User talk:Erzianj jurnalist

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Welcome![edit]

Hello Erzianj jurnalist, welcome to the multilingual Wikisource! Thanks for your interest in the project; we hope you'll enjoy the community and your work here.

This wiki is the original Wikisource wiki, originally hosting works in many languages. The larger collections have been spawned into separate projects, leaving this wiki to serve as a central collaboration point, and as an environment where works without a language subdomain can be started. Refer to our languages list to see which languages still reside on this wiki. You can find a list of the separate language projects on the main page or here and you may want to look at the our coordination page for limitations on placing certain works on the separate language projects.

Most questions and discussions about the community are in the Scriptorium.

The Community Portal lists tasks you can help with if you wish. If you have any questions, feel free to contact me on my talk page!

--Nigmont (talk) 20:22, 16 August 2016 (UTC)[reply]

Лезкс[edit]

Сюкпря, Erzianj jurnalist!

Ещё чем вы могли бы помочь (это уже относится персонально к вам, поэтому и обращаюсь на вашей странице обсуждения). Согласно тому, что в эрзянской (и в русской) википедии вы написали о себе, что вы в реальной жизни — Петрянь Андю, журналист, возникают следующие возможности:

1) В эрзянской викитеке есть произведение Сёрмадоматевень шкинема, в нём подписано что оно написано автором Андю Петрянь (т. е. вами, если там написано правильно), и ссылка с подписи ведёт на вашу страницу в эрзянской википедии... Если вы действительно его автор, то, как я думаю, надо бы оформить это произведение по правилам: во 1-х — нужно указать — в каком издании оно опубликовано, т. к. по правилам Викитеки, "самиздат" не допускается..., во 2-х — нужно оформить ваше разрешение на его публикацию по CC-BY-SA через OTRS. Если не оформить — то оно под риском удаления (если строго по правилам, оно не должно здесь находиться, без полагающегося оформления).

2) Также, полагаю, у вас есть и другие опубликованные работы на эрзянском — например статьи в журналах, газетах (т. к. вы журналист). И вы могли бы, так сказать, "пожертвовать" какие-нибудь свои работы (и права на которые остались за вами — т. к. бывает что работы передаются другим лицам / организациям, например в силу трудового договора или договора на публикацию) по лицензии CC-BY-SA, оформив соотв. разрешение (через OTRS), и потом разместив здесь. Но на всякий случай отмечу, что я, помимо Викитеки, делаю ещё отдельный сайт с мордовской литературой (там эрзянские, мокшанские произведения) под названием "Мордовская библиотека", на нём можно публиковать и без CC-BY-SA (я его и начал делать потому, что найти ОД-произведения на эрзянском и мокшанском языках оказалось сложно и их как-то маловато, а мне хотелось чтобы был ресурс где можно было бы размещать работы без особой оглядки на абсурдные копирайтные законы, устанавливающие огромный 70-летний срок защиты — в РФ, и 95-летний в США). Так что если что-то не хочется отдавать по CC-BY-SA — то можно не отдавать — всё равно можно опубликовать и там. Так что на этот счёт — смотрите сами...

3) Ещё что вы могли бы сделать. Поскольку вы владеете эрзянским литературным, то вы могли бы делать переводы произведений с других языков (с русского, английского и др. какие знаете) и публиковать их здесь — правила Викитеки позволяют участникам делать свои переводы и размещать их в Викитеке по CC-BY-SA, при этом отдельного разрешения через OTRS оформлять не нужно, при условии что перевод публикуется впервые, а не был опубликован где-то ранее. Но, правда, отмечу, что можно это делать при выполнении ещё таких условий: 1) работа, с которой делается перевод, сама находится в ОД либо выпущена по лицензии CC-BY-SA (или более свободной), и 2) при этом опубликована в соответствующей языковой викитеке. Так что если есть желание — можете выбрать что-нибудь что есть в другой викитеке, и перевести (например с русского). Только здесь лично от меня просьба (и предложение): если решите взяться за перевод чего-то, то лучше довести дело до конца, т. е. если соразмеряйте свои силы и возможности перед тем как начинать (например, для начала можно было бы делать переводы небольших рассказов, а потом браться за что-то побольше если чувствуете что осилите), а то как-то некрасиво смотрится (видел не раз в других Викитеках) начатые, а потом брошенные переводы — из-за того, что участник загорелся поначалу а потом охладел — устал или что-то ещё. Хотя, может быть вам, как опытному автору, про это и не нужно говорить (про желательность не оставлять недоконченные переводы), но решил на всякий случай про это сказать...

Вот, примерно так. Если есть вопросы и что-то в вышесказанном непонятно — спрашивайте, я охотно поясню. --Nigmont (talk) 18:36, 24 August 2016 (UTC)[reply]

Заметил, что вы подправили заглавную страницу эрзянской викитеки. Будет неплохо, если вы по возможности (как время и желание будет) другие русские описания, которые я сделал в эрзянской ВТ, перепишете по-эрзянски — как на заглавной, так на страницах произведений... Я писал по-русски, т. к. писать по-эрзянски не умею (читать и понимать — умею в какой-то степени, хотя конечно полного понимания эрзянского текста у меня нет; а вот написать — попробовать мог бы, конечно, но решил всё же не рисковать, чтобы невзначай не насмешить и не рассердить никого своими познаниями эрзянского). --Nigmont (talk) 21:36, 10 October 2016 (UTC)[reply]

Напоминание[edit]

Шубрат, Андю! Скажи пожалуйста — ты видел моё письмо которое я писал тебе по почте (уже месяц прошёл)? Просто ответа от тебя всё нет, а хотелось бы как-то активизировать процесс. Да и Евгению Владимировичу всё-таки уже довольно много лет — боюсь что как бы не опоздать его порадовать тем, что его работы появились в Викитеке... Если вдруг вызывают трудности мои вопросы — то можно на некоторые из них не отвечать, и в принципе можно сначала вообще не заморачиваться деталями (сканами и прочим), достаточно просто проставить лицензию и хоть какие-то выходные данные произведения (автор, книга, издательство, год издания — в принципе этого достаточно). --Nigmont (talk) 22:25, 10 October 2019 (UTC)[reply]

Шумбрат, Андю! :) Я твоё письмо насчёт Дмитрия Васильевича (которое от 6 сентября) только сегодня утром (точнее уже вчера, т. к. наше время уже за полночь, хотя по UTC, по которому время здесь, в Викимедиа, отмеряется, ещё пока всё тот же день) увидел, опять давно не заходил в почту, и упустил письмо... Спасибо что создал страницу. Я её сейчас немножко дооформлю, но список работ сделаю уже позже (может завтра, точнее уже сегодня). --Nigmont (talk) 22:56, 20 September 2021 (UTC)[reply]