Biblia/Vetule Testamento/Isaia/Isaia 31

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Isaia

Isaia[edit]

31[edit]

Le vanitate de remitter se al Egypto[edit]

1Guai a illes qui descende in Egypto pro querer auxilio, guai a illes qui spera in cavallos e ha fiducia in su multe carros de guerra e super su numerose equites, ma non se remitte al Sancto de Israel e non quere le Senior! 2Tamen, ille alsi es sapiente e adducera disastros; ille non retracta su parolas[1]. Ille surgera contra le nation perverse e contra le nation que adjuta illes que committe iniquitates. 3Le Egyptianos es simplemente homines, non Deo; lor cavallos es facite de carne e non de spirito. Le Senior colpara con su mano; ille facera trappar le auxiliator e facera cader ille que recipe auxilio. Illes va perir insimul.

Le Senior defendera Sion[edit]

4Quia isto es lo que le Senior me ha dicite: “Le Senior essera como un leon rugiente, como un leonetto que rugi super su preda. Mesmo si un integre gruppo de pastores se assembla contra illo, illo non ha pavor de lor critos o es intimidate per lor clamor. In iste mesme maniera le Senior del universo descendera pro pugnar super Monte Sion e sur su collinas. 5Sicut aves volante que defende lor nidata, assi le Senior del Universo va proteger Jerusalem. Ille lo protegera e liberara. Durante que ille passa, ille lo va salvar”.

6Vos Israelitas! Retorna a ille, contra le qual vos tanto patentemente rebellava vos! 7Quia in ille tempore cata uno se disfacera del idolos de argento e de auro que vostre manos faceva in peccato.

8“Assyria va cader per le gladio, ma non per un gladio que viros faceva; un gladio non facite per homines destruera les. Illes fugira ab iste gladio, e lor juvenes essera compellite facer labores fortiate. 9Illes livrara lor fortalessa propter pavor; su officieros habera timor del stendardo de battalia del Senior”. Isto es lo que dice le Senior - cuje igne es in Sion e cuje brasiero es in Jerusalem.

Notas[edit]

  1. O “decreto”.