Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 112

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Psalmos

Psalmos[edit]

112. Beate es le homine qui time le Senior[edit]

Pois que le major parte del humanitate se expecta de prosperar per le medio de actiones malitiose, e durante que in general illo se effortia de inricchir se con saccheamentos, fraudes e omne sorta de injustitia, le propheta face un lista de alicun benedictiones de Deo que expecta illes que Le adora in puressa, ut nos sape que, in persequer un vita de pietate e moralitate, nos non perdera nostre recompensa. Iste psalmo es un acrostico. Depost un appello introductori al laude, cata linea poetic (vinti duo in toto) comencia con un littera successive del alphabeto hebraic.

1ALLELUIA[1].

ALEPH. Beate es le homine qui time[2] le Senior

BETH. e se allegra in obedir a su commandamentos.

2GHIMEL. Su descendentes essera potente in terra:

DALETH. un integre generation de justos essera benedicite.

3HE. Gloria e ricchessas essera in su domo VAU. e su juste obras remanera pro semper.

4ZAIN. In le tenebras un lumine resplende pro le personas pie,

HETH. pro cata un que es misericorde, pietose e juste.

5TETH. Le ben venira al homine que commoda generosemente e

IOD. dispone de su cosas judiciosemente,

6CAPH. quia in aeterno ille non essera succutite.

LAMED. Le juste essera eternemente memorate.

7MEM. Ille non time mal novas e

NUN. su corde es confidente. Ille spera in le Senior.

8SAMECH. Su corde[3] es firme e non time,

AIN. donec ille respicera su inimicos e les videra battite.

9PHE. Ille generosemente dona al povres[4]; su integritate[5] es constante[6].

SADE. Ille essera vindicate

COPH. e honorate in gloria.

10RES. Quando le impios videra isto, illes essera infuriate;

SIN. illes facera strider lor dentes in frustration e se consumera;

TAU. le desiro del impios perira.

Notas[edit]

  1. O “Lauda le Senior”.
  2. O “qui obedi”.
  3. O “resolutiones”.
  4. O “disperde”.
  5. O “justitia”.
  6. O “remane pro semper”.