Biblia/Nove Testamento/Corinthios/2Corinthios 13

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Litteras al Corinthios

2 Corinthios[edit]

13[edit]

Le tertie visita de Paulo a Corintho[edit]

1Isto es le tertie vice que io veni a visitar vos. Un facto potera esser legalmente establite solmente super le testimonio de duo o plus[1] testes[2]. 2Io diceva antea durante mi secunde visita e ora, benque absente, io dice ancora a illes qur previemente peccava e a tote le resto, que si io veni de novo, io non sparniara[3] alicuno, 3viste que vos require un proba que Christo parla per me. Ille non es debile verso vos ma es potente inter vos. 4Sin dubita ille esseva crucifigite in debilitate, ma nunc ille vive pro le potentia de Deo. Pois que mesmo nos es debile in ille, ma in tractar con vos nos essera vive con ille per le potentia de Deo[4]. 5Submitte vos mesme a un test[5] pro vider si vos es in le fide; examina vos mesme! Esque vos non recognosce concernente vos mesme que Jesus Christo es in vos - a minus que vos falle iste test[6]. 6E io spera que vos recognosce que nos non falleva le test[7]! 7Ora nos preca Deo a que vos non face nihil de mal, non al fin de apparer que nos passava le test[8], ma al fin que vos face lo que es juste[9], mesmo si il poterea apparer que nos falleva nostre test. 8Pois que nos non pote facer nihil contra le veritate, ma solmente in favor del veritate. 9Pois que nos gaude quandocunque nos es debile, ma vos reputa esser forte. E nos preca pro isto: que vos pote devenir plenmente qualificate[10]. 10A causa de isto io scribe vos iste cosas durante mi absentia, de sorta que quando io essera presente, io non debera tractar vos severmente per usar mi autoritate - le Senior lo dava a me pro edificar, non pro destruer.

Exhortationes final e salutes[edit]

11Finalmente, fratres e sorores, sia gaudiose, pone toto in ordine[11], sia incoragiate, concorda le unes con le alteres, vive in pace e le Deo del amor e del pace essera con vos. 12Saluta le unes le alteres con un sancte basio. Tote le sanctos saluta vos. 13Le gratia del senior Jesus Christo, e le amor de Deo, e le communion del Spirito Sancte sia con vos omnes.

Notas[edit]

  1. Litt. “tres”.
  2. Citation de Deuteronomio 19:15.
  3. O “io non essera indulgente”, o “io non pardonara”.
  4. O “nos vivera insimul con ille pro le poter de Deo verso vos”.
  5. O “pone vos al proba”.
  6. O “si vos es comprovate disqualificate”, o “a minus que vos sia reprobate”.
  7. O “non esseva reprobate”. Illo es, le test del autoritate apostolic, que nos es vermente apostolos.
  8. O “que nos es approbate”.
  9. O “lo que es bon”.
  10. O “plenmente equipate”, o “nos desira vostre perfection”.
  11. O “sia perfecte”.