User talk:Albrecht~sourceswiki

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Seien Sie herzlichst begrüßt, Kollege; ich hoffe, Sie sprechen auch English, was hier die Verkehrssprache ist... So. I have seen the page Johann Degen: La Rozario here, with the remark you are the translator of the text. This is very good as we care off such things. But it would be probably a bit better if we could find also a confirmation here on the pages of Wikisource, that Albrecht Kronenberger publish all his translations for the eo.wikisource under a free licence like GFDL, PD or CC-by-SA2.5 (the page about you on the eo.wiki is not as good fot this I gues). Not only the original text, but the translations as well have copyrights. And, if it is here, so later, after the eo-section will have its own subdomain, this notice will be moved to the new place as well. If you do not know how to manage it so ask. Merry X-mas, -jkb- 15:05, 24 December 2006 (UTC)[reply]

poem[edit]

Hi. Sorry, i recognize it solate. In your texts you use very often the syntax blockquote, which is ok. But there is another one, since some three months, which is better to use: try it with poem. The effect is the same, but you do not have to make br after every line. See an example here: s:cs:Nápověda:Formátování textu#Básně a podobné (it is in Czech, but never mind). Good luck, -jkb- 21:03, 5 January 2007 (UTC)[reply]

Hi. Please enter details for Esperanto on that page (see Sanskrit for an example). Dovi 13:01, 21 January 2007 (UTC)[reply]

Added the code (eo:). If you could, please just add "The Free Library" in Esperanto. Dovi 07:36, 22 January 2007 (UTC)[reply]

All you need to do is fill in the translation for the ???????????:


 |- style="text-align: center;"
 | '''[[Ĉefpaĝo:Esperanto|eo:*]]'''
 | Esperanto
 | "Wikisource" >>> "Vikifonto"
 | "The Free Library" = "Die freie Quellensammlung" >>> "La libera dokumentaro"
 

Albrecht:

  • Translation 1: "Wikisource" >> "Vikifonto"
  • Translation 2: "The Free Library" >> "?"

That it all! Dovi 09:15, 22 January 2007 (UTC)[reply]

Enkategoriado[edit]

Vi devus ordigi la brevier-himnojn nur en la kategorion Category:Brevier-Himno kiu mem estas ordigita en Category:Kristanismo > Category:Religio > Category:Esperanto. La aliaj dokumentoj en esperanto tute droniĝas inter la brevierhimnoj kaj fariĝas netroveblaj. Pro tio paĝoj estu ordigitaj en taŭgan subkategorion mem ordigitan en hierarkiaj kategorioj. Arno Lagrange  03:49, 15 June 2007 (UTC)[reply]

Mi refoje admonas vin ke vi misordigis la brevier-himnojn en Category:Esperanto kaj ili restis tie. Paĝo jam ordigita en kategorion ne estu ordigita ankaŭ en kategorion kiu entenas la unuan. Ĉu vi bonvolos forigi ĉiujn nebezonate enmetitajn menciojn de Category:Esperanto en brevier-himnoj? dankas Arno Lagrange  12:38, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Antauxenigi Vikifontaron[edit]

Saluton, tio cxi estas gxenerala alvoko por antauxenigi Vikifontaron. Mi petas vin kunhelpi tiel:

  • Metu en vian uzulan pagxon ("user page") la kategorion Vikifontaristo, do enmetu en la fonttekston de gxi sube ne nur [[Category:Esperanto]], sed ankaux: [[Category:Vikifontaristo]]. Tiel ni povos pli facile vidi kiuj esperantlingvaj vikifontaristoj ekzistas.
  • Kunlaboru pri la nova Enhavtabelo, kiu en diversaj manieroj provas ordigi la temajn kategoriojn. Konsideru kiel meti la tekstojn, enmetitajn de vi, en tiun sistemon de kategorioj.
  • Rigardu je la tekstoj, kiujn vi enmetis, cxu vi indikis la precizan devenon de la teksto (plena bibliografia indiko, precizaj pagxo-nombroj).
  • Rigardu ankaux la novan Wikisource:Helpo.

Sincere --Ziko 12:26, 4 May 2008 (UTC)[reply]

Anja[edit]

Hi, do you know the language in Kanto 1 and Anja Karkiainen? See also User talk:190.66.226.119. Thanks in advance, -jkb- 21:49, 4 March 2010 (UTC)[reply]

Your account will be renamed[edit]

08:15, 20 March 2015 (UTC)

Renamed[edit]

11:29, 19 April 2015 (UTC)