Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Psalmos

Psalmos[edit]

147. Alleluia! Lauda le Senior[edit]

ˑLe psalmista lauda le Senior, proque Ille es le soverano dominator del mundo e se cura del necessitates de su populo.

1Alleluia! Lauda le Senior, quia il es bon cantar laudes a nostre Senior! Si, le laude es agradabile e appropriate. 2Le Senior reedifica Jerusalem e congrega le diaspora de Israel.3Ille resana le contritos de corde e cura lor plagas. 4Ille numera le multitude del stellas e appella cata un de illos per nomine. 5Nostre Senior es magne e su poter es impressionante; su sapientia non ha limite. 6Le Senior sustene le opprimitos, ma humilia le peccatores usque a terra.

7Offere al Senior un canto de regratiamento! Canta laudes a nostre Deo con le harpa! 8Ille coperi le celo de nebulas, provide le terra de pluvia, e produce sur le montes feno e herba. 9Ille da nutrimento al animales e al pullos del corvos quando illos le invoca[1]. 10Ille non se delecta del fortitude del cavallo, ni se complace del forte gambas del guerrero. 11Le Senior se complace, plus tosto, de les qui le time e de les qui spera in su misericordia.

12Lauda le Senior, oh Jerusalem! Celebra tu Deo, oh Sion! 13Quia ille rende forte le serraturas de tu portas. Ille benedice tu filios qui demora con te. 14Ille assecura le pace intra tu confinios. Pro te ille provide con abundantia le melior frumento. 15Ille manda su commandos per le terra, su parolas curre velocemente e attinge lor destination. 16Ille manda le nive que es blanc como le lana, ille expande le pruina que es blanc como cineres. 17Ille projice su petras de grandine como micas. Qui pote resister al vento frigide que ille manda? 18Ille emitte su parola e lo liqueface; ille suffla super los e le aquas flue.

19Ille annuncia su verbo a Jacobo, su statutos e judicios a Israel. 20Ille non ha facite assi pro alicun altere nation; ille non les manifestava su judicios. Alleluia!

Notas[edit]

  1. O “quando illos pipa”.