Biblia/Vetule Testamento/Reges/1Reges 10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Reges

1 Reges[edit]

10[edit]

Incontro con le regina de Saba[edit]

1Quando le Regina de Saba audiva in re le fama de Salomon, que faceva honor al nomine del Senior, illa veniva pro poner le a proba con difficile questiones[1]. 2Illa entrava in Jerusalem con un grande exhibition de pompa, portante con se camelos cargate de species e un grandissime quantitate de auro e de gemmas preciose. Quando illa incontrava Salomon, illa le submitteva omne sorta de questiones, tote lo que la veniva in mente[2]. 3Salomon habeva responsas pro tote su questiones; nulle question esseva troppo complexe pro le rege[3]. 4Quando le regina de Saba constatava quanto grande esseva le sapientia de Salomon e videva le palatio que ille habeva edificate, 5le vivandas in su sala de banchettos, su servitores e attendentes, lor robas, le cupperos, e le holocaustos que ille presentava in le templo del Senior, illa restava plen de stupefaction. 6Illa diceva al rege: “Tote lo que io audiva in mi pais in re tu complimentos e sapientia es ver! 7Io non credeva a lo que on me diceva donec io ipse veniva e lo constatava con mi proprie oculos! De facto, ancora non me esseva contate le medietate de lo que on me reportava! Tu sapientia e prosperitate multo superpassa lo que io audiva! 8Vermente beate es tu attendentes qui sta coram te semper e audi tu sapientia! 9Que le Senior tu Deo sia laudate quia ille te concedeva su favor e poneva te super le throno de Israel! A causa de su eterne amor pro Israel Deo te constitueva rege ut tu governa con judicio e justitia”. 10Inde illa donava al rege cento vinti talentos de auro, un grande quantitate de species e gemmas preciose. Le quantitate de species que le regina de Saba donava a Rege Salomon nunquam esseva superate de alicun altere.

11Jam le flotta de Hiram, que portava auro de Ophir, habeva alsi portate de Ophir un grande quantitate de fin ligno[4] e gemmas preciose. 12Con le ligno le rege faceva balustradas pro le templo del Senior e pro le palatio regal e instrumentos a corda pro le musicantes. Usque al presente die, nemo plus ha vidite tanto de iste ligno fin.

13Rege Salomon donava al regina de Saba quecunque illa voleva, in ultra a lo que ille jam le habeva generosemente offerite. Deinde illa partiva e retornava a in su terra con le attendentes que habeva portate con se.

Le ricchessa e splendor de Salomon[edit]

14Salomon recipeva per omne singule anno, sex centos sexanta sex talentos de auro, 15in ultra al receptas que proveniva del tributos de su subjectos, mercantes, reges arabe e governatores del pais.

16Rege Salomon faceva alsi duo centos scutos de auro pur, sex centos mensuras de auro esseva empleate pro cata scuto. 17Ille faceva alsi tres centos parve scutos de auro martellate; pro cata un de iste scutos esseva empleate tres minas de auro. Le rege los placiava in le Palatio del Foresta del Libano.

18Rege Salomon etiam faceva un grande throno decorate con ebore e laminate con auro pur. 19Il habeva sex grados que montava al throno e le summitate del throno esseva rotunde in su parte posterior. Le throno habeva duo appoiabrachios e le statua de un leon que stava a ambe latere del del throno. 20Il habeva alsi dece duo altere leones al extremitate del sex grados. In nulle altere regno il habeva un throno comparabile a illo!

21Tote le cuppas pro biber de Salomon esseva facite de auro, como lo esseva alsi tote le utensiles in le Palatio del Foresta del Libano. Illos non esseva facite de argento, proque in le dies de Salomon le argento esseva reputate sin valor!

22Le rege habeva un flotta de grande naves mercantil que navigava con le flotta de Hiram. Un vice cata tres annos le naves retornava, cargate de auro, argento, ebore, simias e pavones.

23Salomon esseva plus opulente e sapiente que un qualcunque altere rege del terra. 24Gente de omne nation veniva visitar Salomon pro consultar le e pro audir le sapientia que Deo le habeva date. 25Anno post annos le visitatores portava lor donos, que includeva objectos de argento, objectos de auro, vestes, armas bellic, species, cavallos e mulos.

26Salomon constitueva un large fortias de carros de guerra e de cavallos. Ille habeva mille quatro centos carros e dece duo milles cavallos. Ille los disponeva alicunes in le citates pro isto assignate e alicunes apud ille in Jerusalem. 27Le rege rendeva le argento in Jerusalem tanto abundante quanto le petras. Le ligno de preciose cedro esseva tanto commun quanto le fichieros de sycomoro que cresce al pedes del collinas de Juda. 28Le cavallos de Salomon esseva importate del Egypto e del Cilicia; le negotiatores los acquireva del Cilicia al precio standard. 29In ille tempores le carros de Egypto poteva esser emite al precio de sex centos pecias de argento, e le cavallos pro cento cinquanta pecias de argento. Illes alsi vendeva carros de guerra e cavallos a omne le reges del Hittitas e al reges de Syria.

Notas[edit]

  1. O “enigmas”.
  2. O “in su corde”.
  3. O “Salomon la explicava tote le enigmas que illa le submitteva: nulle enigma esseva troppo complexe pro le rege”.
  4. O “ligno de sandalo”, o “santal”.