Talk:粵語翻譯: 義律公告 (香港)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Information about this edition
Edition: Elliot’s Proclamation
Source:
Contributor(s): Magnet_larry (提供首次粵語翻譯)
Level of progress:
Notes:
Proofreaders:

關於發表日期[edit]

關於《義律公告》發表日期嘅討論,可以睇返香港前律政司司長袁國強嘅演詞,會有討論到依一點。The Development of Common Law in Hong Kong: Past, Present and Future, 第4頁 --Magnet larry (talk) 08:40, 15 February 2021 (UTC)[reply]

英國境外法庭[edit]

英國國會喺1833年通過《中國及印度貿易管理法》,入面嘅第6條就係咁寫:「......to create a Court of Justice with criminal and admiralty jurisdiction for the trials of offences committed by His Majesty's subjects within [China] and the ports and havens there of, and on the high seas with 100 miles of the coast of China......」A Complete Collection of the Treaties and Conventions, and Reciprocal Regulations at Present Subsisting Between Great Britain and Foreign Powers, 第79頁 --Magnet larry (talk) 04:25, 16 February 2021 (UTC)[reply]