Biblia/Vetule Testamento/Nehemia/Nehemia 10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Nehemia

Nehemia[edit]

10[edit]

1Le signatores de ille documento sigillate esseva le sequente: Nehemia, le governator, filio de Hacalia, insimul a Zedekia, 2Seraia, Azariah, Jeremia, 3Pashhur, Amaria, Malkijah, 4Hattush, Shebania, Malluch, 5Harim, Meremoth, Obadia, 6Daniel, Ginnethon, Baruch, 7Meshullam, Abija, Mijamin, 8Maazia, Bilgai, and Shemaiah. Istes esseva le sacerdotes..

9Le Levitas esseva le sequente: Jeshua filio de Azania, Binnui del filios de Henadad, Kadmiel. 10Lor collegas esseva le sequente: Shebania, Hodia, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11Mica, Rehob, Hashabia, 12Zaccur, Sherebia, Shebania, 13Hodiah, Bani, and Beninu.

14Le capites del populo esseva le sequente: Parosh, Pahath Moab, Elam, Zattu, Bani, 15Bunni, Azgad, Bebai, 16Adonija, Bigvai, Adin, 17Ater, Hezekia, Azzur, 18Hodia, Hashum, Bezai, 19Hariph, Anathoth, Nebai, 20Magpiash, Meshullam, Hezir, 21Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22Pelatia, Hanan, Anaia, 23Hoshea, Hanania, Hasshub, 24Hallohesh, Pilha, Shobek, 25Rehum, Hashabnah, Maaseia, 26Ahia, Hanan, Anan, 27Malluch, Harim, and Baanah.

28Alora le resto del populo - le sacerdotes, le Levitas, le porteros, le cantores, le attendentes del Templo, e tote illes qui se habeva separate del populos vicin ut obedir al lege de Deo, insimul a lor uxores, lor filios e lor filias, omnes qui poteva comprender - 29insimul al capites de lor citates, se subponeva a un juramento. Illes se ingagiava con execrationes e juramentos a adherer al Lege de Deo, date per le medio de Moses, servitor de Deo e mitter in practica diligentemente tote le commandamentos del Senior, insimul a su prescriptiones e preceptos:

30“Nos promitte non dar nostre filias in maritage al gentes pagan que vive in iste terra, e non permitter a nostre filios de maritar se con lor filias. 31Nos promitte alsi que si le gente que vive in iste terras portava un qualcunque mercantias o nutrimentos pro vender lo de Sabbato o in qualcunque altere die sacre, nos refusara de emer los. Cata septime anno nos lassara reposar nostre terra, e nos cancellara omne exactiones debite a nos. 32In ultra nos promitte obedir le commando de pagar le imposto annual del tertie parte de un shekel pro le obra del Templo de nostre Deo. 33Isto providera le Panes del Presentation e pro le offertas regular de grano e le holocaustos; pro le offertas del Sabbato, le festa del Novilunio e le festas annual; pro le offertas sacre; e pro le offertas pro le peccato ut facer le expiation pro Israel. Illo providera toto lo que es necessari pro le obra del Templo de nostre Deo. 34Nos ha tirate al sorte pro determinar quando, in le tempore fixate ab anno in anno, le familias del sacerdotes, le Levitas, e le populo commun, deberea portar lignos al Templo de Deo ut arder lo super le altar del Senior nostre Deo, sicut il es scripte in le Lege.

35“Nos - le sacerdotes, le Levitas, e le populo - promitte apportar le primitia de omne recolto al Templo del Senior ab anno in anno - 36Nos alsi accepta le responsabilitate, como il es scripte in le Lege, de portar le primogenite de nostre filios e de nostre bestial, e le primogenite de nostre greges al Templo de nostre Deo, al sacerdotes que ministra in le Templo de nostre Deo. 37Nos apportara alsi le primitias de nostre alimentos, de nostre contributiones del fructo de omne arbore, del vindemia e del oleo de oliva al sacerdotes in le cellarios del Templo de nostre Deo, insimul al decimo del producto de nostre terra al Levitas, quia le Levitas es illes qui collige le decimas in tote le citates ubi nos labora. 38Un sacerdote descendente de Aaron essera con le Levitas quando le Levitas collige le decimas, e le Levitas portara un decimo del decimas al Templo de nostre Deo, in le cellarios del thesauro. 39Le populo[1] e le Levitas portara le contributiones del frumento, del vino, e del oleo de oliva in le cellarios ubi es servate le vasos sancte e ubi le le sacerdotes ministra insimul al porteros e al cantores. Nos non negligera le Templo de nostre Deo”.

Notas[edit]

  1. O “le Israelitas”.