Epistola I de Johannes Capitulo 3

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1  Vide qual amor nos concedeva le Patre, que nos pote esser appellate filios 
   de Deo! E tales nos es. Per isto le mundo non nos cognosce: perque illo 
   non le ha cognoscite.

2  Carissimos, nos nunc es filios de Deo, e non es ancora manifestate lo que 
   nos essera. Nos sape que quando ille se manifestara nos essera simile a Ille,
   perque nos le videra como Ille es. 

3  E quicunque ha iste sperantia in Ille, se purifica, como Ille es pur. 

4  Qui pecca committe un transgression del lege; pois le peccato es le violation
   del lege. 

5  E vos sape que Ille se manifestava pro levar le peccatos; e in Ille non ha 
   peccato. 

6  Quicunque demora in Ille non pecca; quicunque pecca non le ha vidite, ni le
   ha cognoscite.
 
7  Filiettos, que nemo vos seduce. Qui opera in justitia es juste, como Ille es
   juste.
 
8  Qui committe peccato es del diabolo, perque le diabolo pecca desde le 
   principio. Per isto le Filio de Deo esseva manifestate: pro destruer le
   operas del diabolo. 

9  Quicunque es nascite ex Deo non committe peccato, perque le semine de Deo 
   demora in ille assi que non pote peccar perque es nascite ex Deo. 

10 In isto es manifestate le filios de Deo e le filios del diabolo: quicunque 
   non opera in justitia non es de Deo; e assi etiam qui non ama su fratre. 

11 Perque iste es le message que vos ha audite desde le principio: 

12 que nos debe amar nos le unes le alteres, e non facer como Cain, qui esseva 
   del maligno, e occideva su fratre. E perque le occideva? perque su operas
   esseva maligne, e illos de su fratre esseva juste. 

13 Non vos meraviliar, fratres, si le mundo vos odia. 

14 Nos sape de haber passate ex le morte al vita, perque nos ama le fratres. 
   Qui non ama remane in le morte. 

15 Quicunque odia su fratre es homicida; e vos sape que necun homicida ha le 
   vita eternal permanente in se ipse. 

16 Nos ha cognoscite le amor in isto: que Ille ha date su vita pro nos; nos 
   etiam debe dar nostre vita pro le fratres. 

17 Sed si uno ha benes de iste mundo, e vide su fratre in necessitate, e le
   claude su ipse corde, esque demora le caritate de Deo in ille? 

18 Filiettos, non amar in parolas e con le lingua, sed con actiones e in
   veritate.
 
19 In isto nos cognoscera que nos es del veritate e nos habera pace in nostre
   corde ante Ille. 

20 Perque si nostre corde nos condemna, Deo es plus grande de nostre corde, 
   e Ille cognosce omne cosa.
 
21 Delectos, si nostre corde non nos condemna, nos ha confidentia ante Deo; 

22 e qualcunque cosa nos le demandara lo recipera ex Ille, perque nos observa 
   su  commandamentos e nos face le cosas que le place. 

23 E iste es su commandamento: que nos crede in nomine de su Filio Jesus  
   Christo, e que nos ama le unes le alteres, como Ille nos commandava.
 
24 E qui observa su commandamentos demora in Ille, e [Deos] in ille. E in isto
   nos cognosce que Ille demora in nos: per le Spirito que Ille nos ha date. 

1 2 3 4 5


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev