Apocalypse Capitulo 2
Appearance
1 al angelo del ecclesia de Epheso scribe: Isto dice Ille qui ha le septe stellas in su dextra, e que cammina in medio a septe candelabros de auro: 2 Io cognosce tu operas e tu fatiga e tu constantia e que tu non supporta le iniques e tu ha mittite al proba illes qui se defini apostolos e non lo es, e tu les ha trovate mendace; 3 e tu es patiente e tu ha supportate multe cosas per amor de mi nomine, e tu non te rendeva. 4 Sed io ha isto contra te: tu abandonava tu prime amor. 5 Recorda dunque de ubi tu ha cadite, e repente te, e face le operas de antea; alteremente, io venira a te, e io removera tu candelabro de su loco, si tu non te repente. 6 Sed tu ha isto in pro: tu odia le operas del Nicolaitas, qui io etiam odia. 7 Qui ha aures que audi lo que le Spirito dice al ecclesias. A qui vince io dara a mangiar del arbore del vita, que sta in le paradiso de Deo. 8 E al angelo del ecclesia de Smyrna scribe: Iste cosas lo dice le Prime e le Ultime, qui moriva e tornava in vita: 9 Io cognosce tu tribulation e tu povressa (sed tu es ric) e le blasphemias de illes que dice esser Judeos e non lo es, in vice illes es un synagoga de Satan. 10 Non timer lo que tu debera suffrer; ecce, le diabolo sta pro mandar alicun de vos in prision, a fin que vos sia probate; e vos habera un tribulation de dece dies. Sia fidel usque al morte, e io te dara le corona del vita. 11 Qui ha aures que audi lo que le Spirito dice al ecclesias. Qui vince non suffrera le secunde morte. 12 E al angelo del ecclesia de Pergamo scribe: Iste cosas dice ille qui ha le spada a duple lamina acute: 13 Io cognosce ubi tu habita, que es ubi sta le throno de Satan; sed tu retene firmemente mi nomine, e tu non renegava mi fide, ni anque in le dies in los qual Antipas, mi fidel teste, esseva occidite inter vos, ubi habita Satan. 14 Ma io ha qualcosa contra te: que tu ibi ha qui professa le doctrina de Balaam, qui inseniava a Balac a mitter obstaculos ante le filios de Israel, inducente les a mangiar del cosas sacrificate al idolos e a committer fornication. 15 Tu etiam ha alicunos qui professa le doctrina del Nicolaitas. 16 Repente te dunque; alteremente, io venira tosto a te, e io combattera contra illes con le spada de mi bucca. 17 Qui ha aures que audi lo que le Spirito dice al ecclesias. A qui vince io dara del manna occultate, e le dara etiam un petra blanc, e super le petra scribite un nomine nove que nemo cognosce, excepte ille qui lo recipe. 18 E al angelo del ecclesia de Thyatira scribe: Iste cosas dice le Filio de Deo, qui ha le oculos como flamma de foco, e cuje pedes es como laton fin: 19 Io cognosce tu operas e tu amor e tu fide e tu ministerio e tu constantia, e que tu ultime operas es plus abundante del primos. 20 Sed io ha isto contra te: que tu tolera le femina Jezabel, qui se dice prophetessa e insenia e seduce mi servos a committer fornication e mangiar cosas sacrificate al idolos. 21 E io le ha date tempore pro repentir se, e illa non vole corriger se de su fornication. 22 Ecce, io lanceara super illa un lecto de dolor, e un grande tribulation a illes qui committera adulterio con illa, si illes non se repentira del operas de illa. 23 E io mittera a morte su filios; e tote le ecclesias cognoscera que io es Ille qui scruta le renes e le cordes; e io dara a cata un de vos secundo vostre operas. 24 Ma al alteres de vos in Thyatira que non professa iste doctrina e non ha cognoscite le profunditate de Satan, io vos dice que io non vos imponera altere carga. 25 Solmente, lo que vos ha tene lo firmemente usque io veni. 26 E a qui vince e persevera in mi operas usque al fin io dara poter super le nationes, 27 pro reger los con un virga de ferro e rumper los como vasos de argilla; como etiam io recipeva potestate ex mi Patre. 28 E io le dara le stella del matino. 29 Qui ha aures que audi lo que le Spirito dice al ecclesias.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev