Biblia/Vetule Testamento/Job/Job 26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Job

Job[edit]

26[edit]

Replica de Job a Bildad[edit]

1Alora Job replicava e diceva: 2Quomodo adjuvava tu le impotente e susteneva le bracios de le qui non es forte? 3Quomodo tu dava consilios a le qui non ha sapientia e ostendeva tu plurime prudentia? 4A qui tu voleva docer e cuje spirito parlava per tu medio?

5Le mortos trema - le umbras qui geme sub le aquas e qui habita con illes. 26Le inferno[1] es nude coram Deo; le loco del perdition es del toto discoperite pro ille. 7Deo extende le celos del nord super le vacuo; ille suspende le Terra super le nihil. 8Ille inveloppa le aquas in su nubes e le nubes non erumpe sub lor peso. 9Ille tege le facie del Luna plen[2], expandente super illo su nebulas. 10Ille circumfereva le aquas con terminos precise; ille poneva confinios inter die e nocte. 11Le columnas del Celo treme e freme de pavor propter su reproches. 12Con su potentia ille calma le mar; con su prudentia ille percute Rahab, le monstro marin. 13Su Spirito rendeva belle le Celos e su manos ille perciava le serpente fugiente. 14Istos es solmente le fimbrias externe de su vias; simplemente un susurro de su poter. Qui poterea unquam comprender le tonitro de su magnitude?

Notas[edit]

  1. O “Ades”, “mundo subterranee”.
  2. O “coperi su throno”.