏꦸꦏꦁꦥꦸꦠꦸꦱ꧀꧈ꦥꦮꦂꦠꦶꦤꦺꦲꦤ꧀ꦠꦫꦏꦸꦫꦁꦠꦿꦶꦱꦱꦶ꧈ꦫꦱꦤꦶꦁꦫꦱꦮꦸꦱ꧀ꦱꦸꦫꦸꦠ꧀꧈ꦱꦸꦉꦩ꧀ꦱꦸꦩꦶꦫꦠ꧀ꦲꦶꦁꦫꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦤꦸꦤ꧀ꦠꦸꦤ꧀ꦏꦂꦏꦠꦶꦁ
|
[...s] katarima | kang narima ananira pribadi | wit wus paworing sawujut |[11] roro-roroning tunggal | tunggalira maksih kêkalih puniku | marga lagi panunggalnya | sajroning madya puniki ||
20. durung tunggal ing wasana | marmanira maksih wangsul kêkalih | lir Krêsna kalawan Wisnu | lamun Krêsna katingal | Sang Hyang Wisnu sayêktine tan kadulu | yèn Wisnu nèng Suralaya | Bathara Krêsna tan kèksi ||
21. nanging Krêsna iya Krêsna | Wisnunira Wisnu sajati |[12] beda pamoring ngaluyut | Krêsna sirna waluya | pulih Wisnu ngayangan salaminipun | marma panunggaling madya | mung aran gambuh ing Widi ||
5. Gambuh
1. ya sing gatunggal[13] lagu | panêkungan kang kocap ing pangkur | lan pangukut pangracut patraping pati | mung beda masesa iku | winasesa praptèng layon ||
2. dene patraping lampus | wasitane pra wiku kang putus | pawartine antara kurang tri sasi | rasaning rasa wus surut | surêm sumirat ing raos ||
3. nuntun karkating [kar...]
|
[ 22 ]
ꦏꦭ꧀ꦧꦸ꧈ꦱꦩꦸꦧꦫꦁꦏꦁꦏꦩ꧀ꦧꦃꦏꦴꦩ꧀ꦧꦸ꧈ꦏꦼꦩ꧀ꦧꦏꦼꦩ꧀ꦧꦏꦸꦩꦩ꧀ꦧꦁꦠꦤ꧀ꦩꦭ꧀ꦧꦺꦁꦧꦸꦢꦶ꧈ꦩꦿꦶꦁꦏꦧꦸꦢꦪꦤ꧀ꦠꦸꦩꦩ꧀ꦧꦸꦃ꧈ꦲꦧꦼꦂꦧꦺꦫꦮꦤꦶꦁꦧꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦠꦩ꧀ꦠꦸ꧈ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦫꦶꦱꦿꦤ꧀ꦢꦸꦤꦶꦁꦲꦁꦒꦩꦸ꧈ꦲꦤꦲꦶꦁꦏꦁꦏꦿꦱꦭꦫꦱꦭꦃꦱꦶꦏꦶ꧈ꦲꦼꦩ꧀ꦧꦸꦃꦥꦶꦊꦏ꧀ꦮꦠꦸꦏ꧀ꦔꦼꦭꦸ꧈ꦩꦸꦊꦱ꧀ꦭꦸꦁꦏꦿꦃꦠꦾꦱ꧀ꦏꦊꦱꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦏꦸꦭꦸꦥ꧀꧈ꦲꦪ꧀ꦮꦲꦸꦭꦥ꧀ꦏꦸꦩꦼꦭꦧ꧀ꦲꦶꦁꦏꦭ꧀ꦧꦸ꧈ꦏꦧꦺꦃꦧꦫꦁꦏꦁꦢꦢꦶꦠꦿꦶꦱ꧀ꦤꦤꦶꦁꦲꦠꦶ꧈ꦩꦾꦁꦱꦭ꧀ꦮꦶꦫꦶꦁꦏꦉꦩꦩꦸ꧈ꦧꦶꦫꦠꦼꦤ꧀ꦲꦪ꧀ꦮꦏꦠꦺꦴꦁꦠꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦩꦭꦃꦤꦸꦭꦾꦩꦿꦶꦃꦭꦏꦸ꧈ꦲꦤꦶꦂꦤꦏ꧀ꦤꦏꦧꦺꦃꦲꦮꦤꦥ꧀ꦱꦸ꧈ꦭꦶꦫꦶꦁꦲꦮꦏꦧꦺꦃꦥꦼꦥꦺꦔꦶꦤꦤ꧀ꦏꦏꦶ꧈ꦤꦼꦥ꧀ꦱꦸꦢꦼꦢꦸꦏꦥꦸꦤꦶꦏꦸ꧈ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴ꧉
ꦏꦮꦂꦠꦶꦮꦸꦱ꧀ꦠꦂꦠꦩ꧀ꦠꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦏꦫꦱꦫꦱꦤꦶꦁꦭꦫꦩꦸ꧈ꦩꦸꦁꦏꦫꦱꦱꦿꦶꦫꦊꦱꦃꦱꦮꦠꦮꦶꦱ꧀꧈ꦠꦼꦩꦃꦮꦱ꧀ꦥꦢꦺꦁꦥꦤ꧀ꦢꦸꦭꦸ꧈ꦠꦤ꧀ꦮꦱ꧀ꦥꦩꦮꦱꦶꦁꦧꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦱꦏꦶꦁꦉꦱꦶꦏ꧀ꦠꦾꦱꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦩꦿꦶꦁꦥꦼꦥꦸꦠꦺꦴꦤ꧀ꦩꦤ꧀ꦠꦼꦥ꧀ꦠꦤ꧀ꦠꦸꦩ꧀ꦥꦁꦱꦸꦃ꧈ꦢꦾꦤ꧀ꦲꦪ꧀ꦮꦱꦃꦔꦺꦱ꧀ꦛꦶꦮꦺꦴꦫꦶꦁꦏ꧀ꦮꦸꦭꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶ꧈ꦭꦶꦂꦏꦗꦂꦮꦺꦁꦱꦼꦏꦂꦥꦁꦏꦸꦂ꧈ꦩꦿꦶꦃꦪ꧀ꦮꦏꦺꦫꦺꦴꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦤꦶꦁꦢꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱꦶꦁꦏꦺꦏ꧀ꦱꦶ
|
[...kating] kalbu | samubarang kang kambah kaambu | kêmba-kêmba kumambang tan malbèng budi | mring kabudayan tumambuh | abêr berawaning batos ||
4. yèn wus mangkono tamtu | antara ri sranduning anggamu | ana ingkang krasa lara salah siki | êmbuh pilêk watuk ngêlu | mulês lungkrah tyas kalêson ||
5. yèn wus mangkono kulup | aywa ulap kumêlab ing kalbu | kabèh barang kang dadi trisnaning ati | myang salwiring karêmamu | biratên aywa katongton ||
6. malah nulya mrih laku | anirnakna kabèh hawa napsu | liring hawa kabèh pêpenginan kaki | nêpsu dêduka puniku | kalamun bangkit mangkono ||
7. kawarti wus tartamtu | tan karasa rasaning laramu | mung karasa srira lêsah sawatawis | têmah waspadèng pandulu | tan was pamawasing batos ||
8. saking rêsik tyasipun | mring pêputon mantêp tan tumpang suh | dyan aywa sah ngèsthi woring kwula gusti | lir kajarwèng sêkar pangkur | mrih ywa keron praptaning don ||
9. yèn wusing kèksi [kè...]
|
[ 23 ]
ꦏꦺꦴꦤꦸꦱ꧀꧈ꦏꦩꦤꦸꦁꦱꦤꦶꦫꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦮꦸꦱ꧀꧈ꦱꦪꦥꦉꦏ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦤꦶꦁꦲꦤ꧀ꦠꦫꦺꦁꦥꦠꦶ꧈ꦢꦺꦤ꧀ꦥꦠꦶꦠꦶꦱ꧀ꦥꦩꦮꦱ꧀ꦩꦸ꧈ꦮꦮꦱꦼꦤ꧀ꦢꦶꦥꦸꦤ꧀ꦮꦱ꧀ꦥꦲꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦲꦶꦏꦸꦩꦁꦏꦥꦤꦸꦤ꧀ꦠꦸꦤ꧀꧈ꦱꦱ꧀ꦩꦶꦠꦺꦁꦲꦾꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦩꦲꦄꦒꦸꦁ꧈ꦲꦪ꧀ꦮꦒꦶꦁꦒꦒꦸꦭꦔꦼꦤ꧀ꦒꦸꦭꦸꦔꦤꦺꦏꦶ꧈ꦧꦺꦚ꧀ꦗꦁꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦭꦩ꧀ꦥꦸꦱ꧀꧈ꦲꦶꦏꦸꦩꦭꦶꦃꦱꦥꦠꦼꦩꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦪꦺꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦊꦱꦃꦲꦁꦒꦩꦸ꧈ꦒꦾꦥꦱꦿꦲꦩꦥꦤ꧀ꦏꦁꦥꦏꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀꧈ꦭꦶꦂꦩꦤꦼꦏꦸꦁꦏꦪꦏꦁꦏꦮꦃꦪꦺꦁꦔꦂꦱꦶ꧈ꦔꦿꦏꦼꦠꦤꦼꦔꦶꦁꦥꦔꦸꦏꦸꦠ꧀꧈ꦩꦾꦁꦥꦔꦿꦕꦸꦠ꧀ꦲꦪ꧀ꦮꦏꦺꦫꦺꦴꦤ꧀꧉
ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦠꦤ꧀ꦠꦫꦢꦔꦸ꧈ꦱꦸꦉꦩ꧀ꦱꦼꦱꦸꦤꦫꦶꦁꦥꦿꦩꦤꦩꦸ꧈ꦏꦠꦸꦠ꧀ꦢꦺꦤꦶꦁꦏꦱꦠꦶꦁꦏꦁꦠꦶꦂꦠꦮꦼꦤꦶꦁ꧈ꦲꦶꦪꦠꦶꦂꦠꦏꦩꦤ꧀ꦝꦤꦸ꧈ꦲꦶꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦢꦶꦥꦸꦤ꧀ꦩꦶꦫꦤ꧀ꦠꦺꦴꦱ꧀꧉
ꦲꦺꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦤꦥꦼꦥꦸꦤ꧀ꦠꦺꦴꦤ꧀ꦩꦸ꧈ꦥꦔꦿꦏꦶꦠꦶꦁꦔꦸꦏꦸꦠ꧀ꦪ꧀ꦮꦏꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠ꧀꧈ꦱꦉꦔꦤꦥꦼꦠꦶꦁꦥꦿꦩꦤꦢꦺꦤ꧀ꦲꦒ꧀ꦭꦶꦱ꧀꧈ꦥꦸꦥꦸꦠ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦭꦪꦸꦑꦪꦥ꦳ꦸ꧈ꦠꦼꦭꦱ꧀ꦮꦱꦶꦠꦤꦶꦁꦩꦲꦺꦴꦠ꧀꧉
ꦠꦩꦠ꧀꧉
|
[...ksi] konus | kamanungsanira sayêkti wus | saya parêk praptaning antarèng pati | dèn patitis pamawasmu | wawasên dipun waspaos ||
10. iku môngka panuntun | sasmitèng Hyang ingkang Maha Agung | aywa gingga[14] gulangên gulunganèki | benjang yèn wus praptèng lampus | iku malih sapatêmon ||
11. yèn wus lêsah anggamu | gya pasraha mapan kang pakantuk | lir manêkung kaya kang kawahyèng ngarsi | ngrakêta nênging pangukut | myang pangracut aywa keron ||
12. yêkti tantara dangu | surêm sêsunaring pramanamu | katut dening kasating kang tirta wêning | iya Tirta Kamandhanu | ing kono dipun mirantos ||
13. empakna pêpuntonmu | pangrakiting ngukut ywa kalimput | sarêngana pêting pramana dèn aglis | puput wus layu khayafu | têlas wasitaning maot ||
Tamat.
|
[ 24 ]Page:Serat Asmaralaya.pdf/24