Biblia/Vetule Testamento/Nahum/Nahum 1

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Vetule Testamento

Nahum[edit]

I[edit]

Introduction[edit]

1Le oraculo contra Niniveh; le libro del vision prophetic de Nahum le Elkoshita.

Deo se vindica de su inimicos[edit]

2Le Senior es un Deo zelose e vindicative; le Senior es vindicative e multo irate. Le Senior se vindica de su inimicos; ille conserva su ira contra su inimicos. 3Le Senior es patiente e de grande fortia; ille nunquam disculpa[1] le culpabile.

Le Guerrero divin destrue su inimicos ma protege su populo[edit]

Ille marcha con le tempesta e le turbine; nubes obscur de tempesta se leva como pulvere sub su pedes. 4Ille emitte un crito de battalia contra le mar e lo face desiccar; ille face siccar tote le fluvios. Bashan e Carmel marcesce; le flor del Libano marcesce. 5In su presentia le montes tremula; le collinas convelle; le terra se subleva[2], le mundo e su habitantes es devastate. 6Nemo pote sustener su indignation! Nemo pote resister a su furia! Su ira es effundite como le foco de un vulcano, roccas es frangite durante que ille se approcha.

7Le Senior es bon - vero ille es un fortalessa[3] in tempores de tribulation, ille protege qui cerca refugio in ille. 8Ma ille, como un diluvio que toto submerge, causara le complete fin de Niniveh; ille pulsara su adversarios in le tenebras.

Denunciation e destruction de Niniveh[edit]

9Quecunque tu excogita[4] contra le Senior, ille lo frustrara completemente! Le tribulation non surgera un secunde vice. 10Certo illes essera completemente consumite como involvite arbustos de spinas, como le bibita del bibitores, como stupulas multo sic. 11Ex te, Niniveh, sortiva uno que intriga le mal contra le Senior, un perverse stratego militar[5].

Oraculo de liberation a Juda[edit]

12Isto es lo que le Senior dice: “Mesmo si illes es potente e anque multes, mesmo si lor armea es numerose, totevia illes essera destruite e stillara via! Benque io affligeva vos, io non affligera vos in ultra. 13E ora io rumpera le barra del jugo de Assyria de tu collo. Io divellera le pedicas que es serrate a te.

Oraculo de judicamento contra le rege de Niniveh[edit]

14Le Senior emitteva un decreto contra te: “Tu dinastia pervenira al fin. Io destruera le idolos e le imagines in le templos de tu deos. Io dissacrara tu tumba, proque tu es maledicte”.

Proclamation del liberation de Juda[edit]

15Ecce[6], un messagero[7] curre sur le montes! Un messagero proclama le liberation: “Celebra tu festas sacre, oh Juda! Compli tu votos sacre pro laudar Deo! Proque nunquam plus le perverse Assiros te invadera, illes esseva completemente destruite[8]”.

Notas[edit]

  1. O “lassa impunite”.
  2. O “es devastate”.
  3. O “refugio”.
  4. O “ordi”.
  5. O “un consiliero de malitia”.
  6. Comenciante de 1:15, le numeration del versos usque a 2:13 in nostre Biblia de referentia, differe del numeration del texto hebraic  (BHS), con 1:15 ET = 2:1 HT, 2:1 ET = 2:2 HT, etc., usque a 2:13 ET =2:14 HT. A comenciar de 3:1, le numeration de nostre version e le Biblia hebraic corresponde de novo.
  7. O “le pedes de un heraldo”.
  8. O “Ecce super le montes, le pedes del messagero que apporta bon novas, de qui annuncia le pace. O Judah, celebra tu festas, compli tu votos, proque nunquam plus le impie passara per te, ille essera completemente exterminate”.