Biblia/Vetule Testamento/Exodo/Exodo 14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Exodo

Exodo[edit]

14[edit]

Le victoria al Mar Rubie[edit]

1Le Senior dava a Moses iste instructiones: 2“Ordina al Israelitas de facer un inversion de marcha e campar se a Pi Hahiroth, inter Migdol e le mar; vos debe campar vos apud le mar contra Baal Zephon. 3Pharaon vadera pensar: ‘Le Israelitas es confuse. Illes se trappava in le deserto!’. 4Un vice de novo io indurara le corde de Pharaon e ille persequera vos. Io planava isto pro manifestar mi gloria per le medio de Pharaon e de su integre armea. De post isto, le Egyptianos sapera quia io es le Senior!”. Assi le Israelitas se campava ibi sicut les esseva ordinate.

5Quando le rege de Egypto esseva informate que le Israelitas habeva fugite, Pharaon e su officieros cambiava de opinion. Illes diceva:: “Quid faceva nos in permitter a ille sclavos israelitas de partir?”. 6Ergo, Pharaon harnesava su carro e convocava su truppas. 7Ille prendeva con se 600 inter le melior carros de guerra, insimul al resto del carros de Egypto, cata uno con su commandante. 8Le Senior indurava le corde de Pharaon, le rege de Egypto, e ille incipeva persequer le populo de Israel, que habeva partite con lor pugnos levate in defiantia. 9Le Egyptianos les persequeva con tote le fortia del armea del Pharaon - tote su cavallos e carros de guerra, su equitae, e su truppas. Illes surprendeva le populo de Israel durante que illo esseva campate juxta le litore apud Pi-hahiroth, contra Baal-zephom.

10Quando Pharaon se approximava, le Israelita levava lor oculos e videva le Egyptianos que marchava contra illes. Isto les espaventava valde e clamava al Senior. 11Illes diceva a Moses: “Quare tu portava nos hic a morir in le deserto? Forsan il non habeva bastante sepulcros pro nos in Egypto? Quare tu faceva nos quitar Egypto? 12Nonne nos te diceva que isto haberea occurrite durante que nos ancora esseva in Egypto? Nos diceva: ‘Recede ab nos ut nos servi le Egyptianos. Il es melio esser un sclavo in Egypto que un cadavere in le deserto!”.

13Moses, tamen, diceva al populo: “Non time illes. Solmente sta e reguarda quomodo le Senior salvara vos hodie. Le Egyptianos que vos vide hodie vos non les videra plus in eterno. 14Le Senior ipse pugnara pro vos: solmente remane calme!”.

15Inde le Senior diceva a Moses: “Quare clama vos ad me? Ordina al Israelitas de proceder! 16Pro lo que te reguarda, prende tu baston e extende tu mano super le mar e divide lo, ut le Israelitas marcha in le medio del mar super terreno sic. 17E io indurara le cordes del Egyptianos ut persequer le Israelitas. Mi magne gloria essera manifestate per le medio de Pharaon e de su truppas, su carros e su equitas. 18Quando mi gloria essera manifestate per lor medio, tote Egypto videra mi gloria e sapera quia io es le Senior!”.

19Alora le angelo del Senior qui habeva conducite le populo de Israel, se moveva post illes. Anque le columna de nebula se moveva ab le fronte pro star retro a illes. 20Le nebula se poneva inter le campamento egyptian e le campamento Israelita. Quando descendeva le obscuritate, le nebula se mutava in foco, e illuminava le nocte. Le Egyptianos e le israelitas non se approchava le unes al alteres per tote le nocte.

21Alora Moses extendeva su mano super le mar, e le Senior aperiva un passage a transverso del aqua per le medio de un forte vento oriental. Le vento sufflava per tote ille nocte, vertente le lecto del mar in terreno sic. 22Assi le populo de Israel marchava per le medio del mar super un terreno sic, con muros de acqua a dextera e a leve!.

23Le Egyptianos les persequeva e entrava in le medio del mar - tote le cavallos de Pharaon, su carros de guerra, e su equites. 24Justo ante le alba le Senior reguardava a basso super le armea egyptian ab le columna de foco e nebula, e jectava lor fortias in total confusion. 25Ille bloccava le rotas de lor carros, tanto que illes habeva difficultate a mover se, e le Egyptianos diceva: “Vamos fugir ab le Israelitas, quia le Senior pugna pro illes contra nos!”.

26Quando le Israelitas perveniva al altere latere, le Senior diceva a Moses: “Extende de novo tu mano super le mar. Alora le aquas se revertera e coperira le Egyptianos con lor carros e equites”. 27Assi, dum le sol comenciava levar se, Moses extendeva su mano contra le mar, e le aquas se reverteva a lor placia usual. Le Egyptianos essayava escappar, ma le Senior les involveva in le medio del fluctos. 28Alora le aquas retornava e coperiva tote le carros e le equites - le integre armea de Pharaon. De tote le Egyptianos que habeva persequite le Israelitas a in le mar, non mesmo uno superviveva.

29Le populo de Israel, tamen, habeva marchate per le medio del mar super terreno sic, e le aquas stava como un muro de ambe latere. 30Ecce como le Senior salvava Israel ab le mano del Egyptianos in ille die. E le Israelitas videva le Egyptianos morte super le litore del mar. 31Quando le populo de Israel videva le magne potentia que le Senior habeva disfrenate contra le Egyptianos, illes esseva implite de timor ante ille. Illes poneva lor fide[1] in le Senior e in su servitor Moses.

Notas[edit]

  1. O “credeva”.