Эрзянь Мастор/2005/19/Положение Эрзя и Мокша народов в Мордовии и за её пределами

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Эрзянь Мастор, № 19 (219), 13 октября 2005 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Положение Эрзя и Мокша народов в Мордовии и за её пределами by
Правление общественного Фонда спасения эрзянского языка
Статья на сайте газеты: № 219, 13.10.2005, Положение Эрзя и Мокша народов в Мордовии и за её пределами
 
Положение Эрзя и Мокша народов в Мордовии и за её пределами
 
Катрин Сакс, члену делегации от Эстонии в ПАСЕ, депутату
Эстонского парламента Рийгикогу от Социал-Демократической партии

1. ОБРАЗОВАНИЕ

1. В 58 детских дошкольных учреждениях Саранска (их всего 65) детей знакомят с эрзянским языком в 40 (или 69%). Занятия проводятся в старших группах (по 12-15 детей, это 7-9 % от общего их числа в садике) два раза в неделю продолжительностью 20-30 минут. Ведущий эти кружки педагог материально не поощряется, работает бесплатно. Из 17 тыс. детей дошкольного возраста Саранска знакомят с эрзянским и мокшанским лишь 2,8-3,5 %.

2. Такое же положение в райцентрах районов, где проживают эрзяне — Ардатовский, Атяшевский, Б.-Березниковский, Б.-Игнатовский, Дубенский, Ичалковский, Кочкуровский, Лямбирский, Ромодановский, Теньгушевский, Чамзинский. Занятия и общение с детьми проводятся на русском языке.

3. Из-за того, что в городах и райцентрах в детских садах эрзя язык не ведётся, не ведётся он здесь и в школах (Саранск, Атяшево, Ардатов, Б-березники, Ичалки, Теньгушево, Лямбирь, Ромоданово, Чамзинка, посёлок Комсомольский). Проводимые в отдельных школах факультативные занятия положительных результатов в решении проблемы сохранения языка, конечно же, не дают.

4. Информации о включении эрзянского в учебные планы школ диаспоры недостаточно. В Самарской области (80 тыс. населения) в форме факультатива язык преподаётся в 8 школах, Ульяновской области (на 50 тыс.) в 20 школах, Чувашская Республика (16 тыс.) — 1, в Нижегородской области — в 2 школах. Эти цифры и уровень использования родного языка, его "востребованность", говорят об одном — положение угрожающее, на родном общаются лишь жители среднего и старшего возраста.

5. Неизмеримый урон перспективе Эрзя народа наносит сокрытие его многовековой истории. До сих пор не создан полноценный, рассказывающий правду учебник по истории Эрзя и Мокша народов для школы. Имеющиеся книги «Родиноведение» (коллектив авторов) и «Мир истории» (В. Юрченков) не выдерживают никакой критики.

Основная причина падения престижности эрзя языка—невостребованность, отсутствие государственной политики сохранения культур национальных меньшинств. При поступлении в учебные заведения Мордовии нет и вступительного экзамена по нему. Все службы Мордовии работают на русском языке.

II. СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ

2.1. В Мордовии выпускается 103 периодических издания, из них — 65 газет и журналов, государственных — 34. На эрзянском языке печатается одна — «Эрзянь правда» (1,0 % от общего числа периодических изданий). Её учредители Госсобрание и Правительство Республики. Газета полностью выражает интересы властных структур. Тематика её выступлений мало чем отличается от русскоязычных изданий. Из 22 районных газет ни одна не выходит ни на эрзянском, ни на мокшанском языках, даже в тех районах, где доля эрзянского или мокшанского населения составляет 70-80%. Некоторые районные газеты выпускают эпизодически, в пределах 1-2 % от общего числа полос, «национальные» полосы. Тема защиты культуры, языков, прав человека и народа для всех газет Мордовии словно запретная. «Районки» — самый громкий рупор в политике русификации.

Издаются на эрзя языке два журнала: «Сятко» («Искра» — «взрослый») и «Чилисема» («Восход» — для детей и юношества). Тираж первого 1100-1200, второго — 2300 экземпляров. Эрзя народ в основном (85 %) проживает за пределами Мордовии. К сожалению, подписчиков оттуда (Самарская, Ульяновская, Нижегородская, Оренбургская области и другие регионы), можно сказать, нет — 15-100 человек. К сожалению, власти Мордовии эту архиважную задачу, несмотря на наши многократные обращения, решать не собираются.

2.2. Радио ГТРК «Мордовия» на эрзя языке вещает в неделю 85 минут, в четверг с 18 час.30 минут и в пятницу 55 минут. Это 8,4 % от передач за неделю на разных языках (эрзянском, мокшанском, татарском и русском).

Телепередачи на эрзя языке ведутся в течение 3,5 часа в неделю.

III. ПРОЧИЕ ПОКАЗАТЕЛИ

3.1. Мордовским книжным издательством за 2001-2005 годы (за 5-летие) на эрзянском языке выпущено, включая переиздание, 10 книг прозы и поэзии. Кроме того, 4 автора издали книги на средства спонсоров. В России (в эрзянских сёлах) продаётся только русская литература. Книги на эрзя языке можно приобрести только в одном на всю Россию магазине — магазине «Масторава» в Саранске.

3.2. Достоверность приведённых фактов и цифр в абсолютном и относительном значении проверяется просто — проездом по какому-либо автобусному или троллейбусному маршруту по Саранску, эрзянскую речь не услышишь. Названия магазинов, учреждений и предприятий, дорожные указатели всё и вся только по-русски. Саран ош — город русский.

3.3. Борющиеся за завтрашний день Этноса, мыслящие и поступающие по совести подвергаются преследованиям: не приглашаются на общественные мероприятия, не допускаются к выступлениям на радио и по телевидению (блокируют), отказывают им в приёме в творческие организации, союзы, не отмечаются ни материально, ни морально, их фамилии не допускают на газетные полосы (Мусалёв Г. Д., Четвергов Е. В., Шаронов A. M., Заварюхин Н. В., Аношкин Н. И., Рябов П. В. и др.).

3.4. Возрождению Эрзя народа колоссальный урон наносит русская православная церковь. Власти, вопреки Конституции страны, почти во всех эрзянских сёлах и других населённых пунктах открыли, в основном на государственные средства, церкви, где служба ведётся на русском языке. Опошляются древняя этническая религия, из-за отсутствия родов, вежливой формы и 11 падежей язык.

3.5. Культивируется неправильное понятие терминов: патриотизм, экстремизм, отечественная война, Родина. Внушается: «Некультурно говорить при русских на эрзянском языке».

3.6. Вымиранию языковой культуры способствовало и способствует отсутствие (после 1937-38 годов) интеллигенции, объединяющим стержнем которой был патриотизм, готовность к самопожертвованию, служению своему народу. Сегодняшняя же образованная прослойка населения, которую по инерции продолжают величать «интеллигенцией», служит не народу, а Власти. Межрегиональное общественное движение мордовского (эрзя, мокша) народа не борец с отклонениями в деятельности Власти в этносфере, а её слуга и опора, оно создано для нейтрализации национального движения.

3.7. В 1998 году принят Закон Республики Мордовия «О государственных языках в Республике Мордовия». Закон мертворожденный. Ни одна её статья, которая должна защищать права и свободы Эрзи и Мокши, не работает.

3.8. На протяжении 15 лет, как началось так называемое "возрождение", труднейшее положение эрзя и мокша языков на сессии Государственного Собрания, высшего органа власти, ни разу не обсуждалось. Результат такого отрицательного отношения государственной власти к будущности коренных народов очевиден — за двеннадцать лет численность эрзя и мокша населения уменьшилась фактически на 300 тыс., или 25-27 %.

3.9. Из республики из-за безработицы и низкой зарплаты при высоких ценах идёт отток населения, высока и смертность.

3.10. На основании приведённых фактов нетрудно сделать прогноз: Республика, из-за того, что не выполняет свою основную функцию — не сохраняет этносы, в ближайшие годы будет упразднена. Это будет конец. Даже надежды.

Примечание. В таком же положении, насколько нам известно, находится мокшанский язык, литература и история.

Приложения. Копии из сборников «Образование в Республике Мордовия» с отчётами об изучении эрзя и мокша языков.

Члены правления общественного Фонда спасения эрзянского языка (подписи):

Мастин Н.И., Рябов П.В.,
Шаронов А.М., Четвергов Е.В.,
Мусалев Г.Д. — председатель правления.


CC BY icon.svg
RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.